Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „intercession“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

inter·ces·sion [ˌɪntəˈseʃən, Am -t̬ɚˈ-] SUBST

intercession
intercession
prayer of intercession

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

prayer of intercession

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In the mystery of the Annunciation which we are about to celebrate, it is revealed to us that the divine Word was made flesh through the action of the Holy Spirit and came to dwell among us.

Through Mary? s intercession, may the Spirit of truth and love be poured out abundantly upon the new Cardinals and upon us all, so that as we become ever more fully conformed to Christ, we may dedicate ourselves tirelessly to building up the Church and to spreading the Gospel in the world.

© Copyright 2006 - Libreria Editrice Vaticana

www.vatican.va

Im Geheimnis der Verkündigung, auf dessen Feier wir uns vorbereiten, wird uns offenbart, daß durch den Heiligen Geist das göttliche Wort Fleisch geworden ist und unter uns gewohnt hat.

Durch die Fürsprache Mariens ergieße sich der Geist der Wahrheit und der Liebe in reicher Fülle auf die neuen Kardinäle und auf uns alle, damit wir Christus immer vollkommener gleichgestaltet werden und uns unermüdlich dem Aufbau der Kirche und der Verbreitung des Evangeliums in der Welt widmen können.

© Copyright 2006 - Libreria Editrice Vaticana

www.vatican.va

Now they have reached the heavenly pastures, where signs give way to reality.

Dear brothers and sisters, let us unite our common prayer and raise it to the Father of all goodness and mercy so that, through the intercession of Mary Most Holy, the encounter with the fire of his love quickly purifies our late departed friends from every imperfection and transforms them to the praise of his glory.

And we pray that we, pilgrims on the earth, will always keep our eyes and heart focused on the ultimate goal for which we yearn, the House of the Father, Heaven.

www.vatican.va

Jetzt sind sie bei den Himmelsauen angelangt, wo die Zeichen der Wirklichkeit den Platz überlassen.

Liebe Brüder und Schwestern, vereinen wir unser gemeinsames Gebet, und erheben wir es zum Vater aller Güte und Barmherzigkeit, auf daß die Begegnung mit dem Feuer seiner Liebe durch die Fürsprache der allerseligsten Jungfrau Maria diese unsere verstorbenen Freunde schnell von jedem Makel reinigen und zum Lob seiner Herrlichkeit verwandeln möge.

Und beten wir darum, daß wir, die wir als Pilger in dieser Welt leben, die Augen und das Herz stets auf das letzte Ziel richten, nach dem wir streben, das Haus des Vaters, den Himmel.

www.vatican.va

We now entrust your ecclesial service to the Virgin Mary, who was present among the apostolic community as they gathered in prayer, waiting for the Holy Spirit ( cf . Acts 1:14 ).

May she, Mother of the Incarnate Word, protect the Church ’ s path, support the work of the pastors by her intercession and take under her mantle the entire College of Cardinals.

Amen!

www.vatican.va

Sie war zugegen, als sich die Gemeinschaft der Apostel in der Erwartung des Heiligen Geistes im Gebet versammelt hatte ( vgl. Apg 1,14 ).

Sie, die Mutter des menschgewordenen Wortes, schütze den Weg der Kirche, unterstütze mit ihrer Fürsprache das Werk der Hirten und behüte unter ihrem Mantel das ganze Kardinalskollegium.

Amen!

www.vatican.va

Its fundamental task obviously continues to be the encouragement in the cultures of our time of that trusting yet profoundly reasonable openness to the Transcendent on which respect for the dignity and authentic freedom of every human being is ultimately founded.

As I invoke the motherly protection of Mary Most Holy and the intercession of St Peter upon you, upon Dr Carlo Di Cicco, Vice-Editor, and upon all the contributors and those who work to publish the newspaper, I gladly impart my Blessing to everyone as a pledge of abundant heavenly favours.

www.vatican.va

Sein grundlegender Auftrag bleibt selbstverständlich der, in den Kulturen unserer Zeit jene vertrauensvolle und zugleich zutiefst vernünftige Öffnung gegenüber der Transzendenz zu fördern, auf der letztlich die Respektierung der Würde und der echten Freiheit jedes Menschen gründet.

Während ich auf Sie, auf den Vizedirektor Dr. Carlo Di Cicco, wie auch auf Ihre Mitarbeiter und auf alle, die zur Verwirklichung der Zeitung beitragen, den mütterlichen Schutz der Jungfrau Maria und die Fürsprache des hl. Petrus herabrufe, erteile ich allen als Unterpfand reicher himmlischer Gnaden von Herzen meinen Segen.

www.vatican.va

We hope that the sign of our presence here together in front of the holy altar, where Gregory himself celebrated the eucharistic sacrifice, will remain not only as a reminder of our fraternal encounter, but also as a stimulus for all the faithful – both Catholic and Anglican – encouraging them, as they visit the glorious tombs of the holy Apostles and Martyrs in Rome, to renew their commitment to pray constantly and to work for unity, and to live fully in accordance with the “ ut unum sint ” that Jesus addressed to the Father.

