Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „subtle“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

sub·tle <-er, -est [or more subtle, most subtle ]> [ˈsʌtl̩, Am -t̬l̩] ADJ

1. subtle aufw (understated):

subtle
subtle
subtle humour [or Am humor]
subtle irony

3. subtle (slight but significant):

subtle
subtle
subtle hint

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The deep learning capabilities of DRIVE PX enable a car to learn to differentiate various types of vehicles – for example, discerning an ambulance from a delivery van, a police car from a regular sedan, or a parked car from one about to pull into traffic.

As a result, a self-driving car can detect subtle details and react to the nuances of each situation, like a human driver.

NVIDIA DRIVE CX The NVIDIA DRIVE CX cockpit computer is a complete solution with hardware and software to enable advanced graphics and computer vision for navigation, infotainment, digital instrument clusters and driver monitoring.

www.nvidia.de

Mit den Deep-Learning-Fähigkeiten von DRIVE PX lernt ein Auto zwischen verschiedenen Fahrzeugen zu unterscheiden – zum Beispiel einen Krankenwagen von einem Paketlieferfahrzeug, ein Polizeiauto von einer Limousine oder ein parkendes Auto von einem, das sich in den Verkehr eingliedern möchte.

Das Ergebnis ist ein selbstfahrendes Auto, das feinste Details wahrnimmt und auf Nuancen jeglicher Situation reagiert – wie ein menschlicher Fahrer.

NVIDIA DRIVE CX Beim Cockpit-Computer NVIDIA DRIVE CX handelt es sich um eine vollständige Lösung aus Hard- und Software, um fortschrittliche Grafik und Computer Vision für Navigations- und Infotainmentsysteme, digitale Instrumentenanzeigen und Fahrerüberwachung zu ermöglichen.

www.nvidia.de

The bohemian, architect and poet Rafael chose a Trappist monastery, where silence is the first rule, as the last place of his existence in this world, while her brother wanted only a few birds ’ feathers for his last journey.

In her subtle balancing act between experimental, documentary and poetic narrative styles, Maria Mohr manages to surprise above all by her unusual views on religion, the veneration of relics and resurrection.

Cornelia Klauß in:

www.mariamohr.de

Der Bruder wollte nur ein paar Vogelfedern für seine letzte Reise.

Mit ihrer feinsinnigen Gratwanderung zwischen experimenteller, dokumentarischer und poetischer Erzählweise gelingt es Maria Mohr vor allem mit einer ungewöhnlichen Lesart von Religion, Reliquienverehrung und Auferstehung zu überraschen.

Cornelia Klauß in:

www.mariamohr.de

We do n’t expect anything special from these buildings anymore because from the outside we already know what they will be like inside.

However, if one aims to generate a subtle difference, it is advisable to design the walls from a material that has for centuries prepared us for the exciting difference between interior and exterior:

Brick."

www.wienerberger.com

„ Von diesen Gebäuden erwarten wir nichts Besonderes mehr, da wir von draußen schon wissen wie es drinnen sein wird.

Will man jedoch einen feinen Unterschied erzeugen, so ist es ratsam, die Mauern aus einem Material zu gestalten, das uns seit Jahrhunderten auf die spannungsvolle Differenz zwischen außen und innen vorbereitet:

der Ziegel.“

www.wienerberger.com

Her gaze is knowing in that it contains all her experience of sea and landscapes, but impartial in so far as the artist is more than willing to be surprised yet again and again, as if she saw this landscape, this ocean, for the very first time.

Through her selection of vistas and the isolating of special details, as well as the lack of real focus points, Grossmann’s large-scale photographs can sometimes seem like abstract images, that steer the viewer’s attention to the ever-changing interplay of light and shadow, surface structure and the subtle palette of water.

The horizon, defining one’s own point of view, marks the viewer’s position as well as the place where the sea meets the sky.

www.hrobsky.at

Wissend, in dem der Blick alle gesehenen und erlebten Meere und Landschaften enthält, und unvoreingenommen, bereit, sich überraschen zu lassen, als wäre diese Landschaft, dieses Meer, dieser Himmel zum ersten Mal gesehen.

Durch die Wahl der Bildausschnitte und dem Herauslösen von besonderen Details sowie dem Fehlen realer Bezugspunkte wirken die großformatigen Fotografien zuweilen wie abstrakte Bilder, die im stets wechselnden Naturschauspiel das Augenmerk auf Licht und Schatten, Oberflächenstruktur und die feinen Farbschattierungen des Wassers richten.

