Context Like many former Soviet republics, the Kyrgyz Republic in Central Asia is still going through a transitional period.
Independence from the former Soviet Union has brought autonomy, but also economic and social problems.
Young people aged between 14 and 28 account for one third of the population.
www.giz.deAusgangssituation Wie viele einstige sowjetische Teilrepubliken befindet sich die kirgisische Republik in Zentralasien noch immer im Umbruch.
Die Unabhängigkeit von der ehemaligen Sowjetunion hat Autonomie, aber auch wirtschaftliche und soziale Schwierigkeiten mit sich gebracht.
Ein Drittel der Bevölkerung sind Jugendliche zwischen 14 und 28 Jahren.
www.giz.deHowever, only 58 % of pupils, and 51 % of girls, reached sixth grade.
Besides the socio-cultural barriers that can prevent girls from pursuing an education and the general lack of support from their families, economic problems are increasingly leading to high dropout rates in large sections of the population, particularly among girls.
A lack of confidence is a further reason why girls frequently drop out before completing their schooling.
www.giz.deDie sechste Klasse erreichten jedoch nur 58 Prozent der Schülerinnen und Schüler, von den Mädchen 51 Prozent.
Neben den soziokulturellen Barrieren für Mädchenbildung und der fehlenden Unterstützung durch die Familien führen zunehmende wirtschaftliche Schwierigkeiten großer Teile der Bevölkerung zu hohen Schulabbrecherraten, insbesondere bei den Mädchen.
Darüber hinaus fehlt es den Mädchen häufig am Zutrauen, die Schule erfolgreich beenden zu können, sodass sie den Schulbesuch abbrechen.
www.giz.deHowever, only 57 % of pupils reached the sixth class, falling to 45 % for girls.
Besides the socio-cultural barriers to education for girls and the lack of support from the families, economic problems are increasingly leading to high dropout rates in large segments of the population, particularly among girls.
In addition, girls frequently lack the confidence to complete schooling successfully, so that they drop out.
www.giz.deDie sechste Klasse erreichten jedoch nur 57 Prozent der Schülerinnen und Schüler, von den Mädchen 45 Prozent.
Neben den soziokulturellen Barrieren für Mädchenbildung und der fehlenden Unterstützung durch die Familien führen zunehmende wirtschaftliche Schwierigkeiten großer Teile der Bevölkerung zu hohen Schulabbrecherraten, insbesondere bei den Mädchen.
Darüber hinaus fehlt es den Mädchen häufig am Zutrauen, die Schule erfolgreich beenden zu können, sodass sie den Schulbesuch abbrechen.
www.giz.deHow can international development cooperation support those people and the countries to cope with the situation ?
Which challenges and problems exist here and how can researchers and practitioners benefit mutually from each other’s experiences in the field?
Thursday, 9 January 2014, 16:00-18:00 at Godesberger Allee 119, Bonn, Germany
www.giz.deWie kann die internationale Zusammenarbeit die Menschen und die aufnehmenden Länder unterstützen ?
Welche Herausforderungen und Schwierigkeiten gibt es? Wie können Wissenschaft und Praxis voneinander profitieren?
Donnerstag, 09.01.14 von 16:00-18:00 Uhr in der Godesberger Allee 119, Bonn
www.giz.de"
The decision by Joal-Fadiouth (an economically impoverished community with basic problems of infrastructure) to invite a group of artists to participate in a dialogue enabled us all to be involved on an equal and universal level.
In an official ceremony at the foot of a sacred baobab tree – traditionally a place for community decisions – the artists were made "Citoyens d'Honneur” (Honorary Citizens) of Joal-Fadiouth.
universes-in-universe.org"
Die Entscheidung von Joal-Fadiouth (einer verarmten Gemeinde mit Schwierigkeiten hinsichtlich der elementaren Infrastruktur), eine Gruppe von Künstlern einzuladen, um sich an einem Dialog zu beteiligen, gab uns allen die Möglichkeiten, universelle und gleichwertige Beiträge einzubringen.
In einer offiziellen Zeremonie unter einem heiligen Baobab-Baum, dem traditionellen Ort für die Gemeinde betreffende Entscheidungen, wurden die Künstler zu "Ehrenbürgern" von Joal-Fadiouth ernannt.
universes-in-universe.orgErnst Langlotz ( 1895-1978 ) played a decisive role in the current chronology of Archaic and early Classical art, in the study of vase painting, the Acropolis korai as well as landscape styles of Archaic times.
In Bonn (1944-1966) he had to cope with problems of the war and post-war times, in which the Academic Art Museum suffered some losses.
