Englisch » Deutsch

sym·pho·ny [ˈsɪm(p)fəni] SUBST

ˈsym·pho·ny con·cert SUBST

ˈsym·pho·ny or·ches·tra SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The work will tell a story full of magic and will question the reality of the human senses.

Yet not only the symphony in seven movements will amaze the audience, but also the concept, the story and the lyrics by Michelle Wolf, the cast of artists and finally, the visualization of the Cloud of Sound by Christian Weisskircher with light, laser, fireworks and rose petals over the Danube.

Telekom Austria Cloud of Sound “The Enthused Drums” by Timna Brauer

www.a1.net

Das Werk wird eine Geschichte voller Magie erzählen und die Realität der menschlichen Sinne in Frage stellen.

Aber nicht nur die Symphonie in sieben Sätzen soll das Publikum in Staunen versetzen, sondern auch das Konzept, die Geschichte und die Lyrik von Michelle Wolf, das Staraufgebot an Künstlern und nicht zu letzt die Visualisierung der Klangwolke mit Licht, Laser, Feuerwerk und Rosenblüten über der Donau durch Christian Weißkircher.

Telekom Austria Kinderklangwolke “Die begeisterten Trommeln” von Timna Brauer

www.a1.net

According to a detailed score, the participants included a total of 150 actors and a 150-person orchestra, accompanied by a brass band, Heurigen ( traditional Austrian ) musicians, and a choir.

»The Sechstagespiel is a composition of actual events that can be experienced through all five senses…The six days and six nights can be compared to a six movement symphony, in which the dramatic and meditative movements alternate and complement each other.«

(H.N.)

www.musikwerke-bildender-kuenstler.de

Nach einer detailliert festgelegten Partitur agierten insgesamt 150 Akteure und ein 150köpfiges Orchester, begleitet von Blas- und Heurigenmusikern sowie einem Chor.

»Das Sechstagespiel ist eine Komposition von realen Geschehnissen, das über alle fünf Sinne erfahrbar ist…Die sechs Tage und sechs Nächte sind vergleichbar einer sechssätzigen Symphonie, in der dramatische und meditative Sätze einander abwechseln und ergänzen.«

(H.N.)

www.musikwerke-bildender-kuenstler.de

We follow him from the sunrise into the night, from towering summits to the desperately begging choral, from the illusion of a happy liaison back to the mourning of a lonesome human being – always by means of a plastic phrasing and in search of descriptive timbres, which sometimes come surprisingly close to Gustav Mahler ’s music, but also conjure up St John Passion, not only in the last movement.

In the symphony’s finale buildup, Bruckner returns with the question of the mortal man about the truth of God, possibly from the majestic nature into the majestic halls of a cathedral. Enoch zu Guttenberg poses this question at the place where this music sounded for the very first time:

for him, the long journey of the search for Bruckner’s truth found its answer on April 26th 2007 in the magical halls of Vienna’s Musikverein.

www.farao-classics.de

Guttenberg folgt ihm vom Sonnenaufgang in die Nacht, vom gewaltigen Gipfel zum verzweifelt bittenden Choral, von der Illusion einer fröhlichen Liebschaft zurück in die Trauer eines einsamen Menschen - immer mit den Mitteln einer plastischen Phrasierung und in der Suche nach sprechenden Klangfarben, die manchmal erstaunlich nahe an Gustav Mahlers Musik heranreichen, aber auch die Johannespassion nicht erst im letzten Satz heraufbeschwören.

Im letzten Schlussaufbau der Symphonie kehrt Bruckner mit der Frage des sterblichen Menschen nach der Wahrheit Gottes vielleicht aus der majestätischen Natur in den majestätischen Raum eines Domes zurück – Enoch zu Guttenberg stellte diese Frage am Ort des ersten Erklingens dieser Musik:

die lange Wanderung auf der Suche nach der Wahrheit Bruckners fand für ihn am 26. April 2007 ihre Antwort im magischen Raum des Wiener Musikvereins.

www.farao-classics.de

Kalliwoda died in 1866 in Karlsruhe.

His seven symphonies, of which Robert Schumann particularly praised the Fifth, are just as unknown today as are the overtures, violin concertos, chamber music works, piano pieces and songs for men?s chorus that he penned.

