Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „refectory“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

re·fec·tory [rɪˈfektəri, Am -tɚi] SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The lobby with a reception desk and safe-deposit box for hire is located at the 3-star hotel.

The hotel has available 235 rooms and 15 apartments, 8 respectively 10 floors, elevator, lobby bar, hotel restaurant with terrace and sea view, refectory, night club, conference room, shop, currency exchange, health center, swimming pool and indoor pool, parking facilities at the hotel.

Internet:

www.bgtours.de

Die Lobby mit Rezeption und Mietsafe befindet sich im 3-Sterne-Haus.

Das Hotel hat 235 Zimmer und 11 Appartements, 8 bzw. 10 Etagen, Lift, Lobby Bar, Hotelrestaurant mit Terrasse und Meerblick, Speisesaal, Nachtclub, Konferenzraum, Shop, Geldwechsel, Kurzentrum, Swimmingpool und Hallenbad, Parkplatz ohne Gebühr.

Internet:

www.bgtours.de

They have individual entrances and lead to a central, commonly used core area.

This area comprises superordinate functions like refectory, gym hall, sports hall, multi-purpose hall, special teaching rooms of elementary and secondary school and the entrance to the campus.

FCP Fritsch, Chiari & Partner ZT GmbH Diesterweggasse 3, 1140 Wien, Austria | T +43 1 90 292 | F +43 1 90 292-9000 | fcp@fcp.at | www.fcp.at

www.fcp.at

Sie verfügen über gesonderte Zugänge und münden in einen zentralen gemeinsam genutzten Kern.

Dieser umfasst sämtliche den Bildungseinheiten übergeordnete Funktionen wie Speisesaal, Gymnastiksaal, Dreifachsporthalle, Mehrzwecksaal, Spezialunterrichtsräume Haupt- und Volksschule und den Campuseingang.

FCP Fritsch, Chiari & Partner ZT GmbH Diesterweggasse 3, 1140 Wien, Austria | T +43 1 90 292 | F +43 1 90 292-9000 | fcp@fcp.at | www.fcp.at

www.fcp.at

The dining hall at the University of Applied Sciences in Stralsund

The Studentenwerk operates the newly renovated kitchen and refectory directly on the university s campus, in the Audimax ( redesigned in 1999 ).

www.fh-stralsund.de

Mensa der Fachhochschule Stralsund

Auf dem Campus der Fachhochschule betreibt das Studentenwerk die 1999 neu errichtete Küche mit Speisesaal im sanierten Audimax.

www.fh-stralsund.de

The earliest cloister dates from the fourth century.

Even back then the grounds were surrounded by a wall and contained a chapel, a refectory, a kitchen, a laundry room, a library, a dispensary, a guest house and workshops.

The hermits observed certain rules and called themselves monks; their prior was the Abbas, the father.

www.artfilm.ch

Die früheste Klostergründung datiert man ins vierte Jahrhundert.

Bereits damals bestand die von einer Mauer umschlossene Anlage aus Kirche, Speisesaal, Küche, Kleiderkammer, Bibliothek, Krankenort, Gästehaus und Werkstätten.

Die Bewohner hielten sich an eine gemeinsame Lebensregel; sie nannten sich Mönche, und der Vorsteher hieß Abbas, Vater.

www.artfilm.ch

The housing is equipped with a washing machine.

Furthermore there is a computer room with a limited number of places ( will be enhanced soon ) and several common rooms ( e.g. TV-room, kitchen, refectory ) complete the housing.

The atmosphere is more student-like than at the housing “ Apheen ”

ci.physik.uni-saarland.de

Eine Waschmaschine ist im Wohnheim vorhanden.

Es gibt einen Computerraum, jedoch mit einer begrenzten Anzahl von Rechnerplätzen ( das soll aber geändert werden ). Im Wohnheim gibt es mehrere Aufenthaltsräume ( z.B. Fernsehzimmer, Küche, Speisesaal ).

Die Atmosphäre ist bedeutend studentischer als im Wohnheim Apheen.

ci.physik.uni-saarland.de

Enter the world of Francis of Assisi and his fellow believers.

This dramatic, room-filling visualisation in the old refectory of Oberwesel ’ s Franciscan Minorites takes you right to the centre of things.