In 1945 he was one of the few professors who attracted large amounts of students from all disciplines, because he knew how to convey the ancient times as a possibility of meaning.
www.antikensammlung.uni-bonn.deErnst Langlotz ( 1895-1978 ) hatte an der gültigen Chronologie der archaischen und frühklassischen Kunst, an der Erforschung der Vasenmalerei, der Akropoliskoren und der Landschaftsstile archaischer Zeit entscheidenden Anteil.
In Bonn (1944-1966) hatte er mit den Schwierigkeiten der Kriegs- und Nachkriegszeit zu kämpfen, bei denen das Akademische Kunstmuseum einige Verluste erlitt.
1945 gehörte er zu den wenigen Professoren, die große Scharen von Studenten aus allen Fächern anzogen, weil er es verstand, die Antike als Möglichkeit einer Sinngebung zu vermitteln.
www.antikensammlung.uni-bonn.deDue to the required adaptation to the state of the art the gauge is to be changed to 900 mm.
The particular demands of this project are the very small radii (up to 45 m), which lead to rail creep and lateral displacement of tracks in case of high temperatures and which also cause great problems at the existing route.
This problem is to be solved by safety casings in curves, more rigid rails and sleepers (flat bottom rail 49 E1 and prestressed concrete sleepers), clamps for creep protection in the areas before the stations and rail extraction devices in particularly critical areas.
www.fcp.atAuf Grund der notwendigen Anpassung an den Stand der Technik erfolgt die Umspurung auf 900 mm.
Die besonderen Anforderungen dieses Projekts entstehen durch die sehr geringen Radien (bis zu 45 m), die bei hohen Temperaturen zu Schienenwanderungen und Gleisverwerfungen führen, die auch auf der Bestandsstrecke große Schwierigkeiten hervorrufen.
Durch die Ausführung von Sicherungskappen im Bogen, ein steiferes Gleisgestänge (Vignolschiene 49 E1 und Spannbetonschwellen), Wanderschutzklemmen in den Bereichen vor den Stationen und Schienenauszugsvorrichtungen in besonders kritischen Bereichen, soll dieses Problem entschärft werden.
www.fcp.atSince 1994, after several years without scientific observations, the Oskar-Lühning Telescope is occasionally used to obtain CCD images ( e.g. Hale-Bopp ).
The electrical and / or mechanical parts of the mounting, by that time more than 40 years old, caused occasional problems, and the dome seeing is often less than optimal, because of the heated yet badly isolated office rooms in the storeys below.
In 1998 the telescope was closed for reconstruction.
www.hs.uni-hamburg.deNach einigen Jahren ohne wissenschaftliche Beobachtungsaufgaben wurde das Oskar-Lühning-Teleskop ab 1994 bis zu Begin der Umbauarbeiten 1998 hin und wieder zur Gewinnung von CCD-Aufnahmen eingesetzt.
Die inzwischen über 40 Jahre alte Elektromechanik der Montierung machte gelegentlich Schwierigkeiten, auch das Kuppelseeing ließ infolge der viel zu großen Kuppel ( das Schmidt-Teleskop war erheblich länger ) und der darunter befindlichen, beheizten und schlecht isolierten Arbeitsräume oft zu wünschen übrig.
Schließlich wurde das Teleskop mit dem Ziel gründlicher Umbauarbeiten 1998 geschlossen.
www.hs.uni-hamburg.deToday, Ricardo is age 15 and proud of what he has become.
“ I am still facing problems but I know that if I had carried on working my life would have been a long way from what it is today. ”
www.tdh.chHeute ist Ricardo 15 Jahre alt und stolz auf das, was aus ihm geworden ist.
„ Ich habe noch immer Schwierigkeiten, weiss aber, dass mein Leben bei weitem nicht das wäre, was es heute ist, wenn ich weiter gearbeitet hätte. “
www.tdh.chOfferings for both, individuals and groups, are intended to strengthen self-confidence and to counteract against loneliness, isolation and the permanent feeling of not being efficient enough or not being up to the mark.
If the problems can be solved step by step, there will be new perspectives and your studies can also be fun again.
mailto
www.uni-muenster.deIn Einzel- und Gruppenangeboten kann vor allem Einsamkeit, Isolation und dem ständigen Gefühl, doch nicht genügend zu leisten bzw. den Anforderungen nicht entsprechen zu können, entgegengewirkt und das Selbstbewusstsein gestärkt werden.
Wenn die Schwierigkeiten Schritt für Schritt bewältigt werden und sich Perspektiven eröffnen, dann kann Studieren auch wieder richtig Spaß machen.
mailto
www.uni-muenster.deMonthly Newsletter
In case of technical problems with this site please contact the Webmaster: webmaster.sprachwiss ( at ) uni-konstanz.de
Letzte Aktualisierung:
ling.uni-konstanz.deMonatlicher Newsletter
Bei technischen Problemen mit dieser Seite kontaktieren Sie bitte den Webmaster: webmaster.sprachwiss ( at ) uni-konstanz.de
Letzte Aktualisierung:
ling.uni-konstanz.deOnly then will it be possible to ensure that the pilot project Apoyo para la Paz is a success.
