Englisch » Deutsch

tox·ic·ity [tɒkˈsɪsəti, Am tɑ:kˈsɪsət̬i] SUBST no pl

toxicity
toxicity
Toxizität f fachspr

in vitro toxicity testing

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

It forbids the development, production, acquisition, retention, stockpiling, transfer, and use of chemical weapons, unless they are intended to be used for not prohibited purposes such as medical, pharmaceutical or protective activities.

In the CWC, toxic chemicals and their precursors are classified into three groups based on their level of toxicity and their possible application.

Schedule 1 lists the actual / potential chemical weapons agents and their precursors without civilian application.

www.labor-spiez.ch

Ausgenommen vom Verbot ist die Verwendung zur Entwicklung von Schutzmitteln oder für medizinische und pharmazeutische Zwecke.

Im CWÜ sind die toxischen Chemikalien und ihre unmittelbaren Vorstufen, basierend auf ihrer Giftigkeit und den Einsatzmöglichkeiten, in drei Gruppen eingeteilt.

Die Liste 1 enthält die aktuellen und potentiellen chemischen Kampfstoffe sowie diejenigen Vorstufen, welche keine zivile Verwendung finden.

www.labor-spiez.ch

The gorilla guarding the monument shares many characteristics with the cigarette.

Just as the latter will never be able to divest itself of its toxicity, the former will never master his own base urges.

The sculpture is based on a drawing Vision 6:

skulpturenparkkoeln.de

Der Gorilla, der das Monument bewacht, teilt viele Eigenschaften mit der Zigarette.

So wie diese sich niemals ihre Giftigkeit wird abgewöhnen können, wird auch er niemals seine Triebe meistern.

Die Skulptur basiert auf der Zeichnung Vision 6:

skulpturenparkkoeln.de

It effectively cleans carburetors, injectors and valves from resin varnish deposits and combustion residues.

It reduces the emission of harmful substances and the toxicity of exhaust emissions.

It promotes complete and effective fuel combustion, which indeed reduces fuel consumption.

sct-germany.de

Es reinigt effektiv den Vergaser, die Injektoren und die Ventile von Harzlackablagerungen und Verbrennungsrückständen.

Es reduziert den Ausstoß von Schadstoffen und die Giftigkeit der Auspuffgase.

Es begünstigt das vollständige und effektive Verbrennen von Kraftstoff, dessen Verbrauch tatsächlich gesenkt wird.

sct-germany.de

An LC50 value is the concentration of a material in air that will kill 50 % of the test subjects ( animals, typically mice or rats ) when administered as a single exposure ( typically 1 or 4 hours ).

This value gives you an idea of the relative toxicity of the material.

This value applies to vapors,dusts, mists and gases.

www.lenntech.de

Ein LC50 Wert ist eine Konzentration von einem Material in der Luft, welches 50 % von den Testobjekten ( Tiere, meistens Mäuse und Ratten ) getötet hat, wenn sie einzeln ausgesetzt worden sind ( meistens ein bis vier Stunden ).

Dieser Wert zeigt die relative Giftigkeit von diesem Material.

Dieser Wert bezieht sich auf Dampf, Staub, Nebel und Gase.

www.lenntech.de

It is also an important part of the aquatic food chain.

There are many different types of organic tin that can vary greatly in toxicity.

Tributyltins are the most toxic tin components to fish and fungi, whereas trifenyltin is much more toxic to phytoplankton.

www.lenntech.de

Auch in der Nahrungskette spielt es eine bedeutende Rolle.

Es gibt verschiedene Typen von organischem Zinn, die sich in ihrer Giftigkeit stark unterscheiden.

Tributylzinn ist besonders giftig für Fische und Pilze, wohingegen Triphenylzinn für Phytoplankton die größte Gefahr darstellt.

www.lenntech.de

The researchers will focus on proteins that control the transmission of stimuli between the cells, as epilepsy or muscle cramps may be caused if this communication is interrupted.

‘By combining these two procedures which are normally used independently, we aim to make reliable predictions regarding the toxicity of chemical substances.

Considering the sharp increase in neurological disorders, the development of efficient test series is vital,’ Gilbert explains.

blogs.fau.de

Denn wird diese Kommunikation gestört, kann es zu Epilepsien oder Muskelkrämpfen kommen.

„Indem wir diese beiden Verfahren, die sonst eigenständig angewandt werden, kombinieren, wollen wir eine zuverlässige Voraussage zur Giftigkeit von chemischen Substanzen ermöglichen“, erklärt Gilbert.

„Angesichts der starken Zunahme neurologischer Erkrankungen ist die Entwicklung schnell ablaufender Testreihen zwingend nötig“, sagt Gilbert.

blogs.fau.de

This is of primary importance above all in respect of hazardous incidents and cases of poisoning.

The toxicity of substances and the intensity of their effects normally depends on the ingested dose.