Quite a different situation than between 1825 and 1850, when he was one of the most frequently performed composers in central European concert halls?

www.oehmsclassics.de

Er starb 1866 in Karlsruhe.

Seine sieben Symphonien, von denen Robert Schumann die Fünfte sehr lobte, sind heute ebenso unbekannt wie die Ouvertüren, Violinkonzerte, Kammermusikwerke, Klavierstücke und Männerchöre aus seiner Feder.

Anders zwischen 1825 und 1850:

www.oehmsclassics.de

Th e work was only fi rst heard in its entirety on February 3, 1868 under the direction of Nikolai Rubinstein.

Praised by many reviewers for its wealth of melodies, the symphony unfairly stands in the shadows of the composer?s ?three great? symphonies, namely, the Fourth, the Fifth and above all, the Sixth.

It can be heard in this recording from November 2009, which also includes several pieces from Tchakowsky?s music to the play ?Snowfl akes?.

www.oehmsclassics.de

Zum ersten Mal vollständig zu hören war sie am 03. Februar 1868 unter der Leitung von Nikolai Rubinstein.

Von vielen Kritikern wegen ihres Melodienreichtums gelobt, steht die Symphonie zu Unrecht im Schatten der ?Drei Großen?, nämlich der Vierten, Fünften und vor allem der Sechsten Symphonie.

Nachzuhören in der vorliegenden Aufnahme vom November 2009, welche durch einige Stücke aus der Musik zum Schauspiel ?Schneefl öckchen? ergänzt wird.

www.oehmsclassics.de

View concert details

Of all Gustav Mahler ’ s symphonies, the Eighth is probably the least often performed – not because of any doubts regarding its quality, but because of the forces required in terms of instrumentalists and singers which only a few orchestras are in a position to meet.

With such large numbers involved, the choirs stretched right up into the auditorium when the Berliner Philharmoniker and Sir Simon Rattle performed this vast work in September 2011.

www.digitalconcerthall.com

Konzertdetails ansehen

Unter allen Symphonien Gustav Mahlers wird die Achte wohl am seltensten aufgeführt – nicht wegen Zweifeln an Ihrer Qualität, sondern weil sie einen Aufwand an Instrumentalisten und Sängern fordert, den nur die wenigsten Orchester bewältigen können.

Bis in die Zuschauerränge hinein drängten sich denn auch die Chöre, als die Berliner Philharmoniker und Sir Simon Rattle das gewaltige Werk im September 2011 interpretierten.

www.digitalconcerthall.com

Zement AT / DE / 2014 12 min.

A ferry crosses a lake, accompanied by a Gustav Mahler symphony.

Although this beginning of Zement signalizes a Heimatfilm (a sentimental film in a regional setting), Bettina Nürnberg and Dirk Peuker are after something different with their documentary essay.

www.sixpackfilm.com

AT / DE / 2014 12 min.

Eine Fähre durchkreuzt einen See, untermalt von einer Symphonie Gustav Mahlers.

Der Anfang von Zement signalisiert Heimatfilm, doch Bettina Nürnberg und Dirk Peuker verfolgen mit ihrem dokumentarischen Essay ein anderes Ansinnen.

www.sixpackfilm.com

With De Materie, the Ruhrtriennale brings another exceptional opera to performance that overcomes the traditional patterns of the genre in terms of dramaturgy, libretto, and musical character and expands its possibilities.

Like four voluminous chapters of a book or movements of a symphony, De Materie reflects the connections between matter, spirit and society in changing perspectives.

www.ruhrtriennale.de

Mit De Materie bringt die Ruhrtriennale ein weiteres exzeptionelles Musiktheaterwerk des 20. Jahrhunderts zur Aufführung, das in Dramaturgie, Libretto und musikalischer Form traditionelle Muster der Oper überwindet und ihren Moglichkeitsraum erweitert.

Wie in vier umfangreichen Kapiteln eines Buches oder Sätzen einer Symphonie reflektiert De Materie die Zusammenhänge von Materie, Geist und Gesellschaft aus wechselnden Perspektiven:

www.ruhrtriennale.de

Similar rules could also increase comprehension in business charts.

