Englisch » Deutsch

ten·ure [ˈtenjəʳ, Am -ɚ] SUBST form

1. tenure no pl (right of title):

tenure
Besitz m
security of tenure

2. tenure no pl (term of possession):

tenure

tenure [ˈtenjə] SUBST

tenure

ˈland ten·ure SUBST no pl

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

He also applied this to excellence in science and the humanities.

During his tenure he advocated the creation of a generous award to improve the working conditions of outstanding researchers, extend their research opportunities and relieve them of administrative burdens.

Since 1985 the now renowned Gottfried Wilhelm Leibniz Programme has been awarding prize money of up to 2.5 million euros a year to approximately ten outstanding researchers.

dfg.de

Gleiches galt für ihn bei Spitzenleistungen in der Wissenschaft.

Während seiner Amtszeit setzte er sich für die Schaffung eines hoch dotierten Preises ein, der die Arbeitsbedingungen herausragender Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler verbessert, ihre Forschungsmöglichkeiten erweitert und sie von der Administration entlastet:

Das nun renommierte Gottfried Wilhelm Leibniz-Programm zeichnet seit 1985 jährlich rund zehn herausragende Forscherinnen und Forscher mit einem Preisgeld von jeweils bis zu 2,5 Millionen Euro aus.

dfg.de

3 representatives of doctoral candidates, 1 representative of postdocs and 3 professors from the natural sciences and the humanities / social sciences each.

The tenure of professors is 3 years each, the tenure of representatives of doctoral candidates and postdocs 1 year each.

The turnout in the individual voting blocs was between 11 and 49 percent.

www.jga.uni-jena.de

3 Promovierendenvertretern, 1 Postdoc-Vertreter und jeweils 3 Hochschullehrerenden aus den Naturwissenschaften und den Geistes- bzw. Sozialwissenschaften.

Die Amtszeit der Hochschullehrenden beträgt jeweils 3 Jahre, die Amtszeit der Vertreter der Promovierenden und Postdocs jeweils 1 Jahr.

Die Wahlbeteiligung in den einzelnen Wählergruppen lag zwischen 11 und 49 Prozent.

www.jga.uni-jena.de

The exchanges were concluded by the Freising bishops above all to enlarge and consolidate the property of the bishopric.

Presumably in the eleventh century the original documents relating to the tenures of the bishops Hitto / Erchanbert up to Egilbert lay ordered in the episcopal archive, which was located in the sacristy ( J. Wild ), and were included and protected additionally as duplicates in the exchange books of individual bishops.

These served in turn as the copies for the production of a greater Kopialbuch, which forms with 30 extant, partly fragmentary quaternions the core of today s codex.

www.bayerische-landesbibliothek-online.de

Die Tauschgeschäfte wurden von den Freisinger Bischöfen vor allem deshalb abgeschlossen, um den Besitz des Bistums zu vergrößern und zu arrondieren.

Vermutlich lagen im 11. Jahrhundert die Originaldokumente nach den Amtszeiten der Bischöfe von Hitto / Erchanbert bis Egilbert geordnet im Domarchiv, das sich in der Sakristei befand ( J. Wild ), und waren zusätzlich als Zweitschriften in den Tauschbüchern der einzelnen Bischöfe erfasst und gesichert.

Diese dienten wiederum als Vorlagen für die Anfertigung eines größeren Kopialbuches, das mit 30, zum Teil nur noch fragmentarisch vorhandenen Lagen den Kern des heutigen Codex bildet.

www.bayerische-landesbibliothek-online.de

Previously, Mr. Jimenez served as Division Head, Novartis Pharmaceuticals, significantly increasing the percentage of sales from newly launched products.

During his tenure, the company built one of the industry’s strongest pipelines, and rejuvenated the company’s product portfolio.

Mr. Jimenez joined Novartis in April 2007 as Division Head, Novartis Consumer Health.

www.novartis.com

In dieser Position gelang es ihm, den Umsatzanteil neu eingeführter Produkte deutlich zu steigern.

Während seiner Amtszeit baute das Unternehmen eine der stärksten Pipelines der Branche auf und verjüngte sein Produktportfolio.