Der Horizont als Definition des eigenen Gesichtsfelds markiert dabei einerseits den Standpunkt des Betrachters als auch jenen Ort, wo sich Meer und Himmel begegnen.

www.hrobsky.at

Varietal | Chardonnay Taste | dry

Characteristics A fresh, fruity and full-bodied white wine coming from Australia, with subtle aromas of melon and exotic fruits.

Enjoy at |10-12°C Origin |South-Eastern Australia

www.mertes.de

Rebsorte | Chardonnay Geschmack | trocken

Charakteristik Frischer, fruchtiger und vollmundiger Weißwein aus Australien, mit einem feinen Duft von Melone und exotischen Früchten.

Trinktemperatur |10-12°C Anbaugebiet |Südost-Australien

www.mertes.de

Together with the Berlin drummer Michael Griener the trio explores the diversity of styles in Lacy ’s music. .. Uwe Oberg, one of the hosts of the festival and for years already a central character in the cultural life of Wiesbaden has taken care of Steve Lacy ’s music.

Together with Christof Thewes and Michael Griener he plays short, often exquisitely subtle pieces, music that works like a hide-and seek, that doesn’t disclose its filigran beauty easily, but needs to be discovered.

Of course Lacy offers also the opposite, the high spirits, but the way Oberg, Thewes and Griener play him, it is the affectionate scantiness that sticks.

www.michaelgriener.de

Tim Gorbauch in der Frankfurter Rundschau vom 17.11.2006 : … we Oberg, Mitveranstalter des Festivals und seit Jahren eine zentrale Figur im Wiesbadener Kulturleben, hat sich der Musik von Steve Lacy angenommen.

Es sind kurze, oft ungemein feine Stücke, die er gemeinsam mit Christof Thewes und Michael Griener spielt, Musiken, die wie ein Versteckspiel funktionieren und ihre filigrane Schönheit nicht einfach so preisgeben, sondern entdeckt werden wollen.

Natürlich gibt es bei Lacy immer auch das Gegenteil, das Ausgelassene, aber so wie Oberg, Thewes und Griener ihn spielen, bleibt seine liebevolle Knappheit hängen.

www.michaelgriener.de

Mediterranean cuisine celebrates olive oil, particularly the extra virgin olive oil that is highly valued, thanks to high levels of anti-oxidants.

Various fish and meat dishes, salads and vegetables (grilled, cooked or baked) and more often today desserts such as chocolate variations of desserts are enhanced by the subtle yet full flavored taste of the olive oil.

Istria boasts some of the world’s best olive oil produced: some 40 producers of extra virgin olive oil are listed in the guidebook Flos Olei, a Bible of a sort on world’s best extra virgin olive oil.

www.coloursofistria.com

Die mediterrane Küche verherrlicht das Olivenöl und besonders das Olivenöl extra vergine, welches aufgrund des hohen Anteils an Antioxidanten besonders geschätzt wird.

Verschiedene Fleisch- und Fischspeisen, Salate und Gemüse (vom Rost, gekocht oder gebraten), und heutzutage immer öfter auch Süßspeisen, wie etwa verschiedene Schokoladedesserts, werden durch den feinen, aber gänzlich aromatisierten Geschmack von Olivenöl angereichert.

Istrien ist stolz auf einige der besten Olivenöle der Welt: etwa 40 Hersteller des Olivenöls extra vergine sind auf der Liste des Führers Flos Olei, der Bibel für die besten mondänen Olivenöle extra vergine.

www.coloursofistria.com

Nowadays, traditional costumes are available in all conceivable colors, shapes and materials.

"Most of all, it comes down to the subtle differences," states Egger.

www.uni-muenchen.de

Mittlerweile lassen sich Trachten in allen erdenklichen Farben, Formen und Materialien erwerben.

„Dabei kommt es in erster Linie auf die feinen Unterschiede an“, meint Egger.

www.uni-muenchen.de

Observations concerning economic structures and the circumstances of personal lives, artistic production and financial power, surveillance methods and empty spaces which are both mobile and available flow together in a circling dynamic.

Dertnig, by relocating movement outside the images and into the editing and off-camera, shifts the act of representation between the audiovisual levels and into a many-layered performance of architectures and persons, their eloquence offering subtle opportunities for further formulation of critical views.

(Rike Frank) Übersetzung:

www.sixpackfilm.com

Diese klare, mit dem Format der Dokumentarfotografie spielende Bestandsaufnahme kombiniert Carola Dertnig mit einer Ich-Erzählung aus dem Off, in der Beobachtungen zu ökonomischen Strukturen und individuellen Lebensbedingungen, künstlerischer Produktion und Wirtschaftskraft, zu Überwachung und mobilen, verfügbaren Leerstellen in einer kreisenden Dynamik ineinander fließen.