3 If we are able to clearly visualize a symphony with the help of sheet music, then this should also be possible for monthly sales.

4 Many management reports should be called data analyses or statistics since they don't actually report anything.

www.hichert.com

Derartige Regeln würden auch das Verständnis für Geschäftsdiagramme erleichtern.

3 Wenn man eine Symphonie mit Hilfe der Notenschrift eindeutig visualisieren kann, so sollte dies auch bei den monatlichen Umsätzen möglich sein.

4 Viele Managementberichte sollten als Datenauswertungen oder Statistiken bezeichnet werden, weil ihre Ersteller nichts berichten.

www.hichert.com

Reinhard Goebel, founder and head of the now legendary ensemble Musica Antiqua Köln for more than 30 years and one of the most renowned great musicians in the field of historically oriented performance practice, has put together a programme for his conducting debut with the Berliner Philharmoniker that highlights the music Wolfgang Amadeus Mozart grew up with.

Christian Cannabich, one year older than Haydn and one of the important representatives of the Mannheim school, which also strongly influenced Mozart ’ s music, is represented on this programme with one of his circa 90 symphonies.

Also part of the programme:

www.digitalconcerthall.com

Reinhard Goebel, über 30 Jahre lang Leiter des von ihm gegründeten, mittlerweile legendären Ensembles Musica Antiqua Köln und eine der renommiertesten Größen auf dem Feld der historisch orientierten Aufführungspraxis, hat für sein Debüt am Pult der Berliner Philharmoniker ein Programm zusammengestellt, das mit schlaglichtartigen Akzenten aufzeigt, mit welcher Musik Wolfgang Amadeus Mozart groß geworden ist.

Christian Cannabich, ein Jahr älter als Haydn und einer der wichtigen Vertreter der Mannheimer Schule, die nicht zuletzt auch auf Mozarts Musik starken Einfluss genommen hat, ist in diesem Programm mit einer seiner rund 90 Symphonien vertreten.

Außerdem mit von der Partie: der 1735 geborene jüngste Sohn von Johann Sebastian Bach.

www.digitalconcerthall.com

s work as chief conductor of this orchestra from 1986-1999 impressively.

Within his wide repertoire, which reaches from Bach to the contemporary avant-garde, he focused on cyclic performances and recordings of Beethoven's and Mahler's symphonies during that time.

www.haenssler-classic.de

Sie dokumentiert eindrucksvoll das Wirken Michael Gielens als Chefdirigent dieses Orchesters von 1986-1999.

Innerhalb seines breiten Repertoires, das sich von Bach bis zur zeitgenössischen Avantgarde erstreckt, setzte er in dieser Zeit Schwerpunkte bei zyklischen Aufführungen und Einspielungen der Sinfonien von Beethoven und Mahler.

www.haenssler-classic.de

That caused a sensation at that time and was seen as a spectacular novelty, a beacon - or even as a sacrilege.

Both symphonies show that Beethoven's central fields of work were rhythm, dynamics, and surprising harmonics, but at the same time they prove that he was by all means capable of writing pleasant and extensive melodies, just as his predecessors Mozart and Haydn.

www.haenssler-classic.de

Das erregte damals Aufsehen, wurde als spektakuläre Neuheit, Fanal oder auch Sakrileg empfunden.

Beide Sinfonien offenbaren, dass Beethovens zentrale Arbeitsfelder Rhythmus, Dynamik und überraschende Harmonik sind - wenn sie auch zugleich beweisen, dass er durchaus in der Lage war, angenehme und ausgedehnte Melodien zu schreiben wie seine Vorgänger Mozart und Haydn.

www.haenssler-classic.de

From 1997 to 1998 he held the position as Associate Professor and leader of the Brass / Woodwind-department at Trondheim Conservatory of Music.

The last few years he has combined tuba playing with conducting, and he has been a guest conductor with several professional symphony orchestras and numerous symphonic bands.

Øystein Baadsvik

www.miraphone.de

Von 1997 bis 1998 bekleidete er die Position als Professor und Leiter der Blasmusik-Abteilung am Trondheim Conservatory of Music.