Joseph Jimenez kam im April 2007 als Leiter der Division Consumer Health zu Novartis.

www.novartis.com

s Third Symphony at the Berlin Philharmonie in October 2012.

During his tenure as General Music Director in Wiesbaden he actively supported the establishment of the Orchestra Academy of the Hessisches Staatsorchester Wiesbaden; since 2010 this academy is a platform where talented young musicians can gain worthwhile orchestra experience.

In February 2013 he will work with the Hanze Symphony Orchestra, an affiliation of students at the University of the Arts Bremen and the Prins Claus Conservatorium Groningen.

www.ks-gasteig.de

Seit vielen Jahren setzt sich Marc Piollet intensiv für den Orchesternachwuchs ein, so leitet er u. a. regelmäßig eine Arbeitsphase der von ihm noch während seiner Studienzeit gegründeten Jungen Sinfonie Berlin, mit der er im Oktober 2012 in der Berliner Philharmonie Mahlers Dritte Symphonie aufführen wird.

In seiner Amtszeit als Wiesbadener Generalmusikdirektor setzte er sich tatkräftig für die Gründung der Orchesterakademie des Hessischen Staatsorchesters Wiesbaden ein; seit 2010 können dort talentierte junge Musiker wertvolle Orchestererfahrungen sammeln.

Im Februar 2013 arbeitet er mit dem Hanze Symphony Orchestra, einem Zusammenschluss von Studierenden der Hochschule für Künste Bremen und dem Prins Claus Conservatorium Groningen.

www.ks-gasteig.de

Saraste has held the position of Chief Conductor of the WDR Symphony Orchestra, Cologne since 2010.

He was Music Director and Chief Conductor of the Oslo Philharmonic Orchestra from 2006 to 2013, and at the end of his tenure there was made Conductor Laureate, the very first such title bestowed by that orchestra.

www.ks-gasteig.de

Mit Beginn der Saison 2010 / 2011 übernahm Jukka-Pekka Saraste das Amt des Chefdirigenten beim WDR Sinfonieorchester Köln.

Von 2006 bis 2013 war er Music Director und Chefdirigent des Oslo Philharmonic Orchestra und wurde am Ende seiner Amtszeit zum Ehrendirigenten ernannt – ein Titel, der vom Orchester erstmals vergeben wurde.

www.ks-gasteig.de

He regularly conducts projects with the Junge Sinfonie Berlin, a youth orchestra which he founded whilst still being a student.

During his tenure as General Music Director in Wiesbaden he actively supported the establishment of the Orchestra Academy of the Hessisches Staatsorchester Wiesbaden;

since 2010 this academy is a platform where talented young musicians can gain worthwhile orchestra experience.

www.ks-gasteig.de

Seit vielen Jahren setzt sich Marc Piollet intensiv für den Orchesternachwuchs ein, so leitet er u. a. regelmäßig Arbeitsphasen der von ihm noch während seiner Studienzeit gegründeten Jungen Sinfonie Berlin.

In seiner Amtszeit als Wiesbadener Generalmusikdirektor setzte er sich tatkräftig für die Gründung der Orchesterakademie des Hessischen Staatsorchesters Wiesbaden ein;

seit 2010 können dort talentierte junge Musiker wertvolle Orchestererfahrungen sammeln.

www.ks-gasteig.de

Claudio Abbado conducted Beethoven ’s symphonies on many occasions in the Philharmonie in Berlin.

But only at the end of his tenure as chief conductor of the Berliner Philharmoniker did he decide to give a performance of the complete symphonies.

It was left to audiences of his native Italy to witness these concerts in February 2001 in the Accademia Nazionale di Santa Cecilia in Rome.

www.digitalconcerthall.com

Claudio Abbado hat immer wieder Beethovens Symphonien in der Berliner Philharmonie dirigiert.

Aber erst am Ende seiner Amtszeit als Chefdirigent der Berliner Philharmoniker entschloss er sich zu einer Gesamtaufführung.

Es blieb dem Publikum seiner italienischen Heimat vorbehalten, im Februar 2001 in der Accademia Nazionale di Santa Cecilia in Rom Zeuge dieser Interpretationen zu werden.

www.digitalconcerthall.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文