But we will always find ways and means of dealing with problems.
Like the dilemma of where to store the 105 bodies from Santo Tomas de Pata.
www.giz.deNur dann kann es gelingen, aus dem Modellprojekt Apoyo para la Paz ein Erfolgsprojekt zu machen.
Aber hier lassen sich immer Mittel und Wege finden, um Probleme zu lösen.
So war es auch im Fall der 105 Leichen aus Santo Tomas de Pata.
www.giz.deA look at the so-called private sphere plays a crucial role.
It shows that violence against women is a globally persistent problem.
A survey of some 24,000 women in ten countries, published in November 2005 by the UN health organization WHO, found that in some countries one out of two women had experienced domestic violence.
www.gwi-boell.deDabei spielt der Blick in die so genannte Privatsphäre eine entscheidende Rolle.
Er hat gezeigt, dass Gewalt gegen Frauen ein dauerhaftes und weltweites Problem ist.
Eine im November 2005 veröffentlichte Befragung der UN-Gesundheitsorganisation WHO unter rund 24.000 Frauen in zehn Ländern ergab, dass in einigen Ländern jede zweite Frau häusliche Gewalt erlebt hat.
www.gwi-boell.deThe return of the motorhome was uncomplicated.
About our repairs and problems during the trip we spoke with the rental manager.
We could persuad him to refund us for the problem with the heat shield $ 28 for the lost time.
www.ronny-pannasch.deDie Rückgabe des Wohnmobils verlief unkompliziert.
Wegen unserer Reparaturen und Probleme sprachen wir mit dem Rental Manager.
Er ließ sich dazu überreden, uns für das Problem mit dem Hitzeschild $ 28 für die verlorene Zeit zu erstatten.
www.ronny-pannasch.deIntel ® Wi-Fi Products — Resolving Wi-Fi network connection issues
This page contains information on how to resolve wireless connection problems.
generic, centrino advanced n + wimax 6250, centrino advanced n 6200, centrino advanced n 6205
www.intel.comIntel ® WiFi-Produkte — Beheben von WiFi-Netzwerkadapterproblemen
Diese Seite liefert Informationen zur Behebung von Problemen mit dem Wireless-Adapter.
allgemein, Centrino Advanced N + Wimax 6250, Centrino Advanced N 6200, Centrino Advanced N 6205
www.intel.comThe recognition and appreciation I get in conducting my training sessions gives me a lot of self-confidence
In your view, what are your country's greatest problems?
www.giz.deDurch die Aufmerksamkeit und Wertschätzung, die ich in meinen Fortbildungen erfahre, habe ich viel Selbstbewusstsein gewonnen.
Was sind aus Ihrer Sicht die größten Probleme in Ihrem Land?
www.giz.dePublic services, even in the particularly important sectors of education and health, do not exist in sufficient quantity or quality.
The problems exist at all levels of administration, but particularly at the municipal level.
Therefore, the strategies for combating poverty, particularly in rural areas, cannot be implemented effectively.
www.giz.deStaatliche Dienstleistungen, auch in den besonders relevanten Sektoren Bildung und Gesundheit, werden nicht in ausreichender Quantität und Qualität erbracht.
Die Probleme sind auf allen Verwaltungsebenen vorhanden, besonders auf der kommunalen Ebene.
Daher können Strategien zur Bekämpfung der Armut, vor allem in ländlichen Regionen, nicht effektiv umgesetzt werden.
www.giz.deexplains fka Senior Engineer Markus Thoennes.
The lack of e-mobility infrastructure is another problem.
The limited range of EVs will probably not improve until sometime after 2020, when more efficient storage technologies come onto the market.
www.rolandberger.de, erläutert fka Senior Engineer Markus Thoennes.
Ungelöst ist außerdem das Problem der mangelnden Infrastruktur für E-Mobilität.
Denn die eingeschränkte Reichweite der Elektrofahrzeuge wird sich voraussichtlich erst nach 2020 durch effizientere Speichertechnologien verbessern.
www.rolandberger.deYou have missed an issue ?
No problem, all issues you find here as PDF for Download.
Issue:
www.electronica.deSie haben eine Ausgabe verpasst ?
Kein Problem, alle Ausgaben finden Sie hier als PDF zum Download.
Ausgabe:
www.electronica.deAnd over 130,000 children and young people who have taken part in Youth Development Through Football to date, the programme implemented by GIZ on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ) and the European Union, are the evidence of this.
Schools can do little to counter the problems.