In den letzten Jahren hat er sich neben dem Tubaspiel auch dem Dirigieren verschrieben und war Gastdirigent bei mehreren professionellen Sinfonie Orchestern und zahlreichen sinfonischen Blasorchestern.

Øystein Baadsvik

www.miraphone.de

In 1824 the famous theologian Friedrich Schleiermacher from Berlin sent his wife and children for a longer time to Sassnitz ( this year becomes the year of birth of Sassnitz as spa ).

In 1876 Johannes Brahms spent a longer time in Sassnitz - here ho composed the last movement of his 1st symphony c minor.

In 1880 the construction of the St.-Johannis-Church began on a hill between Sassnitz and Crampas by plans of the municipal council of Gerstenberg and Berlin.

www.hotel-zum-hafen.de

1824 schickt der berühmte Berliner Theologe Friedrich Schleiermacher Frau und Kinder für längere Zeit nach Sassnitz ( dieses Jahr wird das Geburtsjahr von Sassnitz als Badeort ).

1876 weilt Johannes Brahms für längere Zeit in Sassnitz; hier komponiert er den letzten Satz seiner 1. Sinfonie c Moll.

1880 wird mit dem Bau der St. Johannis-Kirche auf einer Anhöhe zwischen Sassnitz und Crampas nach Plänen von Stadtbaurat Gerstenberg, Berlin, begonnen.

www.hotel-zum-hafen.de

symphonies to works of other composers from the time of classizism, romantic and late romantic era.

So the first symphony is coupled with a symphonic poem by Richard Strauss whose works have to be seen ( or better to be heard ) unter the light of late romantizism.

Interpreted by the Lubeck orchestra under direction of his chief conductor Roman Brogli-Sacher, prize winner of the " Echo Klassik 2012 " for the DVD production of Wagner, Ring des Nibelungen.

www.cantate.de

Dies ist die erste von vier SACDs, die Brahms ‘ Sinfonien Werken anderer Komponisten aus der Zeit der Romantik und Spätromantik gegenüber stellen.

So koppelt sich hier die 1. Sinfonie mit einer sinfonischen Dichtung von Richard Strauss, dessen Werke ja durchaus im Lichte der Spätromantik zu sehen bzw. zu hören sind.

Vorgetragen vom Lübecker Orchester, das unter der Leitung seines Chefdirigenten Brogli-Sacher an der mit dem ECHO 2012 ausgezeichneten DVD-Produktion von Wagners „ Ring des Nibelungen “ beteiligt war.

www.cantate.de

» It is a very special thing for me to play in this orchestra, probably the best in Germany and one of the finest in the world.

From my studies I always had the goal of getting into a good symphony orchestra.

That it turned out to be the Berlin Philharmonic in 1970 under Karajan was incredible.

www.berliner-philharmoniker.de

» Für mich ist es etwas Besonderes, in diesem Orchester zu spielen, das wohl das beste Deutschlands ist und zur Weltspitze gehört.

Aufgrund meines Studiums war es immer mein Ziel, in ein gutes Symphonieorchester zu kommen.

Dass es dann 1970 die Berliner unter Karajan waren, war sensationell.

www.berliner-philharmoniker.de

Beginning March 2013, The Big Print Method is being published at MusicaNeo.

An extensive collection of learning materials for students of all ages, The Big Print Method includes every major western instrument in band and symphony, plus piano, organ, guitar, recorder, theory, and conducting.

The fundamental approach to The Big Print Method promotes ease of learning.

mschottenbauer.musicaneo.com

Ab März 2013, Die Große Schrift Musik Methode ist auf MusicaNeo veröffentlicht.

Eine umfangreiche Sammlung von Lernmaterialien für Schüler aller Altersklassen, enthält Die Große Schrift Musik Methode alle wichtigen westlichen Instrument in der Band und Symphonieorchester, einschließlich Klavier, Orgel, Gitarre, Blockflöte, Theorie und Dirigieren.

Der grundlegende Ansatz, um die Big Druckmethode fördert Leichtigkeit des Lernens.

mschottenbauer.musicaneo.com

Davids

From opera performances to art exhibitions, theatre productions to concerts and festivals: with around 180 museums and collections, 440 galleries, three opera houses, eight major symphony orchestras, 98 cinemas, 150 theatres and stages, as well as many other cultural institutions, the German capital offers more than 1,500 events daily.