Full-wall projections illustrate the life and thinking of Saint Francis.

www.kulturhaus-oberwesel.de

Treten Sie ein in die Welt des Franziskus von Assisi und seiner Glaubensbrüder.

Die effektvolle Rauminszenierung im alten Speisesaal der Oberweseler Franziskaner-Minoriten nimmt Sie mitten hinein ins Geschehen.

Wandfüllende Szenen illustrieren das Leben und Denken des heiligen Franziskus.

www.kulturhaus-oberwesel.de

Not only for the pupils but also for the teachers of Künzelsau high school Schloss-Gymnasium was the start into the new school year on Monday exceptionally exciting.

Bärbel Dietz, the principal of the school had invited all teachers to a staff conference in the refectory at 9 a.m.

There she did not only welcome the 35 teachers…

www.wuerth.com

Nicht nur für die Schüler auch für die Lehrkräfte am Schloss-Gymnasium in Künzelsau war der Start ins neue Schuljahr am Montag ungewöhnlich spannend.

Um 9 Uhr hatte Rektorin Bärbel Dietz zu einer Gesamtlehrerkonferenz in den Speisesaal geladen.

In großer Runde begrüßte sie nicht nur das 35-köpfige Lehrerkollegium, sondern…

www.wuerth.com

A Famous Monastery and once important Benedictine centre.

This Roman site includes the bell tower, refectory, dormitory, Palazzo della Ragione and Museum.

FERRARA

www.gestionecampeggi.it

Ruhmwürdige Abteien der Gemeinde von Codigoro, wichtiger Benedektiner Ort vor dem Jahr 1000.

Der Romanische Komplex enthält die Glocke, die Kirche, Speisesaal, Schlafraum, den Palast des Rechtes und das Museum.

FERRARA

www.gestionecampeggi.it

need for additional rooms and to enable the faculty to handle the growing number of student enrolments, a new building will be errected at 10 Hohenstaufenallee.

It will not only provide offices, laboratories and seminar rooms for the new degree programs, but also lecture halls ( the biggest auditorium will have 350 seats ) and a new refectory.

The start of the construction works is scheduled for June 2013.

www.fh-aachen.de

Um den spezifischen Raumbedarf der neuen Studiengänge abzudecken und die Fachbereiche zur Aufnahme der größeren Studierendenzahlen zu befähigen, wird ein neues Gebäude an der Hohenstaufenallee 10 errichtet.

Neben Büros, Laboren und Seminarräumen für die genannten Studiengänge werden mehrere Hörsäle ( der größte davon mit 350 Plätzen ) und eine neue Mensa realisiert.

Die Baumaßnahmen beginnen im Juni 2013.

www.fh-aachen.de

A team of writing trainers will be on hand throughout to provide encouragement and support.

You can register for the event up to 23rd August by contacting the Studierwerkstatt (located under the refectory).

There is a small charge of 8 euros and you will be told the exact venue on registration.

www.uni-bremen.de

Für Fragen und zur Unterstützung stehen Schreibtrainerinnen die ganze Nacht bereit.

Anmeldungen sind bis zum 23. August bis 12 Uhr in der Studierwerkstatt (unter der Mensa) möglich.

Die Veranstaltung kostet 8 Euro.

www.uni-bremen.de

There are four refectories at different locations of the city.

The food has been awarded several times with the „ Golden Tray ” for the best refectory in Germany.

Refectory St.-Georg-Straße ( St.-Georg-Str. 104 - 107 )

www.uni-rostock.de

Es gibt vier Mensen an unterschiedlichen Orten in der Stadt.

Das Essen wurde mehrfach mit dem „ Goldenen Tablett “ für die beste Mensa Deutschlands ausgezeichnet.

Mensa St.-Georg-Straße ( St.-Georg-Str. 104 - 107 )

www.uni-rostock.de

Additionally, they conducted a benchmark analysis in order to find out about the differences between the Rhine-Waal University of Applied Sciences and other university refectories in North Rhine-Westphalia.

The results show that the university refectory has been very well accepted by students and guests in general.

