Englisch » Deutsch

I . wid·ow [ˈwɪdəʊ, Am -doʊ] SUBST

1. widow (woman):

widow
Witwe f
to be left a widow
to be left a widow
a football/golf widow scherzh
eine Fußball-/Golfwitwe scherzh

2. widow TYPO:

widow
Hurenkind nt fachspr

II . wid·ow [ˈwɪdəʊ, Am -doʊ] VERB trans usu passive

black ˈwid·ow SUBST ZOOL

grass ˈwid·ow SUBST

grass widow

ˈwar wid·ow SUBST

wid·ow's al·ˈlow·ance SUBST

wid·ow's ˈben·efit SUBST no pl Brit

wid·ow's ˈmite SUBST

wid·ow's ˈpen·sion SUBST

ˈwid·ow-burn·ing SUBST

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

a football/golf widow scherzh
eine Fußball-/Golfwitwe scherzh
it's hard being a widow
to be left a widow

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

One essential question is about the authenticity of the legal cases described.

If for instance a widow fornicates next to the coffin of her recently deceased husband, the question arises if this is actually the description of a real case.

Further evidence also suggests that this is not always the case, at least for some of the 22 texts.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Obwohl sich aus dem Zouyan shu viele wertvolle Erkenntnisse zum damaligen Rechtssystem gewinnen lassen, wirft das Manuskript gleichzeitig Fragen auf, zentral ist die nach der Authentizität der beschriebenen Rechtsfälle.

Wo beispielsweise eine Witwe neben dem Sarg ihres just verstorbenen Gatten Unzucht treibt, fragt man sich zuweilen, ob es sich wirklich um die Schilderung eines realen Falles handelt.

Auch einige andere Indizien sprechen dafür, dass dies zumindest nicht für alle der 22 Texte gilt.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

In old friendship Juliska [ 1 ] Karl Mannheim died in London on January 9, 1947.

Six weeks later, his widow, the psychologist and psychoanalyst Julia Mannheim (born Károlyné Júlia "Juliska" Láng;

agso.uni-graz.at

In alter Freundschaft Juliska [ 1 ] Am 9. Jänner 1947 starb Karl Mannheim in London.

Sechs Wochen später schrieb seine Witwe, die Psychologin und Psychoanalytikerin Julia Mannheim (geborene Károlyné Júlia "Juliska" Láng;

agso.uni-graz.at

So – in contrary to the famous Bibliotheca Palatina – the Codex Manesse escaped incorporation into the Bibliotheca Apostolica Vaticana.

After the death in exile of the Elector and so-called Winter King Frederick V in 1632, his widow, Elizabeth Stuart, was forced for financial reason to auction the manuscript.

The Codex Manesse turned up again in the library of Jacques Dupuy, curator of the Royal Library at Paris, who bequeathed it when he died in 1656.

www.ub.uni-heidelberg.de

Sie entging so – anders als die berühmte Bibliotheca Palatina – der Verbringung nach Rom in die Biblioteca Apostolica Vaticana.

Wahrscheinlich hatte nach dem Tod Kurfürst Friedrichs V. seine Witwe, Elisabeth Stuart, den Codex in finanzieller Notlage verkauft.

Er taucht erst wieder im Besitz von Jacques Dupuy auf, Kustos an der Königlichen Bibliothek in Paris, der er die Handschrift nach seinem Tod 1656 vererbte.

www.ub.uni-heidelberg.de

When the budget for purchases is limited, donations and bequests are most welcome additions to collections.

In a very generous gesture Joella Bayer, widow of the Bauhaus master Herbert Bayer, recently made a bequest of 48 works of painting, sculpture, drawing and poster art, which will now be presented in their entirety in a special exhibition in the basement of Lentos.

Prominent Bayer paintings and photographs, which are "classics of art history" today, will additionally be presented in the series "work in focus".

www.lentos.at

In Zeiten schmaler Ankaufsbudgets sind Stiftungen bzw. Nachlässe eine höchst willkommene Sammlungsergänzung.

Joella Bayer, die Witwe des Bauhaus Meisters Herbert Bayer, vererbte dem Lentos in einer großzügigen Geste jüngst 48 Werke der Malerei, Bildhauerei, Zeichnung und Plakatkunst, die nun im Untergeschoß des Lentos erstmals in einer Sonderpräsentation zur Gänze ausgestellt werden.

Ergänzend werden prominente Bayer-Gemälde und Fotografien, heute "Klassiker der Kunstgeschichte", in der Serie "Werk im Fokus" präsentiert.

www.lentos.at

in their reflection on existence in extermination camps they can be compared with Primo Levi ’s books.

Founded in 1982 by his widow Maria Améry in Jean Améry’s memory, the prize stands for exceptional achievements in the field of the essay in the spirit of enlightenment and critical of their time.

Following nine years’ hiatus, Robert Menasse revived the Jean Améry Award in the year 2000.

www.sponsoring.erstebank.at

Seine Essays stehen den Schriften Hannah Arendts und Theodor W. Adornos sehr nahe, in ihrer Reflexion über die Existenz im Vernichtungslager sind sie am ehesten mit Primo Levis Büchern vergleichbar.

Im Geiste Jean Amérys von seiner Witwe Maria Améry 1982 gegründet, steht der Preis für hervorragende Leistungen auf dem Gebiet des zeitkritischen, aufklärerischen Essays.

Nach einer neunjährigen Pause hat Robert Menasse den Jean-Améry-Preis im Jahr 2000 wiederbelebt.

www.sponsoring.erstebank.at

"

Massad appeals for prayer support for Rami's widow and their children George (4) and Wassam (10 months).

www.ebf.org

Ich liebe dich sehr. “ Sie bezeichnete das Martyrium ihres Mannes als „ ein großes Zeugnis für seine Liebe zum Herrn “.

Massad bittet weiter um Gebetsunterstützung für Ayyads Witwe und deren Kinder George (4) und Wassam (10 Monate).

www.ebf.org

The manor house owner of that time Maria Johanna countess Lichtenstein, born Of Thurheim, confirmed his retirement pension on 25.7.1783 awarding his loyal service for 21 years and 9 months.

Martin Ignác died on 11.12.1785 at the age of 67 and left the widow Anna and 4 named children.

After his death, his wife Anna continued the housekeeping until her death in 1800.

www.chornitzeruvdum.cz

Damalige Eigentümerin des hiesigen Herrschaftsguts Maria Johanna Gräfin von Lichtenstein, geb. von Thurheim, bestätigte ihm am 25.7.1783 den Rentenbezug mit Anerkennung für den treuen Dienst für 21 Jahre und 9 Monate.

Martin Ignác starb am 11.12.1785 im Alter von 67 Jahren und hinterließ die Witwe Anna und die 4 genannten Kinder.

Nach seinem Tod wirtschaftete seine Frau Anna im Haus bis zu ihrem Tod im 1800.

www.chornitzeruvdum.cz

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文