Football can.
www.giz.deDass er damit recht hatte, beweisen die mehr als 130.000 Kinder und Jugendlichen, die bislang am Projekt „ Jugendförderung durch Fußball “ teilgenommen haben, das die GIZ im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ) und der Europäischen Union durchführt.
Schulen haben den Problemen wenig entgegenzusetzen.
Der Fußball schon.
www.giz.deOn the other hand, private sector employers have difficulty in finding qualified and motivated staff, which leaves vacant positions unfilled.
Hence, the main problem on the Egyptian job market is that job seekers and employers with vacancies either do not meet, or are mismatched.
This is particularly true on the non-academic (blue collar) job market.
www.giz.deAuf der anderen Seite haben private Firmen Schwierigkeiten, qualifizierte und motivierte Mitarbeiter zu finden, sodass vorhandene offene Stellen nicht besetzt werden.
Das Hauptproblem am ägyptischen Arbeitsmarkt ist somit, dass Arbeitssuchende und offene Stellen nicht zusammenfinden oder zusammenpassen.
Dies trifft insbesondere auf den nichtakademischen Arbeitsmarkt (Blue Collar) zu.
www.giz.deCommunication between man and machine
The main problem of early computers - from today's point of view - was the inconvenience of programming them.
www.hnf.deVerständigung zwischen Mensch und Maschine
Das Hauptproblem der frühen Computer bestand - aus heutiger Sicht - in der "Umständlichkeit", diese zu programmieren.
www.hnf.deChallenges
The main problems facing the fisheries sector are
unbridled exploitation of aquatic resources
www.giz.deHerausforderungen
Die Hauptprobleme der Fischerei sind
unkontrollierte Nutzung aquatischer Ressourcen,
www.giz.deIn specialty areas such as operating rooms or intensive care, however, there is a lot to be done.
The main problem is the lack of integration of the numerous medical devices and their proprietary device interfaces.
For quite some time the ISO/IEEE 11073 standard exists for implementing a vendor-independent device data exchange.
www.imi.uni-luebeck.deIn Spezialbereichen wie Operationssäle oder die Intensivmedizin besteht dagegen ein großer Handlungsbedarf.
Das Hauptproblem ist hier die mangelnde Integration der zahlreich vorhandenen medizinischen Geräte mit ihren proprietären Geräteschnittstellen.
Schon seit geraumer Zeit existiert zur Realisierung eines herstellerunabhängigen Gerätedatenaustausches der ISO/IEEE 11073 Standard.
www.imi.uni-luebeck.deAlso, to the author publicly funded medical research and teaching is not an end in itself but the foundation for optimal health care of present and future generations.
With reference to the Science Council, the author believes that the main problem is that health and education, research and teaching are seen primarily as a cost factor by politicians and not as a prerequisite for productivity and economic growth and as a basis for a humane society.
This explains why the challenges facing medical schools and the health care systems in general are seen in the larger context of basic socio-economic theories and that the development of the healthcare market, the instruments of quality assurance, the influence of the health lobby and social structural changes are taken into account, supported by a body of data and condensed into exemplary form.
www.egms.deAuch ist für ihn öffentlich finanzierte medizinische Forschung und Lehre kein Selbstzweck, sondern Grundlage für die optimale Gesundheitsversorgung gegenwärtiger und zukünftiger Generationen.
Als Hauptproblem sieht der Autor unter Bezug auf den Wissenschaftsrat, dass Gesundheit und Bildung, Forschung und Lehre von der Politik wesentlich nur als Kostenfaktor gesehen werden und nicht als Voraussetzung für Produktivität und Wachstum der Volkswirtschaft sowie als Grundlage für eine humane Gesellschaft.
So wird es verständlich, dass hier die Herausforderungen der medizinischen Ausbildungsstätten wie des Gesundheitswesens im Allgemeinen in den größeren Rahmen grundsätzlicher sozioökonomischer Theorien gestellt werden und auch die Entwicklung des Gesundheitsmarktes, der Instrumente der Qualitätssicherung und der Einfluss der Gesundheitslobby sowie der Gesellschaftsstrukturwandel von zahlreichen Daten unterlegt in beispielhaft komprimierter Form Berücksichtigung finden.
www.egms.dePolitically, La Gamba belongs to the town of Golfito.
The main problems are mass unemployment resulting in crime and drug problems; lack of education and public transportation; sub-standard housing;bad sewage; frequent flooding.
www.regenwald.atPolitisch gehört La Gamba zur Stadt Golfito.
Hauptprobleme sind eine hohe Arbeitslosigkeit, Kriminalität und Drogen, Wilderei, Mangel an Bildung, Fehlen von öffentlichen Verkehrsmitteln, niedriger Lebensstandard, Hygiene (Abwässer), Überschwemmungen.
www.regenwald.atAccording to UNIFEM, the principles contribute to the establishment of a stable and strong economy, to a fairer society, to sustainable development, and to the promotion of human rights.