We will be glad to advise you on booking tickets for cultural and other event.

traveltrade.visitberlin.de

Davids

Mit ihren rund 180 Museen und Sammlungen, 440 Galerien, drei Opernhäusern, acht großen Symphonieorchestern, 98 Kinos, etwa 150 Theatern und Bühnen sowie zahlreichen weiteren Kultureinrichtungen bietet die deutsche Hauptstadt mehr als 1.500 Veranstaltungen täglich.

Wir beraten Sie gerne bei der Buchung von Kultur- und Veranstaltungstickets.

traveltrade.visitberlin.de

Previou …

Carmen for Instruments 9.12.2012, ORF RadioKulturhaus The " Jugendsinfonieorchester Wien " played the most popular meoldies of the opera " Carmen ": arranged as suite for symphony orchetra by Peter Wolf.

rso.orf.at

Das wa …

Carmen for Instruments 9.12.2012, ORF RadioKulturhaus Das Jugendsinfonieorchester Wien spielte die bekanntesten Melodien der Oper " Carmen ": als Suite für großes Symphonieorchester, arrangiert von Leiter Peter Wolf.

rso.orf.at

visitoslo.com

The Oslo Philharmonic is a Norwegian symphony orchestra based in Oslo - Photo:

©Oslo-Filharmonien/Tore Berntsen

www.visitnorway.com

visitoslo.com

Die Osloer Philharmonie ist ein norwegisches Symphonieorchester - Foto:

©Oslo-Filharmonien/Tore Berntsen

www.visitnorway.com

While casino, horse racing, and golf courts contribute to the Baden-Baden atmosphere for quite a long time, the cultural life gets important impulses by the newly built festival building ( Festspielhaus ) with top-class events.

Theatre, philharmonics, and the symphony orchestra build the cultural basis on the highest level.

Guarantors for the young and vivid cultural scene of the media location are the Südwestfunk Radio with its distinct events like the New Pop Festival, the recently founded Media Academy, and the publishing companies.

wm2001.aifb.uni-karlsruhe.de

Während Spielbank, Pferderennen und Golfplätze schon lange zum Baden-Badener Flair beitragen, erhält das Kulturleben wichtige Impulse durch das neu erbaute Festspielhaus mit seinen hochkarätigen Veranstaltungen.

Theater, Philharmonie und Symphonieorchester bilden eine kulturelle Basis auf höchstem Niveau.

Garanten für die junge und lebendige Kulturszene eines Medienstandortes sind auch der Sdwestrundfunk mit seinen ganz unterschiedlichen Veranstaltungen wie das New Pop Festival, die kürzlich gegründete Medienakademie und das ausgeprägte Verlagswesen.

wm2001.aifb.uni-karlsruhe.de

Troldhaugen is also a highly atmospheric concert venue during the festival.

The city’s main concert hall, Grieghallen, renowned for its superb acoustics, is the home of the Bergen Philharmonic Orchestra, one of the oldest symphony orchestras in the world.

As a young man Henrik Ibsen was the resident dramatist at the city theatre, and today Bergen is the home of one of the world’s most performed playwrights, Jon Fosse.

www.visitbergen.com

Während der Festspiele ist Troldhaugen auch ein wegen seiner fantastischen Atmosphäre äußerst beliebter Konzertsaal.

Die Grieghalle, die größte Konzerthalle der Stadt, wird für ihre hervorragende Akustik gerühmt und ist gleichzeitig das Haus des Philharmonischen Orchesters Bergen, eines der ältesten Symphonieorchester der Welt.

Als junger Mann war Henrik Ibsen künstlerischer Leiter des städtischen Theaters, und Bergen ist auch die Heimatstadt von Jon Fosse, einem der meistgespielten Dramatiker der Gegenwart.

www.visitbergen.com

When paying in advance the delivery period shall be extended by the respective credit institution required transfer time.

