Englisch » Deutsch

pot·ter1 [ˈpɒtəʳ, Am ˈpɑ:t̬ɚ] SUBST

I . pot·ter2 [ˈpɒtəʳ, Am ˈpɑ:t̬ɚ] esp Brit SUBST no pl

II . pot·ter2 [ˈpɒtəʳ, Am ˈpɑ:t̬ɚ] esp Brit VERB intr

1. potter (unhurriedly):

2. potter (do nothing in particular):

vor sich Akk hin werkeln ugs

potter about esp Brit, potter around esp Brit, potter round VERB intr Brit

2. potter about (do nothing in particular):

vor sich Akk hin werkeln ugs

pot·ter's ˈwheel SUBST

potter's wheel

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Co. KG 108 pages, the author was for years director of the Museum of Arts and Crafts in Pillnitz Castle.

In this book the author describes the Oberlausitzer potters and their differences and similarities with the so-called " Bunzlauer " He describes in particular the diversity of the Lausitzer potters and their technical and artistic skills.

www.toepferei-frommhold.de

Co. KG 108 Seiten Der Autor war jahrelang Direktor des Museum für Kunsthandwerk im Schloß Pillnitz.

Im vorliegendem Buch beschreibt der Autor die Oberlausitzer Töpferkunst und deren Unterschiede bzw. Gemeinsamkeiten mit dem sogenanntem " Bunzlauer " Er schildert besonders die Vielfalt der Lausitzer Töpfer und deren handwerkliches und künstlerisches Können.

www.toepferei-frommhold.de

One of his descendants had been the Black Korsar.

From 1961 on, new inhabitants, mainly artists, have moved to the village, after a potter from Torino, called Clizia, had moved here in 1959.

A winding road leads to Bussana Vecchia which turns off at kilometer 666 from the SS 1, the old Via Aurelia, between Arma di Taggia and San Remo.

www.csey.de

Einer seiner Nachfahren war der Schwarze Korsar.

Ab 1961 kamen wieder Bewohner hier her, vor allem Künstler, nachdem schon 1959 ein Turiner Töpfer namens Clizia hierher zog.

Nach Bussana Vecchia führt eine Serpentinenstraße, die an Kilometer 666 von der SS 1, der alten Via Aurelia, zwischen Arma di Taggia und San Remo abzweigt.

www.csey.de

King-bridge has a long tradition as place of the pottery ( 1605 - first pot running ).

Already in former times the Königsbrücker potter supplied its goods to all regions of Germany and after Böhmen.

Until 1900 excluding brown things one manufactured, before the multicolored table-ware was then taken over by Bunzlau.

www.toepferei-frommhold.de

Königsbrück hat eine lange Tradition als Ort des Töpferhandwerks ( 1605 - erste Töpferinnung ).

Schon früher lieferten die Königsbrücker Töpfer ihre Waren in alle Regionen Deutschlands und nach Böhmen.

Bis 1900 wurde ausschließlich Braunzeug hergestellt, ehe dann das Buntgeschirr von Bunzlau übernommen wurde.

www.toepferei-frommhold.de

You can spend an entire afternoon in the narrow lanes of Kumartuli which is better known as the ‘ potters ’ township ’.

Here you will see the potters making idols of various gods and goddesses throughout the year.

The busiest time is in the months of August and September as they have to hurry up with the idols of Durga Puja, the greatest festival in Kolkata.

travelwired.com

ist.

Hier sehen Sie die Töpfer, Idole von den verschiedenen Göttern und von den Göttinnen während des ganzen Jahres zu machen.

Die beschäftigtste Zeit ist in den Monaten im August und September, während sie mit den Idolen von Durga Puja oben sich beeilen müssen, das größte Festival in Kolkata.

travelwired.com

The soft clay liners are then baked in kilns for 8-10 hours.

The Eco2Librium team monitors the quality and purchases the liners from potters like Mary Modani. The finished liner is then disseminated and installed permanently in households.

klimaschutzprojekt-kenia-71...

www.myclimate.org

Die noch weichen Lehmeinsätze werden anschliessend in einem grossen Kohleofen 8-10 Stundenlang gehärtet.

Die fertig gebranten Einsätze werden dann von Eco2Librium auf ihre Qualität kontrolliert, den Töpfern wie Mary Modani abgekauft und in den Haushalten installiert.

klimaschutzprojekt-kenia-71...

www.myclimate.org

Křížové odkazy

21 Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use?

www.bibleserver.com

Querverweise

21 Hat nicht ein Töpfer Macht über den Ton, aus demselben Klumpen ein Gefäß zu ehrenvollem und ein anderes zu nicht ehrenvollem Gebrauch zu machen?

www.bibleserver.com

1981

Apprenticeship to a potter at Geoffrey Whiting's studio

artaurea.de

1981

Lehre als Töpfer bei Geoffrey Whiting

artaurea.de

Among the sacral monuments of Pomurje, the church in Bogojina restored by the architect Jože Plečnik and the Romanesque rotunda in nearby Selo, which belongs among the oldest buildings in Slovenia, are a special treat.

Ancient handicrafts still survive in this region, and in Filovci, potters still bake their clay works in the special Prekmurje way.

Driving north from Murska Sobota, we find ourselves among the rounded hills of the Goričko region, famous for its storks.

www.bergfex.at

Unter den Sakralbauten der Region Pomurje sind die Kirche des Architekten Plečnik in Bogojine sowie die romanische Rotunde im nahegelegenen Ort Selo eine Besonderheit, diese zählt nämlich zu den ältesten Bauwerken in Slowenien.

In dieser Region ist das traditionelle Handwerk noch am Leben – im Ort Filovci brennen die Töpfer den Ton immer noch auf die traditionelle regionale Art.

Von Murska Sobota aus nach Norden geht es zu den weichen Hügeln von Goričko, ein Anziehungsort für Störche.

www.bergfex.at

of the Sechsämterland and the county town ( Kreisstadt ) in the Fichtelgebirge mountains of central Germany.

Formerly important trades, such as those of the whitesmith and the potter, were superseded during the 19th century by new industries.

This generated a desire in the Fichtelgebirge region in 1907 to protect old trade skills and a museum was founded by the Fichtelgebirge Club.

www.live-like-a-german.de

Das Fichtelgebirgsmuseum ist ein Regionalmuseum in Wunsiedel, früher die „ Hauptstadt “ des Sechsämterlandes und heute Kreisstadt im Fichtelgebirge.

Die ehemals angesehenen Handwerksberufe wie Zinngießer und Töpfer wurden schon im 19.Jahrhundert durch die Industrie verdrängt.

Daher entstand bereits 1907 der Wunsch die alten Fertigkeiten zu bewahren.

www.live-like-a-german.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文