Indem Carola Dertnig die Bewegung aus den Bildern in die Montage und das Off verlagert, verschiebt sich der Akt der Darstellung zwischen die audiovisuellen Ebenen und zu einer vielschichtigen Performance von Architekturen und Personen, deren Eloquenz subtil Möglichkeiten anbietet, kritische Blickweisen weiterzuformulieren.

(Rike Frank)

www.sixpackfilm.com

Do we not laugh and play already before we even learn to speak ?

In the space between expectation and execution, between imagination and what presents itself, two very complex, subtle and humorous productions of bodies in motion unfold by means of performative elements such as gestures, alienation, surprise, discontinuity and modulation of time.

www.lichter-filmfest.de

Wird nicht bereits gelacht und gespielt, noch bevor wir lernen zu sprechen ?

Im Raum zwischen Erwartung und Vollzug, zwischen der Vorstellung und dem, was sich vorstellt, entfalten sich mittels performativer Elemente wie Gesten, Verfremdung, Überraschung, Diskontinuität und Modulation von Zeit zwei sehr vielschichtige, subtile und humorvolle Inszenierungen von Körper in Bewegung.

www.lichter-filmfest.de

teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com

Master of the sometimes subtle, sometimes not-so-subtle fashion photography”

Qvest, Nr. 44, Start 2011

www.teneues.com

teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com

Meister der mehr oder weniger subtilen Modefotografie

Qvest, Nr. 44, 2011

www.teneues.com

In Hypars ( from the Intersecciones series ), concrete is molded to create shapes similar to origami, which are then displayed as a series on a wooden shelf.

Some aspects of this piece evoke works by Donald Judd and Brazilian architect Oscar Niemeyer, but Zamora’s connection with these kind of structures combine a particular way of articulating formal precision and a subtle political / cultural / social commentary.

(José Roca;

universes-in-universe.org

In Hypars ( aus der Serie Intersecciones ) ist der Beton zu einer Reihe von Origami ähnlichen Figuren geformt, die in Serie auf Holzsockeln präsentiert werden.

Einige Züge dieser Arbeit können Beziehungen zu Donald Judd und dem brasilianischen Architekten Oscar Niemeyer evozieren, aber die Bindung von Héctor Zamora an solche Strukturen enthält eine sehr eigene Form der Kombination formaler Präzision mit einem subtilen politisch / kulturellen / sozialen Kommentar.

(José Roca;

universes-in-universe.org

Vincent Peters — who has been working since 1995 for magazines such as Vogue and GQ and fashion brands including Dior, Louis Vuitton, and Yves Saint Laurent — relies entirely on the classic art of portrait photography for his pictures.

Focusing on small gestures and subtle productions instead of prominent poses, he ensures that his subjects do not disappear into the backdrop and that their faces are the focal point.

Emma Watson’s features are lent a tragic note with white makeup.

www.teneues.com

Vincent Peters, der seit 1995 für Magazine wie Vogue und GQ und Modemarken wie Dior, Louis Vuitton oder Yves Saint Laurent arbeitet, verlässt sich bei seinen Bildern ganz auf die klassische Kunst der Porträtfotografie :

Er setzt auf kleine Gesten statt großer Posen und subtile Inszenierungen, die die Fotografierten nicht in Kulissen verschwinden lassen, sondern den Blick auf die Gesichter lenken:

Emma Watson, deren Züge durch weiße Schminke eine tragische Note bekommen, Annie Lennox, die in Anzug und mit Filzhut wie ein gestrenger Missionar erscheint.

www.teneues.com

Your cosmic campfire, 2011.

The new work investigates the sensorial mechanisms of dynamic perception of colors by creating subtle and fleeting shades.

Olafur Eliasson, SESC Belenzinho, São Paulo

universes-in-universe.org

Your cosmic campfire, 2011.

Das neue Werk untersucht sensorielle Mechanismen dynamischer Wahrnehmung von Farben durch subtile flüchtige Schatten.

Olafur Eliasson, SESC Belenzinho, São Paulo

universes-in-universe.org

David Drebin He offers the viewer a dramatic insight into emotions and experiences which many of us have doubtlessly felt at some point of our lives.

Not afraid to be daring, Drebin also tantalizes us with subtle allusions.