This profound desire, that we have the joy of sharing, we entrust to the heavenly intercession of Saint Gregory the Great and Saint Romuald.

Amen.

www.vatican.va

Das Zeichen, das wir gemeinsam vor dem Altar niederlegen werden, an dem Gregor selbst das eucharistische Opfer dargebracht hat, soll unserem Wunsch entsprechend nicht nur bleibende Erinnerung an unsere brüderliche Begegnung sein, sondern auch Anregung für alle Gläubigen, Katholiken und Anglikaner, damit sie – wenn sie in Rom die glorreichen Gräber der heiligen Apostel und Märtyrer besuchen – ihren Einsatz erneuern, stets für die Einheit zu beten und zu wirken, um vollkommen jenem » ut unum sint « entsprechend zu leben, das Jesus an den Vater gerichtet hat.

Diesen tiefen Wunsch, den wir zu unserer Freude teilen, vertrauen wir der himmlischen Fürsprache des hl. Gregor des Großen und des hl. Romuald an.

Amen.

www.vatican.va

Let us thank God for this priceless gift.

And, through the intercession of Mary Most Holy, let us pray that this mystery of communion, which filled their whole existence, be fully realized in each one of them.

© Copyright 2011 - Libreria Editrice Vaticana

www.vatican.va

Danken wir Gott für dieses unschätzbare Geschenk.

Und bitten wir auf die Fürsprache der allerseligsten Jungfrau Maria, daß sich dieses Geheimnis der Gemeinschaft, das ihr ganzes Leben erfüllt hat, sich in einem jeden von ihnen vollkommen erfülle.

© Copyright 2011 - Libreria Editrice Vaticana

www.vatican.va

Many of these compositions, the so-called Carmina natalicia, are linked to the annual feast of Felix the Martyr, whom he had chosen as his heavenly Patron.

Remembering St Felix, Paulinus desired to glorify Christ himself, convinced as he was that the Saint s intercession had obtained the grace of conversion for him:

www.vatican.va

Viele dieser Lieder, die sogenannten Carmina natalicia, sind mit dem jährlichen Fest des Märtyrers Felix verbunden, den er zum himmlischen Schutzherrn erwählt hatte.

Durch das Gedenken an den hl. Felix wollte er Christus selbst verherrlichen, da er überzeugt war, daß die Fürsprache des Heiligen für ihn die Gnade der Bekehrung erwirkt hätte:

www.vatican.va

“ it seems he was born not to stay put anywhere ” ( mi, Epistolae i, 362 ) . Faber was consumed by the intense desire to communicate the Lord.

If we do not have his same desire, then we need to pause in prayer, and, with silent fervour, ask the Lord, through the intercession of our brother Peter, to return and attract us: that fascination with the Lord that led Peter to such apostolic “folly”.

We are men in tension, we are also contradictory and inconsistent men, sinners, all of us.

www.vatican.va

Faber war verzehrt von dem dringenden Wunsch, den Herrn zu verkünden.

Wenn wir nicht dieselbe Sehnsucht haben wie er, dann müssen wir im Gebet innehalten und mit stiller Inbrunst den Herrn auf die Fürsprache unseres Bruders Peter bitten, dass er uns wieder fasziniert: diese Faszination des Herrn, die Peter zu all diesen »Verrücktheiten« des Apostolats führte.

Wir sind Menschen in Spannung, wir sind auch widersprüchliche und inkonsequente Menschen, Sünder, alle.

www.vatican.va

Moreover, children presently still escaping from Tibet, are taken under its care.

Thanks to our intercession presently approximately 1000 TCV children have found a sponsor.

If you would like to learn more about TCV please click here.

www.tibetfreunde.ch

Aber auch Kinder, die noch heute aus Tibet fl ? chten, finden in den TCV Internatsschulen ein neues Zuhause.

Durch unsere Vermittlung haben heute rund 1000 TCV-Kinder einen Paten / In gefunden.

Wenn Sie mehr? ber TCV wissen wollen, klicken Sie bitte hier.

www.tibetfreunde.ch

Claim to Commission

The claim to commission originates as soon as a contract on the basis of our proofed offer or at the intercession of our agency comes into existence.

Rates of Commission

www.noack-immobilienberatung.de

Anspruch auf Provision

Der Provisionsanspruch entsteht, sobald aufgrund des Nachweises oder der Vermittlung unseres Unternehmens ein Vertrag zustande kommt.

Provisionssätze

www.noack-immobilienberatung.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文