Wietzorek explained " The university refectory in Kleve currently sells 400 meals daily, which is an above-average performance in relation to the number of students. "

www.hochschule-rhein-waal.de

Zusätzlich führten die Studierenden eine Benchmark-Analyse durch, um die besondere Situation der Hochschule Rhein-Waal im Unterschied zu anderen Mensastandorten in Nordrhein-Westfalen herauszuarbeiten.

Die Ergebnisse zeigen, dass die Mensa von Studierenden und externen Gästen insgesamt sehr gut angenommen wird.

„ Mit über 400 Essen täglich schneidet die Mensa in Kleve bezogen auf die Zahl der Studierenden überdurchschnittlich gut ab “, sagt Wietzorek.

www.hochschule-rhein-waal.de

Apart from European dishes many refectories cook exotic food and it is quite normal to find vegetarian meals on the daily menu.

While the classic refectory is open mainly at lunchtime, the cafes offer a tasty range of sweet and savoury snacks as well as smaller meals and, of course, a large choice of hot and cold drinks.

The so called "Mensaterien", a cross between a classic refectory and a cafeteria, are also very popular.

www.internationale-studierende.de

Völlig üblich ist es, dass Mensen täglich auch vegetarische Gerichte anbieten.

Während die klassische Mensa hauptsächlich zum Mittagessen geöffnet ist, bieten die Cafeterien eine bunte Palette süßer und herzhafter Snacks sowie kleinerer Mahlzeiten und natürlich eine große Auswahl warmer und erfrischender Getränke.

Im Trend liegen auch die sogenannten "Mensaterien", die sich als Mischform aus klassischer Mensa und Cafeteria verstehen.

www.internationale-studierende.de

external homepage that opens in a new window

You will find the opening times of the refectories and cafeterias that are run by Niederbayern / Oberpfalz Student Services on the Student Services Homepage.

Opening Hours of the " Lebensmittel Hechtbauer " grocery shop

www.uni-regensburg.de

Öffnet die Homepage des Studentenwerks Niederbayern / Oberpfalz in einem neuen Fenster

Die Öffnungszeiten der vom Studentenwerk Niederbayern / Oberpfalz betriebenen Mensen und Cafeterien entnehmen Sie bitte direkt der Homepage des Studentenwerks.

Öffnungszeiten " Lebensmittel Hechtbauer "

www.uni-regensburg.de

Built in 1989, this hall of residence is located on the Saarbrücken campus.

Hall E, which is located in the immediate vicinity of the Mensa student refectory, also includes accommodation designed to meet the needs of students with a disability.

Of the 72 flats in total, 22 are equipped for students who use a wheelchair.

www.studentenwerk-saarland.de

Auf dem Campus befindet sich dieses 1989 erbaute Wohnheim.

In unmittelbarer Nähe zur Mensa entstand ein Gebäude, das auch auf die Bedürfnisse behinderter Studierender zugeschnitten ist.

Von den insgesamt 72 Appartements sind 22 für Studierende ausgestattet, die auf einen Rollstuhl angewiesen sind.

www.studentenwerk-saarland.de

How and where can you recharge the MensaCard ?

You can recharge your MensaCard cash at all automatons at the refectories of the Student Administration as well as at the cash desks of the refectories and cafeterias.

www.stw-on.de

Wie und wo wird die MensaCard aufgewertet ?

Sie können Ihre MensaCard an den Aufwertgeräten in allen Mensen des Studentenwerks und an den Kassen in den Mensen und Cafeterien mit Bargeld aufwerten.

www.stw-on.de

Geowissenschaften

The Career Center is located on the boulevard across the main entrance of the refectory (Mensa) by the GEO-building.

Do you have questions concerning studying with child(ren)?

www.uni-bremen.de

Geowissenschaften

Du findest das Career Center auf dem Boulevard gegenüber dem Haupteingang der Mensa im Durchgang zum GEO-Gebäude.

Du hast Fragen zum Studieren mit Kind(ern)?

www.uni-bremen.de

It acquired its Baroque appearance in the early 18th century.

The most important room of the monastery is its refectory with with outstanding artistic decoration by an Italian artist from the Baldassare Fontana circle.

The refectory was expensively reconstructed, finishing in the spring of 2000.

www.mesto-uh.cz

Seine barocke Gestalt erhielt es Anfang des 18. Jahrhunderts.