One of the main problems in Kuwait was identified as the disproportion between the over 70 percent of female university graduates compared to only 5 percent of women in leadership positions.
Yet, also in the European Union, the rate of female leaders in politics and economy is only about 15 percent.
www.kas.deDiese trage laut UNIFEM zur Etablierung einer stabilen Wirtschaft, einer gerechteren Gesellschaft, sowie zur nachhaltigen Entwicklung und zur Förderung der Menschenrechte bei.
Als eines der Hauptprobleme in Kuwait ist die relativ geringe Anzahl von nur 5 Prozent Frauen in Führungspositionen auszumachen, die in einem Missverhältnis zu dem hohen Anteil von über 70 Prozent weiblicher Universitätsgraduierter stehen.
Doch auch in der Europäischen Union liegt die Rate von führenden Frauen in Politik und Wirtschaft bei lediglich etwa 15 Prozent.
www.kas.deit is hardly still possible to hush up actions these days.
Rather, the main problem is that information gets lost in white noise (one of the reasons Google is amongst the biggest firms in the world).
Amongst other reasons, this is why de.indymedia.org is still an important channel of communication when it comes to actions of left activists.
de.indymedia.orgAktionen totschweigen kann heute niemand mehr.
Eher gehen Informationen im Rauschen unter, was heute eher das Hauptproblem ist (Mit ein Grund, warum Google eines der größten Konzerne der Welt ist).
Nicht nur deshalb ist de.indymedia.org immer noch ein wichtiger Kommunikationskanal über Aktionen linker AktivistInnen.
de.indymedia.orgBut the developers of Free Java Software ( GNU classpath, Kaffe, SableVM and gcj ) were very interested in more collaboration.
One of their main problems is that they don't get enough feedback from end users if a Java application does not work with their JVM. It's often just an unimplemented method or a small bug that needs to be fixed to make larger applications work.
www.debian.orgAber die Entwickler von Freier Java-Software ( GNU Classpath, Kaffe, SableVM und gcj ) waren sehr an verstärkter Zusammenarbeit interessiert.
Eines ihrer Hauptprobleme sei, dass sie nicht genug Rückmeldungen von Endbenutzern bekämen, falls eine Java-Anwendung nicht mit ihrer JVM arbeite. Es sei oft nur eine nicht-implementierte Methode oder ein kleiner Fehler der behoben werden müsse, um eine größere Anwendung zum Laufen zu bekommen.
www.debian.orgIn Germany alone, more than 10,000 tonnes of EPS waste from these applications are collected each year.
The main problems associated with the recycling of this EPS waste are:
the high specific transport costs, due to very low bulk density of ca. 6.5 kg/m³;
www.ivv.fraunhofer.orgAllein in Deutschland werden über 10 000 Tonnen EPS-Abfall aus diesen Anwendungen erfasst.
Hauptprobleme bei der Verwertung dieser EPS-Abfälle sind:
Hohe spezifische Transportkosten aufgrund der sehr niedrigen Schüttdichte von ca. 6,5 kg/m³,
www.ivv.fraunhofer.orgThe Office for Harmonisation on the Internal Market ( OHIM ) was established more than ten years ago and the high number of registrations have exceeded the original expectations by far.
As a result it faces the rather unusual problem of a consistent increase in surplus revenues – despite a massive reduction of fees only recently.
In 2006, a strategic debate on the future fees policy and the closely interwoven balance of European protection right systems at the national and Community level was started.
www.patentamt.atSeit mehr als zehn Jahren besteht das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt ( HABM ), das mit hohen Anmeldezahlen weit über den ursprünglichen Erwartungen liegt.
Damit steht es vor dem nicht ganz alltäglichen Problem eines ständig wachsenden Einnahmenüberschusses - und das trotz einer erst jüngst erfolgten massiven Gebührenreduktion.
2006 startete eine strategische Debatte über die künftige Gebührenpolitik und die damit eng verflochtene Balance der europäischen Schutzrechtssysteme auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene.
www.patentamt.atImmediately following the conclusion of the exhibition a committee for establishing the museum was formed.
The members of this committee were faced with a nearly impossible problem – where to find a suitable space for the museum.
www.muzeum.svitavy.czSofort nach der Ausstellung wurde der Ausschuss für die Museumserrichtung gebildet.
Seine Vertreter standen vor einem fast unlösbaren Problem – wo könnte man entsprechende Ausstellungsräume gewinnen.
www.muzeum.svitavy.czFrame rate conversion
If your own screen only allows 60Hz with pixel-precise control, you face the problem of having to convert signals with unsuitable frequencies to 60Hz.