Sir Roger Norrington's approach to adapting historical performance practice for a modern symphony orchestra fruitful has yeilded some excellent results. His recordings of the Symphonies Nos.

www.haenssler-classic.de

* * Die Lieferung erfolgt spätestens innerhalb von 3 Arbeitstagen nach Vertragsschluss wenn ein Kauf auf Rechnung, per PayPal oder per Bankeinzug erfolgt und verlängert sich bei Vorkasse um die vom Kreditinstitut benötigte jeweilige Überweisungszeit.

Sir Roger Norringtons Ansatz, historisch informierte Aufführungspraxis für ein modernes Sinfonieorchester fruchtbar zu machen - soweit dies möglich ist -, hat einige ausgezeichnete Aufnahmen entstehen lassen.

www.haenssler-classic.de

the Borusan Istanbul Philharmonic Orchestra during a concert in Istanbul in 2010

In comparison with many other European symphony orchestras, the Borusan Istanbul Philharmonic Orchestra is a young ensemble.

de.qantara.de

während eines Konzerts in Istanbul am 14.01.2010.

Im Vergleich zu vielen anderen europäischen Sinfonieorchestern ist das "Borusan Istanbul Philharmonic Orchestra" ein junger Klangkörper;

de.qantara.de

s Lockenhaus festival.

The artist has also performed as a soloist with many major orchestras, and has toured with the Staatskapelle Dresden as well as with the RAI, MDR and Berlin symphony orchestras.

He has collaborated with conductors such as Giuseppe Sinopoli, Eliahu Inbal, Gianandrea Noseda, Christoph Prick, Marc Albrecht and Bruno Weil.

chursaechsische.de

Solokonzerte und Recitals führten Peter Bruns in die renommiertesten Musikzentren sämtlicher Kontinente, so u.a. in die Berliner Philharmonie, die New Yorker Carnegie Hall, die Londoner Wigmore Hall, den Wiener Musikverein, nach Tokyo und Hong Kong, Sydney und Brisbane, in die Semperoper Dresden, ins Leipziger Gewandhaus sowie zu bedeutenden Festivals wie in Kuhmound Bergen, zu den Berliner und Dresdner Musikfestspielen, zum Budapester Frühling, zu den Salzburger Osterfestspielen und Gidon Kremers Lockenhaus-Festival.

Peter Bruns ist Solist vieler bedeutender Orchester, so z.B. auch auf Tourneen der Sächsischen Staatskapelle Dresden, des RAI-Sinfonieorchesters, des MDR-Sinfonieorchester und des Berliner Sinfonieorchesters.

Er arbeitete u.a. mit Dirigenten wie Giuseppe Sinopoli, Herbert Blomstedt, Colin Davis, Eliahu Inbal, Thierry Fischer, Christoph Prick, Marc Albrecht, Michail Jurowski und Bruno Weil zusammen.

chursaechsische.de

New York Philharmonic

The oldest symphony orchestra in the United States, and one of the oldest in the world, founded in 1842 by a group of local musicians led by American-born Ureli Corelli Hill.

Download in Google Earth

www.google.de

New Yorker Philharmoniker

Das älteste Sinfonieorchester der USA und eines der ältesten der Welt. Es wurde 1842 von einer Gruppe lokaler Musiker unter Führung des in Amerika geborenen Ureli Corelli Hill gegründet.

In Google Earth herunterladen

www.google.de

Contemporary music from Germany has always been more than Darmstadt and Donaueschingen, more than Stockhausen and Henze.

Over 1,000 composers are active in Germany, covering the entire spectrum from easy-listening avant-garde to experimentation advisable only for very experienced ears, who compose works for solo recorder and for large symphony orchestras, that are performed in a back courtyard in Bielefeld just as well as by the Berlin Philharmonic.

www.goethe.de

Neue Musik aus Deutschland ist immer mehr als Darmstadt und Donaueschingen, mehr als Stockhausen und Henze gewesen.

Über 1.000 Komponisten sind in Deutschland aktiv, die das gesamte Spektrum von der Kuschelavantgarde bis zum hartgesottenen Experiment abdecken, die Werke für Solo-Blockflöte und für großes Sinfonieorchester schreiben, die in einem Bielefelder Hinterhof oder in der Berliner Philharmonie aufgeführt werden.

www.goethe.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文