Der wichtigste Raum im Kloster ist ein Refektorium, das mit außerordentlichen künstlerischen Ausschmückungen versehen ist, deren Autor ein italienischer Künstler aus dem Kreis von Baldassare Fontana war.

Im Frühjahr 2000 wurde eine aufwendige Rekonstruktion dieses Klosters fertiggestellt.

www.mesto-uh.cz

The cloister and the refectory were added in the early 16th century.

After secularisation, the buildings had various uses, including an anatomic theatre built into the refectory in 1678.

After 1769, the buildings served as an alms-house and hospital.

www.blauenacht.nuernberg.de

Der Kreuzgang und das Refektorium kamen erst Anfang des 16. Jahrhunderts dazu.

Nach der Säkularisation wurden die Gebäude unterschiedlich genutzt, unter anderem wurde 1678 ein anatomisches Theater im Refektorium eingebaut.

Ab 1769 dienten die Gebäude als Armen- und Siechenhaus.

www.blauenacht.nuernberg.de

The principal donors were the Frankfurt patriciate, four imperial princes visiting Frankfurt for the election of the emperor in 1519, ecclesiastical and aristocratic neighbours, knights in the service of the city, brotherhoods and merchants from out of town.

The portrayals of the passion and salvation in the cloister and of the history of the holy Carmelite order in the refectory belong to the most extensive and significant murals north of the Alps.

Disbanded in 1803 in the course of secularization and passing into ownership of the city, the monastery was used in subsequent years as magazine, hospital, barracks, seat of the customs authority, school and later as fire brigade headquarters.

www.kultur-frankfurt.de

Die Hauptgruppe der Stifter bildete das Frankfurter Patriziat, daneben traten vier Reichsfürsten als Stifter auf, die anlässlich der Kaiserwahl 1519 in Frankfurt weilten, ebenso Geistliche, gräfliche Nachbarn, Ritter im Dienst der Stadt, Bruderschaften und auswärtige Kaufleute.

Die Darstellungen der Passions- und Heilsgeschichte im Kreuzgang sowie die Ordensgeschichte der Karmeliter im Refektorium zählen zu den größten und bedeutendsten Wandmalereien nördlich der Alpen.

Im Zuge der Säkularisation 1803 aufgelöst und in den Besitz der Stadt gelangt, nutzte man das Kloster in der Folgezeit als Magazin, Lazarett, Kaserne, Sitz der Zollbehörde, Schule und später als Feuerwache.

www.kultur-frankfurt.de

During this period the church was extended and the cloisters and the northern main building with refectory and dormitory were added.

Thanks to generous donations, the Swabian painter Jörg Ratgeb could be commissioned to decorate the cloister and the refectory in the years 1514-21.

The principal donors were the Frankfurt patriciate, four imperial princes visiting Frankfurt for the election of the emperor in 1519, ecclesiastical and aristocratic neighbours, knights in the service of the city, brotherhoods and merchants from out of town.

www.kultur-frankfurt.de

In dieser Zeit wurde die Kirche erweitert sowie der Kreuzgang und das nördliche Hauptgebäude mit Refektorium und Dormitorium erbaut.

Es ist großzügigen Stiftungen zu verdanken, dass der schwäbische Maler Jörg Ratgeb in den Jahren 1514-21 den Kreuzgang und das Refektorium ausmalen konnte.

Die Hauptgruppe der Stifter bildete das Frankfurter Patriziat, daneben traten vier Reichsfürsten als Stifter auf, die anlässlich der Kaiserwahl 1519 in Frankfurt weilten, ebenso Geistliche, gräfliche Nachbarn, Ritter im Dienst der Stadt, Bruderschaften und auswärtige Kaufleute.

www.kultur-frankfurt.de

The south wing underwent changes in the late 15th century.

The three rooms on the ground floor were united into one large arched refectory.

Reconstruction completed in 1985 saw later additions removed and the impressive, double-spanned hall regained.

www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

Der Südflügel erfuhr im späten 15. Jahrhundert Veränderungen.

Die drei Räume im Erdgeschoss wurden zu einem großen gewölbten Refektorium zusammengefasst.