If scientists are to undertake a risk assessment they need, in addition to the toxicity profile, to take into account the strength of the effect, the principal characteristics of the injury caused, and the use of the substance.

www.umweltbundesamt.de

Diese ist vor allem bei Stör- und Vergiftungsfällen von zentraler Bedeutung.

Die Giftigkeit von Stoffen und die Intensität ihrer Wirkung hängen im Allgemeinen von der aufgenommenen Dosis ab.

Wenn Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler eine Risikobewertung vornehmen, müssen sie daher neben dem Toxizitätsprofil auch die Wirkstärke, das Hauptschädigungsmerkmal und die Verwendung des Stoffes berücksichtigen.

www.umweltbundesamt.de

The researchers will focus on proteins that control the transmission of stimuli between the cells, as epilepsy or muscle cramps may be caused if this communication is interrupted.

‘ By combining these two procedures which are normally used independently, we aim to make reliable predictions regarding the toxicity of chemical substances.

Considering the sharp increase in neurological disorders, the development of efficient test series is vital, ’ Gilbert explains.

blogs.fau.de

Im Fokus der Wissenschaftler stehen dabei Proteine, die die Reizweiterleitung zwischen den Zellen kontrollieren . Denn wird diese Kommunikation gestört, kann es zu Epilepsien oder Muskelkrämpfen kommen.

„ Indem wir diese beiden Verfahren, die sonst eigenständig angewandt werden, kombinieren, wollen wir eine zuverlässige Voraussage zur Giftigkeit von chemischen Substanzen ermöglichen “, erklärt Gilbert.

„ Angesichts der starken Zunahme neurologischer Erkrankungen ist die Entwicklung schnell ablaufender Testreihen zwingend nötig “, sagt Gilbert.

blogs.fau.de

The Authority highlights that the decision on whether to conduct such a study should be taken on a case-by-case basis and be based on an evaluation of all available information on the whole food.

These recommendations are in line with guidance previously developed in the Authority ’ s scientific opinion on conducting a 90-day oral toxicity study in rodents with whole food / feed [ 1 ].

Considerations on the applicability of OECD TG 453 to whole food / feed testing

www.efsa.europa.eu

Die Behörde betont, dass die Entscheidung hinsichtlich der Durchführung einer derartigen Studie von Fall zu Fall und auf Grundlage der Auswertung aller verfügbaren Informationen über das betreffende ganze Lebensmittel getroffen werden sollte.

Diese Empfehlungen stehen im Einklang mit den Leitlinien, die zuvor in dem wissenschaftlichen Gutachten der Behörde über die Durchführung 90-tägiger Studien zur oralen Toxizität an Nagern mit ganzen Lebens- und Futtermitteln entwickelt wurden [ 1 ].

Considerations on the applicability of OECD TG 453 to whole food / feed testing

www.efsa.europa.eu

After assessing field trials conducted by the applicant, EFSA said the plant variety chosen by the applicant as a comparator was invalid and did not have a history of safe use.

As a result of this shortfall, the GMO Panel said it was not possible to draw conclusions on the safety of key characteristics of GM maize 3272, such as its composition, nutritional properties, toxicity and allergenicity of the whole plant.

As with nearly all GMO applications submitted to EFSA (98% to date), experts from the Authority requested additional data from the applicant so GM maize 3272 could be properly assessed.

www.efsa.europa.eu

Nach der Bewertung der vom Antragsteller durchgeführten Feldversuche teilte die EFSA mit, dass die vom Antragsteller als Vergleichspflanze gewählte Pflanzensorte nicht zulässig sei und die bisherige unbedenkliche Verwendung nicht nachgewiesen werden konnte.

Aufgrund dieses Defizits erklärte das GMO-Gremium, dass keine Schlussfolgerungen hinsichtlich der Sicherheit wesentlicher Eigenschaften von GV-Mais 3272 gezogen werden können, wie etwa in Bezug auf seine Zusammensetzung, ernährungsphysiologischen Eigenschaften, Toxizität und Allergenität der ganzen Pflanze.

Wie bei fast allen (bisher 98%) der bei der EFSA eingereichten Zulassungsanträge für GVO, forderten die Sachverständigen der Behörde vom Antragsteller zusätzliche Daten an, um den GV-Mais 3272 korrekt bewerten zu können.

www.efsa.europa.eu

Parallel studies look at skin penetration.

Development of a screening system for the toxicity of migrants from consumer products in keratinocytes Besides data on the toxicity of the substances, information on skin penetration in particular is required for risk assessments of the components of cosmetics and consumer products that come into contact with the body in order to determine systemic exposure.

To this end, a method is to be established for the determination of skin penetration in human skin cells in vitro based on the OECD Guideline 428.

www.bfr.bund.de

Parallele Studien befassen sich mit der Hautpenetration.

Entwicklung eines Screeningsystems zur Toxizität von Migranten aus Bedarfsgegenständen in Keratinozyten Für die Risikobewertungen von Bestandteilen kosmetischer Mittel und von Bedarfsgegenständen mit Körperkontakt werden neben Daten zur Toxizität der Substanzen insbesondere Informationen zur Hautpenetration benötigt, um die systemische Exposition zu ermitteln.