His sweeping cinematic images feature the majestic backdrops of such world cities as Berlin, Paris and Rio de Janeiro.

www.teneues.com

David Drebin gewährt dramatische Einblicke in Emotionen und Erfahrungen, die viele Menschen an einem bestimmten Punkt in ihrem Leben zweifellos bereits empfunden haben.

Drebin scheut sich nicht, mit subtilen Anspielungen unsere Sinne zu reizen.

Den majestätischen Hintergrund seiner dramatisch-filmischen Inszenierungen bilden Weltstädte wie Berlin, Paris und Rio de Janeiro.

www.teneues.com

In Hen Night, the camera initially remains with the group and subsequently takes each individual into focus : a cinematic snapshot, in which the moment of time is nonetheless inscribed in the women ’ s faces.

Hen Night refrains from an external plot, which is precisely what turns it into the stage for a staged event, which is characterized more by the interaction between the portrayed persons and the camera, which at times resembles a subtle battle, than through the relationship of the women to each other.

Captured head-on by the camera, the women reciprocate its “gaze,” some self-confidently, some skeptically, and not all of them can hold out; yielding for a brief moment in little side plots, for example, when one of the women sniffs at a little bottle.

www.sixpackfilm.com

In Polterabend verharrt die Kamera zunächst bei der Gruppe und nimmt anschließend jede einzelne ins Bild : eine filmische Augenblicksaufnahme, der gleichwohl, in den Gesichtern der Frauen, das Moment der Zeit eingeschrieben ist.

Polterabend verzichtet auf eine äußere Handlung und wird gerade dadurch zur Bühne eines szenischen Geschehens, das weniger durch die Beziehung der Frauen untereinander charakterisiert ist als vielmehr durch die Interaktion zwischen den Porträtierten und der Kamera, die manchmal einem subtilen Kampf gleicht.

Frontal von der Kamera ins Bild genommen, erwidern die Frauen deren „Blick“, manche selbstbewusst, manche skeptisch, und nicht alle halten ihm stand, weichen für kurze Augenblicke in kleinen Seitenhandlungen aus, etwa wenn eine der Frauen an einem Fläschchen riecht.

www.sixpackfilm.com

This tightrope walk is all the more fascinating for us today.

Pountney says, "A characteristic of the play is that its humanity and humour leave the listeners just enough space for them to be amused – before the knife cuts into the flesh with subtle and charming precision".

presse.bregenzerfestspiele.com

Pountney :

„Das Stück ist davon geprägt, dass seine Menschlichkeit und sein Humor dem Zuhörer gerade genug Raum lassen, sich zu vergnügen – bevor das Messer sich mit subtiler und charmanter Genauigkeit ins Fleisch frisst“.

presse.bregenzerfestspiele.com

he calls this technique of transformation ≫ stone-age filmmaking ≪.

His dynamically weightless and elegant animations and their subtle humour are in seeming contradiction to the melancholy of Franz Schubert’s Winterreise.

At Wiener Festwochen 2014, William Kentridge will present a surprisingly new perspective on this perhaps most famous of all lieder cycles, designed as a ≫trio for singer, pianist and film projector≪.

www.festwochen.at

≫ Steinzeitliches Filmemachen ≪ nennt er diese Technik der Transformation.

Seine tänzerisch-leichten und eleganten Animationen und ihr subtiler Humor stehen in scheinbarem Antagonismus zur Melancholie in Franz Schuberts Winterreise.

Bei den Wiener Festwochen wirft William Kentridge einen überraschenden Blick auf diesen wohl berühmtesten Liederzyklus als ≫Trio für Sänger, Pianist und Filmprojektor≪.

www.festwochen.at

They are not so much portraits of dogs as studies in separation : on one level referring to the separation between humans and ( other ) animals but on another the separation within ourselves, between our everyday selves and the rawer ( more animal ) parts that we keep locked away.

The images, which draw on the work of Hopper and Crewdson, have a subtle humour as well as some hope ?

Usborne wants to show that there is beauty in the darkest spaces within us.

www.artbooksheidelberg.de

Es sind weniger Hundeporträts als Trennungsstudien : auf der einen Ebene bezogen auf die Trennung zwischen Mensch und Tier, auf einer anderen Ebene auf die Trennung in uns selbst, zwischen unserem Alltags-Ich und den ursprünglicheren ( animalischeren ) Anteilen, die wir normalerweise wegsperren.

In diesen Bildern, die an Werke von Hopper oder Crewdson erinnern, ist subtiler Humor ebenso spürbar wie Hoffnung ?

Usborne zeigt uns, dass selbst den düstersten Orten in uns Schönheit innewohnt.

www.artbooksheidelberg.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文