The DVDO iScan VP50 manages this very well, although of course it cannot work wonders.
www.prad.deFramerateconversion
Wenn das eigene Display beispielsweise nur 60Hz bei pixelgenauer Ansteuerung erlaubt, steht man vor dem Problem, Signale mit unpassender Frequenz auf 60Hz umrechnen zu müssen.
Dem DVDO iScan VP50 gelingt dies sehr gut, wobei auch dieser natürlich nicht zaubern kann.
www.prad.deYou know the result of the summit discussions, and I hope you will agree with my assess ment : with their decisions, the Heads of State and Government have opened the door for an ambitious, responsible climate and energy policy in Europe.
A policy which does not gloss over the extent of the problems facing us, but which seeks effective strategies for countering these problems.
We have taken a big step towards an integrated climate and energy policy.
www.eu2007.deMit ihren Beschlüssen haben die Staats- und Regierungschefs die Tür aufgestoßen hin zu einer ambitionierten, zu einer verantwortungsvollen Klima- und Energiepolitik in Europa.
Hin zu einer Politik, die das Ausmaß der Probleme, vor denen wir stehen, nicht beschönigt, sondern wirksame Strategien sucht, um diesen Problemen zu begegnen.
Wir sind einen großen Schritt gegangen in Richtung einer integrierten Klima- und Energiepolitik.
www.eu2007.deEcologic prepared and presented the two German studies.
The Emscher Region - A River Basin approach with important ecological problems The Emscher river basin is faced with several challenges as regards the achievement of " good status " in all water by 2015, both in quality and hydromorphological terms.
www.ecologic.euEcologic erstellte die zwei deutschen Fallsstudien und präsentierte diese bei der Mailand Konferenz.
Die Emscher Region – Flussgebietsansatz mit beträchtlichen ökologischen Problemen Das Flussgebiet der Emscher steht vor großen Herausforderungen, wenn es darum geht, den " guten Zustand " in qualitativer und strukturellen Hinsicht bis 2015 zu erreichen.
www.ecologic.euThis means free nations working together on the basis of equality, to pursue this objective.
It means tackling the great social, economic and environmental problems, which face us, by means of co-operation between nations.
It requires international cooperation amongst states for real human development.
www.info-nordirland.deWir wollen freie Nationen, die gleichberechtigt miteinander arbeiten, um dieses Ziel zu erreichen.
Das heisst, die grossen sozialen, wirtschaftlichen und umweltpolitischen Probleme, vor denen wir stehen, in Kooperation zwischen den Nationen anzugehen.
Eine echte menschenwürdige Entwicklung erfordert internationale Kooperation.
www.info-nordirland.deThe person behind the wheel counts
Over the next decade the haulage industry faces a problem that could undermine its very driving force:
www.daimler.comDer Mensch am Lenkrad zählt
Das Gütertransportgewerbe steht im nächsten Jahrzehnt vor einem Problem, das den Motor des Wirtschaftsfaktors „Transport" ins Stottern zu bringen droht:
www.daimler.comEnergy, water and food are becoming scarce and more expensive.
We face the problem of global warming and climate change, with catastrophic consequences for nature and humanity, especially for the poor.
We offer HUBER Solutions for sparing and sustainable management of scarce resources, for recovery and recycling of energy and materials.
www.huber.deEnergie, Wasser und Nahrungsmittel werden knapp und teurer.
Wir stehen vor dem Problemen, daß sich die Erde erwärmt und unser Klima verändert, mit katastrophalen Folgen für die Menschheit, insbesondere für die Ärmsten der Welt.
Wir bieten HUBER-Lösungen für den sparsamen und nachhaltigen Umgang mit knapper werdenden Ressourcen, für die Rückgewinnung und Kreislaufführung von Stoffen und Energie.
www.huber.dePrivate Equity Investment – EK Plus
Many small growing companies face the problem that they do not have enough equity capital to be able to provide expansion financing for investments to be made and dynamic growth.
Even generating an operating profit and excellent plans do not lead to financial viability.
www.angermann.deBeteiligungskapital EK Plus
Viele kleine wachsende Unternehmen stehen vor dem Problem, dass ihr Eigenkapital nicht ausreicht, eine Wachstumsfinanzierung für die zu tätigen Investitionen und das dynamische Wachstum darstellen zu können.
Selbst positive operative Ergebnisse und sehr gute Konzepte führen nicht zu einer Finanzierbarkeit.
www.angermann.deSince, in comparison to the large amount of heart muscle cells, Sca-1 stem cells account for just a tiny proportion of the cells in the heart muscle, searching for them is like searching for a needle in a haystack.
