Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „publisher's“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

pub·lish·er [ˈpʌblɪʃəʳ, Am -ɚ] SUBST MEDIEN

2. publisher (person):

Verleger(in) m (f)

3. publisher Am (newspaper owner):

Herausgeber(in) m (f)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In addition to notebooks She also designed the following products :

calendars, diaries, books for publishers, textiles and household items such as pillows, bedding, curtains, etc. PRODUCT INFORMATION 16 x 22 cm 136 blank pages extra page, lined & squared coloured endpaper personal data page ribbon bookmark keepsake pocket Magnetic closure

www.teneues.com

Neben Notizbüchern designt sie die folgenden Produkte :

Kalender, Tagebücher, Bücher für Verlage, Textil- und Haushaltswaren wie Kissen, Bettwäsche, Vorhänge, usw. PRODUCT INFORMATION 16 x 22 cm 136 blanko Seiten Einlegeblatt liniert & kariert Farbiges Vorsatzpapier Seite für persönliche Daten Lesebändchen Tasche für lose Notizen Magnetverschluss

www.teneues.com

Special efforts are made to improve the performance of head-teachers, representatives of the school administration, teachers, local municipal organisations and parents engaged in the parent-teacher councils.

The project is also encouraging the privatisation of textbook and learning materials production by using confidence-building measures aimed at private sector publishers and booksellers.

In KPK, GIZ is cooperating closely with the United Nations as well as bilateral donors from the UK (DFID), Canada (CIDA), Australia (AUSAID), the Netherlands and Norway.

www.giz.de

Besonderes Augenmerk liegt auf der Steigerung der Kompetenzen von Schulleitern, Vertretern der Schulverwaltung, Lehrkräften, kommunalen Einrichtungen und Eltern, die sich im Eltern-Lehrer-Rat engagieren.

Das Projekt fördert ferner die Privatisierung des Lehrmittelsektors durch vertrauensbildende Maßnahmen mit privaten Verlagen und Buchhändlern.

In KPK kooperiert die GIZ eng mit den Vereinten Nationen, mit bilateralen Geberorganisationen von Großbritannien (DFID), Kanada (CIDA) und Australien (AusAID) sowie mit den Niederlanden und Norwegen.

www.giz.de

Books for grade 1 have already been printed and distributed, while those for other grades are still in progress.

Publishers, writers and reviewers are benefiting from training and orientation workshops, where they learn about modern trends in textbook development and interactive learning methods.

So far, 85 textbooks developed by private sector publishers have been approved by the decentralised federal education ministry.

www.giz.de

Die neuen Bücher für die erste Klasse wurden bereits an Schulen ausgegeben, die für andere Klassen sind noch im Druck.

Verlage, Autoren und Prüfer profitieren von Ausbildungs- und Orientierungsworkshops, in denen sie aktuelle Trends der Schulbuchgestaltung und interaktive Lernmethoden kennenlernen.

Bis jetzt hat das dezentrale Bundesbildungsministerium 85 von privaten Verlagen herausgebrachte Schulbücher zugelassen.

www.giz.de

Publishers, writers and reviewers are benefiting from training and orientation workshops, where they learn about modern trends in textbook development and interactive learning methods.

So far, 85 textbooks developed by private sector publishers have been approved by the decentralised federal education ministry.

These will be printed during the academic year 2012–13 and will strengthen the basis of competition in the textbooks system of Punjab.

www.giz.de

Verlage, Autoren und Prüfer profitieren von Ausbildungs- und Orientierungsworkshops, in denen sie aktuelle Trends der Schulbuchgestaltung und interaktive Lernmethoden kennenlernen.

Bis jetzt hat das dezentrale Bundesbildungsministerium 85 von privaten Verlagen herausgebrachte Schulbücher zugelassen.

Sie gehen im Lauf des Schuljahres 2012–13 in Druck und werden die Wettbewerbsbasis des Schulbuchmarkts im Punjab verbreitern.

www.giz.de

A map of the newspaper district identifying the sites formerly occupied by publishers Mosse, Ullstein and Scherl, as well as the present-day offi ces of publishers Springer and taz.

A map of the newspaper district identifying the sites formerly occupied by publishers Mosse, Ullstein and Scherl, as well as the present-day offi ces of publishers Springer and taz. © Kulturprojekte Berlin

Berlin ’ s newspaper district along Kochstrasse ( known as Koch- / Rudi-Dutschke-Strasse since 2008 ) was home to the world ’ s largest concentration of press activity throughout the reign of the German Empire and the Weimar Republic.

www.berlin.de

Karte des Zeitungsviertels mit den historischen Verlagshäusern Mosse, Ullstein und Scherl sowie den heutigen Verlagen Springer und taz.