Mit der Restaurierung bis 1985 wurden die späteren Einbauten entfernt und der eindrucksvolle zweischiffige Saal wieder gewonnen.

www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

Its present form stems from the 15. century.

During this period the church was extended and the cloisters and the northern main building with refectory and dormitory were added.

Thanks to generous donations, the Swabian painter Jörg Ratgeb could be commissioned to decorate the cloister and the refectory in the years 1514-21.

www.kultur-frankfurt.de

Seine heutige Form erhielt es im 15. Jahrhundert.

In dieser Zeit wurde die Kirche erweitert sowie der Kreuzgang und das nördliche Hauptgebäude mit Refektorium und Dormitorium erbaut.

Es ist großzügigen Stiftungen zu verdanken, dass der schwäbische Maler Jörg Ratgeb in den Jahren 1514-21 den Kreuzgang und das Refektorium ausmalen konnte.

www.kultur-frankfurt.de

The convent ’s St Catherine ’s Church which was destroyed in WW II and is now used as an open air event venue, was consecrated in 1295.

The cloister and the refectory were added in the early 16th century.

After secularisation, the buildings had various uses, including an anatomic theatre built into the refectory in 1678.

www.blauenacht.nuernberg.de

Die dazugehörende Katharinenkirche, die im 2. Weltkrieg zerstört wurde und nun als Open-Air-Veranstaltungsbühne genutzt wird, wurde 1295 eingeweiht.

Der Kreuzgang und das Refektorium kamen erst Anfang des 16. Jahrhunderts dazu.

Nach der Säkularisation wurden die Gebäude unterschiedlich genutzt, unter anderem wurde 1678 ein anatomisches Theater im Refektorium eingebaut.

www.blauenacht.nuernberg.de

Peter Kulka Architektur Köln GmbH

The routes taken several times each day by the monks from their cells to the chapel, assembly room and refectory are conscious stagings of movement from one calm place to another through light and shade.

In its stringency and abstraction, Kulka’s ascetic architecture of concrete and light is reminiscent of the works of Japanese architect Tadao Ando.

www.goethe.de

Peter Kulka Architektur Köln GmbH

Die täglich mehrfach gegangenen Wege von der Zelle zur Kapelle, zum Versammlungsraum, zum Refektorium sind bewusste Inszenierungen der Bewegung durch Licht und Schatten von einem Ort der Ruhe zum anderen.

Kulkas asketische Architektur aus Beton und Licht erinnert in ihrer Stringenz und Abstraktion an die Werke des japanischen Architekten Tadao Ando, der seine mönchisch meditative Baukunst freilich ohne Unterschied auch Einfamilienhausbewohnern, Museumsbesuchern und Tagungsteilnehmern verordnet.

www.goethe.de

s History Institute for cultural events.

Jörg Ratgeb s wall-paintings in the cloister and the refectory are a jewel of art history. They display the biblical story of Salvation and the history of the Carmelite Order and are reckoned among the most important renaissance wall-paintings north of the Alps.

The witty contrast between the late Gothic of the church building and the " Romantic Rationalism " of the adjacent administration and functional areas, created by the architect Josef Paul Kleihues between 1984 and 1988, grace the Archaeological Museum with a unique flair.

www.archaeologisches-museum.frankfurt.de

Der bezaubernde Kreuzgang sowie Refektorium und Dormitorium des Klosters werden gemeinschaftlich vom Museum und vom Institut für Stadtgeschichte für kulturelle Veranstaltungen genutzt.

Ein kunsthistorisches Juwel stellen die Wandmalereien von Jörg Ratgeb zur Heilsgeschichte und zur Geschichte des Karmeliterordens im Kreuzgang und Refektorium dar, die zu den bedeutendsten der Renaissance nördlich der Alpen zählen.

Die kontrastreiche Wechselspiel zwischen der Spätgotik des Kirchenbaus und dem " romantischen Rationalismus " der angebauten Verwaltungs- und Funktionsbauten, die der Architekt Josef Paul Kleihues in den Jahren 1984 bis 1988 schuf, verleihen dem Archäologischen Museum ein einmaliges Flair.

www.archaeologisches-museum.frankfurt.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文