“ We also faced the problem that Sca-1 is no longer available in the cells as a marker protein for stem cells after they have been changed into heart muscle cells.
To prove this, we had to be inventive, ” says project leader Shizuka Uchida.
www.mpg.deDa im Vergleich zur Masse der Herzmuskelzellen nur eine verschwindend kleine Zahl der Zellen im Herz Sca-1 Stammzellen sind, glich die Suche nach ihnen der nach der Nadel im Heuhaufen.
„ Zusätzlich standen wir vor dem Problem, dass Sca-1 als Markerprotein für Stammzellen nach deren Umwandlung in Herzmuskelzellen nicht mehr in den Zellen vorhanden ist.
Für den Nachweis mussten wir uns deshalb eines Kunstgriffs bedienen “, so Projektleiter Shizuka Uchida.
www.mpg.deYour personal login information will be sent to you after confirming the stand proposal.
If you do not have the data or have problems with the login, please contact the electronica hotline:
Messe München GmbH Messegelände 81823 München, Germany Phone:
www.electronica.deIhre persönlichen Zugangsdaten werden Ihnen nach Bestätigung Ihres Platzierungsangebotes zugesandt.
Falls Sie die Daten nicht vorliegen haben oder Probleme mit dem Login haben, wenden Sie sich bitte an die electronica Hotline:
Messe München GmbH Messegelände 81823 München Tel.:
www.electronica.deAfter that, either the installtion should start automatically or o download link should be shown. or of University of applied Science Neu-Ulm To install the VPN Client of University of applied Science Neu-Ulm you have to login to the Intranet first and then download the client here in the Section VPN an finally install i … By the same legal requirement our posters hang out only in the university and our flyers lie out only in the university mensa.
If you do not want to access our program from outside, but something else has caused this error, we would be grateful to you if you send us an email with a brief description of the problem and how it happended.
Problem melden…
www.uni-ulm.deDaher hängen unsere Plakate auch nur in der Uni aus und liegen unsere Flyer nur in der Uni-Mensa aus.
Falls Du gar nicht von außerhalb auf unser Programm zugreifen wolltest, sondern etwas ganz anderes zu dieser Fehlermeldung geführt hat, wären wir Dir dankbar, wenn Du uns das Problem mit einer kurzen Beschreibung wie es dazu kam meldest.
Problem melden…
www.uni-ulm.deNew art can only spread when a society has established itself and our society is very young – the United Arab Emirates were founded in 1971.
We do not have a problem with the government, but many of the authorities in our country prefer traditional artists who paint the camels and horses that they love so much.
We can also paint, but we are trying to express something new in a completely different way.
universes-in-universe.orgImmer kommt neue Kunst erst dann zum Zuge, wenn sich eine Gesellschaft bereits etabliert hat, und unsere Gesellschaft ist sehr jung, denn die Vereinigten Arabischen Emirate wurden 1971 gegründet.
Wir haben kein Problem mit der Regierung, aber viele Autoritäten unseres Landes bevorzugen nun mal traditionelle Künstler, die ihnen die Pferde und Kamele malen, die sie so sehr mögen.
Wir können auch malen, aber wir versuchen, etwas Neues auf ganz andere Art auszudrücken.
universes-in-universe.orgConcrete roof tile s are specially dried at 60 degrees between six and eight hours.
Clay paints conjure intense tones and cloth mat surfaces on the wall - If you have problems with allergies, n is set to colors and materials with solvents and acrylates completely…Read Article Fascinating Labradorite…
- Betondachstein e:
de.mimi.huBetondachsteine werden bei 60 Grad zwischen sechs und acht Stunden lang spezialgetrocknet.
Lehmfarben zaubern intensive Töne und tuchmatte Oberflächen an die Wand - Wer Probleme mit Allergien hat, wird auf Farben und Materialien mit Lösemitteln und Acrylaten vollständig…[ Artikel lesen ] Faszinierende Labradorite…
- Betondachsteine:
de.mimi.huThere I could save my own files and make them available according to the access restrictions negotiated with the data holders.
At the same time this work environment would contain syntax elements for the various statistical programs available, so that I could see which records and what problems or variables have syntax on hand, and which colleagues have already used them with what level of success.
Interview by Esther Lauer.
www.textgrid.deDort kann ich meine eigenen Arbeitsdateien auch speichern und sie entsprechend den mit den Datenhaltern verabredeten Zugangsbeschränkungen Anderen zur Verfügung stellen.
Zugleich enthält diese Ar-beitsumgebung Syntaxbausteine für die verschiedenen verfügbaren Statistikprogramme, so dass ich sehe, für welche Datensätze und für welche Probleme oder Variablen Syntax zur Ver-fügung steht, und welche Kollegen sie bereits mit welchem Erfolg eingesetzt haben.