Karte des Zeitungsviertels mit den historischen Verlagshäusern Mosse, Ullstein und Scherl sowie den heutigen Verlagen Springer und taz. © Kulturprojekte Berlin

Das Zeitungsviertel rund um die Kochstraße ( seit 2008 Koch- und Rudi-Dutschke-Straße ) galt in der späten Kaiserzeit und in der Weimarer Republik als größter Presseplatz weltweit.

www.berlin.de

Rudi-Dutschke-Strasse

A map of the newspaper district identifying the sites formerly occupied by publishers Mosse, Ullstein and Scherl, as well as the present-day offi ces of publishers Springer and taz.

A map of the newspaper district identifying the sites formerly occupied by publishers Mosse, Ullstein and Scherl, as well as the present-day offi ces of publishers Springer and taz.

www.berlin.de

Rudi-Dutschke-Straße

Karte des Zeitungsviertels mit den historischen Verlagshäusern Mosse, Ullstein und Scherl sowie den heutigen Verlagen Springer und taz.

Karte des Zeitungsviertels mit den historischen Verlagshäusern Mosse, Ullstein und Scherl sowie den heutigen Verlagen Springer und taz.

www.berlin.de

A draft catalogue of proscribed literature was completed by the end of 1935 and withheld from the public.

Ultimately, the ‘ List of Harmful and Undesirable Writings ’ contained over 4,500 entries, often spanning an author ’ s complete works or a publisher ’ s entire edition.

www.berlin.de

Ein erster, geheim gehaltener Entwurf lag Ende 1935 vor.

Letztlich umfasste die " Liste des schädlichen und unerwünschten Schrifttums " mehr als 4500 Einträge, vielfach das gesamte Werk eines Autors oder die gesamte Edition eines Verlages.

www.berlin.de

While this may be an academic reality, it says nothing about the quality and the academic standards of megajournals.

We recommend that researchers at Friedrich-Alexander-Univers... Erlangen-Nürnberg (FAU) at least consider the DOAJ's and Beall's lists but also always check the credibility of publishers and journals themselves, especially if they receive unsolicited e-mails with invitations to publish.

www.ub.uni-erlangen.de

Dies ist zwar wirtschaftliche Realität, sagt allein aber nichts über die Qualität und den wissenschaftlichen Anspruch der Megajournals aus.

Wir empfehlen den Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern der Friedrich-Alexander-Univers... Erlangen-Nürnberg (FAU), DOAJ und Beall´s Listen zumindest zur Kenntnis zu nehmen und die Glaubwürdigkeit von Verlagen und Zeitschriften zusätzlich immer selbst zu prüfen, insbesondere, wenn sie unaufgefordert E-Mails mit Einladungen zum Publizieren erhalten.

www.ub.uni-erlangen.de

s open access repository OPUS FAU.

Many commercial publishers that do not offer any purely open access journals also allow parallel publication of planned or published articles in institutional open access repositories, either at the same time or after six months.

www.ub.uni-erlangen.de

Alle geförderten Publikationen werden im institutionellen Open Access Repositorium OPUS FAU nachgewiesen.

Auch viele kommerzielle Verlage, die keine "reinen" Open Access Zeitschriften anbieten, gestatten die parallele Veröffentlichung von geplanten oder bereits publizierten Forschungsbeiträgen auf einem institutionellen Open Access Repositorium, entweder zeitgleich oder nach Ablauf einer Frist von meistens 6 Monaten.

www.ub.uni-erlangen.de

Commerce - Stuttgart Region - Stuttgart Marketing GmbH

Whether architecture or photography, publishers or press and media, broadcasting and films or art and culture – the creative sectors of industry play a key role in the Stuttgart Region.

Stuttgart, Übernachten, Hotel, Tickets, Tourist, Stadtinformationen, Apartments, Tourismus, Kongresse, Region Stuttgart, Veranstaltungen, Pauschalangebote, Angebote, Restaurants, Stadtführungen, Rundgänge, Rundfahrten, Events, Volksfest, Weihnachtsmarkt

congress.stuttgart-tourist.de

Wirtschaft - Region Stuttgart - Stuttgart Marketing GmbH

Ob Architektur, Design oder Fotografie, Buch und Verlag oder Presse und Medien, Rundfunk und Film oder Kunst und Kultur, Musik oder Darstellende Künste – die kreativen Branchen spielen in der Region Stuttgart eine Schlüsselrolle.

Stuttgart, Übernachten, Hotel, Tickets, Tourist, Stadtinformationen, Apartments, Tourismus, Kongresse, Region Stuttgart, Veranstaltungen, Pauschalangebote, Angebote, Restaurants, Stadtführungen, Rundgänge, Rundfahrten, Events, Volksfest, Weihnachtsmarkt

congress.stuttgart-tourist.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文