dois-je im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für dois-je im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

I.make out VERB [Brit meɪk -, Am meɪk -] (make out)

II.make out VERB [Brit meɪk -, Am meɪk -] (make out [sth], make [sth] out)

III.make out VERB [Brit meɪk -, Am meɪk -] (make oneself out to be)

III.tip <part prés tipping; prét, part passé tipped> [Brit tɪp, Am tɪp] VERB trans

IV.tip <part prés tipping; prét, part passé tipped> [Brit tɪp, Am tɪp] VERB intr

1. hot (very warm):

1. name (title):

nom m

Siehe auch: second name, first name

1. way (route, road):

chemin m (from de, to à)

2. way (direction):

filer qc à qn inf

3. way (space in front, projected route):

4. way (distance):

to be a short way off lit

5. way (manner of doing something):

way to go inf! Am
no way inf!
no way am I doing that inf!

6. way (respect, aspect):

7. way (custom, manner):

Übersetzungen für dois-je im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

I.devoir1 [dəvwɑʀ] VERB aux Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):