Die Fragen stellte Esther Lauer.
www.textgrid.deI, like most riders, know my body inside out, and to know that it is not reacting as it should, but to have no solution at hand is, to say the least, frustrating.
Since I was sixteen, and started racing, there has been one sure way to solve most problems I have been faced with:
Train more, train better, try harder than before.
blog.canyon.comWie die meisten Fahrer kenne ich meinen Körper in- und auswendig – und dann zu wissen, dass dieser nicht so funktioniert, wie er sollte und dafür keine Lösung zu kennen, ist gelinde gesagt frustrierend.
Seit ich mit sechzehn mit dem Radsport begonnen habe, gab es immer nur einen sicheren Weg um die meisten Probleme, mit denen ich konfrontiert wurde, zu lösen:
mehr trainieren, besser trainieren.
blog.canyon.comIn his case, it was his numerous friends among the foremost musicians of the country who took the initiative of performing almost all of his works.
Sometimes he had financial problems, and it is known that Shostakovich occasionally unselfishly supported him with cash money.
In 1948 the political leadership of the USSR put pressure on the composers - as indeed on other creative artists.
www.peermusic-classical.deEr verdankte es vor allem seinen zahlreichen Freunden unter den hervorragendsten Musikern des Landes, dass seine Werke fast ohne Ausnahmen aufgeführt wurden.
Zeitweise hatte er finanzielle Probleme, und es war im Bekanntenkreis ein offenes Geheimnis, dass Schostakowitsch ihn gelegentlich selbstlos mit Bargeld unterstützte.
Bekanntlich setzte die politische Führung der UdSSR im Jahre 1948 die Komponisten unter Druck - wie es im gleichen Zeitraum auch mit anderen schaffenden Künstlern geschah.
www.peermusic-classical.deWe have to distinguish between the faith and the official representatives of religions.
Almost every official religion has a problem with sexuality, in particular homosexuality.
For centuries, gay men and lesbian women have been persecuted and murdered in the name of God.
www.homohetero.atWir müssen trennen zwischen dem Glauben und den offiziellen VertreterInnen von Religionen.
Fast jede offizielle Religion hat ein Problem mit Sexualität, insbesondere mit Homosexualität.
Jahrhundertelang wurden schwule Männer und lesbische Frauen im Namen Gottes verfolgt und ermordet.
www.homohetero.ats leading researchers on Aristotle and is known particularly as the most important expert on Aristotelian metaphysics and logic.
Alan Code has worked with some of the most renowned philosophers of the 20th century (Paul Feyerabend, Paul Grice, Donald Davidson, John Searle, Kit Fine), and is thus in a unique position to be able to relate problems of philosophy history and ancient philosophy to discussions of contemporary philosophy in particular.
Physics of Free Will
www.cas.uni-muenchen.deAlan Code gehört zu den weltweit führenden Aristoteles-Forschern und gilt insbesondere als der wichtigste Kenner der Aristotelischen Metaphysik und Logik.
Alan Code hat mit einigen der bekanntesten Philosophen des 20. Jahrhunderts zusammengearbeitet (Paul Feyerabend, Paul Grice, Donald Davidson, John Searle, Kit Fine) und ist daher auch wie kein anderer in der Lage, Probleme der Philosophiegeschichte und der antiken Philosophie im besonderen auf Diskussionen der Gegenwartsphilosophie zu beziehen.
Physik des freien Willens
www.cas.uni-muenchen.deAt the end of November Friederike Saalfeld, sister of Jacob Saalfeld, died and then on 25 December 1935 Jacob Saalfeld died like his elder brother of acute cardiac arrest.
If the family had before considered leaving Germany, the newly arisen situations with all the concerns about the sick, the mourning of the dead, including the funeral arrangements, and the definitely growing financial problems they would hardly have had the chance to organise their emigration.
In February 1936 Siegfried Saalfeld’s widow Rosa moved to St.-Annen-Straße 11, the seniors’ home of the Jewish community.
www.stolpersteine-luebeck.deEnde November verstarb Friederike Saalfeld, eine Schwester von Jacob Saalfeld und dann am 25.12.1935 Jacob Saalfeld, wie sein älterer Bruder an akuter Herzschwäche.
Sollte es in der Familie Überlegungen gegeben haben, Deutschland zu verlassen, so dürfte die jetzt entstandene Situation mit allen Sorgen, aller Trauer, aber auch allem, was zu regeln war, und sicherlich wachsenden finanziellen Problemen kaum noch eine Möglichkeit gelassen haben, eine Ausreise zu organisieren.
Siegfried Saalfelds Witwe Rosa zog im Februar 1936 in die St.Annen-Straße 11, das Altersheim der Jüdischen Gemeinde.
www.stolpersteine-luebeck.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.