Zu diesem Zweck soll eine Methode zur Bestimmung der Hautpenetration an menschlichen Hautzellen in vitro in Anlehnung an die OECD Guideline 428 etabliert werden.

www.bfr.bund.de

The CONTAM Panel evaluated how effective different PAHs, in addition to benzo [ a ] pyrene, would be in acting as “ indicators ” for the carcinogenic PAHs.

According to the Panel, a sum of either 4 or 8 PAH would be better indicators of both the occurrence and toxicity of the genotoxic and carcinogenic PAHs than benzo[a]pyrene or PAH 2 alone.

However, although PAH 8 can cover 80% of the amount of the 15 priority PAHs, monitoring of the amounts of PAH 8 would not provide much added value compared to PAH 4.

www.efsa.europa.eu

Das CONTAM-Gremium beurteilte, wie effektiv verschiedene PAK zusätzlich zu Benzo [ a ] pyren als „ Indikatoren “ für die karzinogenen PAK wären.

Dem Gremium zufolge wären eine Summe aus 4 oder 8 PAK bessere Indikatoren sowohl für das Vorkommen als auch die Toxizität der genotoxischen und karzinogenen PAK als Benzo[a]pyren oder PAK 2 allein.

Allerdings würde die Überwachung der Mengen von PAK 8 nicht viel mehr Zusatznutzen als PAK 4 bieten, obwohl PAK 8 bis zu 80% der Menge der 15 vorrangigen PAK ausmachen können.

www.efsa.europa.eu

The term Click Chemistry was defined by Sharpless et al. in 2002 and it describes a bunch of highly efficient and fast reactions.

Several other requirements such as high yielding (quantitative), mild conditions, fast kinetics, biocompatible, low toxicity, etc. have to be met to “become” a click reaction.

One famous example is the Cu(I)-catalysed version of the Huisgen 1,3-dipolar cycloaddition of alkynes and azides forming 1,4-triazoles.

www.kernchemie.uni-mainz.de

Der Ausdruck Click Chemie wurde von Sharpless et al. in 2002 definiert und umschreibt eine Reihe von hoch effizienten und schnellen Reaktionen.

Verschiedene andere Anforderungen wie hohe Ausbeuten (quantitativ), milde Bedingungen, schnelle Kinetiken, biokompatible, geringe Toxizität, etc. müssen erfüllt werden, um eine „Click Reaktion“ zu werden.

Ein bekanntes Beispiel ist die Cu(I)-katalysierte Version der Huisgen 1,3-dipolaren Cycloaddition von Alkinen und Aziden zu 1,4-Triazolen.

www.kernchemie.uni-mainz.de

When it comes to the fire behavior of a given material, experts therefore look at more than just the building materials rating, i.e. its flammability.

The nature and quantity of smoke gases, the extent to which they obscure visibility, and their toxicity and corrosiveness may often be far more important criteria. Other vital aspects are flame spread, the dripping behavior according to the relevant standards and the extinguishing characteristics.

The fire behavior of PLEXIGLAS® is rated in Euroclass E, without burning droplets, according to DIN EN 13501 and in Class B2, normally flammable, without burning droplets, according to DIN 4102 Part 1.

www.plexiglas.de

Für Experten ist deshalb das Brandverhalten von Werkstoffen mehr als nur die Baustoffklasse, d.h. die Entflammbarkeit.

Die Art und Menge der Rauchgase, deren Sichtbehinderung, Toxizität sowie Korrosivität, die Brandweiterleitung, die Einstufung des Abtropfverhaltens nach DIN 4102 und nicht zuletzt das Löschverhalten können oft viel wichtigere Kriterien sein.

Im Brandverhalten ist PLEXIGLAS® in die europäische Klasse E, nicht brennend abtropfend, nach DIN EN 13501 sowie nach DIN 4102 Teil 1 in die Klasse B2, normal entflammbar, nicht brennend abtropfend, eingestuft.

www.plexiglas.de

To assess safety, EFSA scientists look at intake levels, absorption, metabolism and toxicity of individual substances.

Where EFSA identifies data gaps – for instance on toxicity or exposure – it notifies the need for further data to the applicant and to the European Commission.

In the course of its work EFSA has asked manufacturers to provide further data on around 400 substances.

www.efsa.europa.eu

Um die Unbedenklichkeit zu prüfen, untersuchen Wissenschaftler der EFSA die Aufnahmemengen, die Absorption, die Verstoffwechselung und die Toxizität der einzelnen Stoffe.

Stellt die EFSA Datenlücken fest, etwa hinsichtlich der Toxizität oder der Exposition, teilt sie dem Antragsteller und der Europäischen Kommission mit, dass weitere Daten benötigt werden.

Im Zuge ihrer Arbeiten hat die EFSA für rund 400 Stoffe zusätzliche Daten von Herstellern angefordert.

www.efsa.europa.eu

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"toxicity" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文