Latein » Deutsch

īnstitōrium <ī> nt (institor) Suet.

Geschäft eines Krämers

īnstitor <ōris> m (insto)

Krämer, Kleinhändler, Trödler

īnstitūtus

P. P. P. v. instituo

Siehe auch: īn-stituō

īn-stituō <stituere, stituī, stitūtum> (in-¹ u. statuo)

1.

hinein-, hinstellen [ vestigia pedis fest auftreten ]

2. übtr

jmd. ins Herz schließen
sich in den Kopf setzen

3.

errichten, (er)bauen, anlegen [ turres; pontem; templum Phoebo ]

4.

anfertigen, herstellen [ amphoram ]

5.

Truppen aufstellen, formieren [ aciem ]

6.

jmd. zu o. als etw. anstellen, einsetzen [ alqm liberis tutorem; magistratum; alqos sibi amicos machen; remiges ex provincia; alqm heredem ]

7.

veranstalten, einrichten, unternehmen, in Angriff nehmen, beginnen [ delectum; quaestionem; amicitiam cum alqo schließen; sermonem anknüpfen ]

8. (m. Infin)

sich vornehmen, beabsichtigen [ castra munire ]

9.

etw. Neues einsetzen, einführen, einrichten, anordnen, bestimmen [ legem; sacrificia; dies festos; ludos ] (m. ut; Infin; A. C. I.)

10.

etw. schon Vorhandenes ordnen, organisieren [ civitatem; civitatis mores ]

11.

jmd. unterweisen, lehren, unterrichten, (aus)bilden (in etw.: Abl; zu etw.: ad alqd) [ pueros litteris Graecis; ad humanitatem; ad dicendum; alqm ita jmdm. diese Lehre geben ] (m. Infin o. A. C. I.) lehren [ Latine loqui ]

12. (Tiere)

instituo nachkl.
abrichten, dressieren [ elephantos ]

īn-stituō <stituere, stituī, stitūtum> (in-¹ u. statuo)

1.

hinein-, hinstellen [ vestigia pedis fest auftreten ]

2. übtr

jmd. ins Herz schließen
sich in den Kopf setzen

3.

errichten, (er)bauen, anlegen [ turres; pontem; templum Phoebo ]

4.

anfertigen, herstellen [ amphoram ]

5.

Truppen aufstellen, formieren [ aciem ]

6.

jmd. zu o. als etw. anstellen, einsetzen [ alqm liberis tutorem; magistratum; alqos sibi amicos machen; remiges ex provincia; alqm heredem ]

7.

veranstalten, einrichten, unternehmen, in Angriff nehmen, beginnen [ delectum; quaestionem; amicitiam cum alqo schließen; sermonem anknüpfen ]

8. (m. Infin)

sich vornehmen, beabsichtigen [ castra munire ]

9.

etw. Neues einsetzen, einführen, einrichten, anordnen, bestimmen [ legem; sacrificia; dies festos; ludos ] (m. ut; Infin; A. C. I.)

10.

etw. schon Vorhandenes ordnen, organisieren [ civitatem; civitatis mores ]

11.

jmd. unterweisen, lehren, unterrichten, (aus)bilden (in etw.: Abl; zu etw.: ad alqd) [ pueros litteris Graecis; ad humanitatem; ad dicendum; alqm ita jmdm. diese Lehre geben ] (m. Infin o. A. C. I.) lehren [ Latine loqui ]

12. (Tiere)

instituo nachkl.
abrichten, dressieren [ elephantos ]

īnstitiō <ōnis> f (insto)

Stillstand [ stellarum ]

īnstitūtiō <ōnis> f (instituo)

1.

Einrichtung, Anordnung [ rerum ]
seiner Gewohnheit treu bleiben

2.

Unterricht, Unterweisung, Anweisung

3. Suet.

Methode

īnstitūtum <ī> nt (instituo)

1.

Einrichtung, Sitte, Brauch, Gewohnheit [ maiorum ]
dem Brauch gemäß

2.

Vorhaben, Absicht, Plan, Unternehmen

3.

Anweisung, Unterweisung, Unterricht; meist Pl Lehrmeinungen, Grundsätze, Unterrichtsmethoden

4. nachkl.

Verordnung

Clītorius <a, um>

Adj zu Clitor

[ fons; lacus ]

Siehe auch: Clītōr

Clītōr <oris> m

Ort im nördl. Arkadien auf der Peloponnes

olitōrius <a, um> (olitor)

Gemüse- [ forum Gemüsemarkt ]

īnstīnctus1

P. P. P. v. instinguo

Siehe auch: īn-stinguō

īn-stinguō <stinguere, stīnxī, stīnctum> meist im P. P. P.

anstacheln, anreizen, antreiben, anfeuern, begeistern

monitōrius <a, um> (moneo) Sen.

mahnend, warnend [ fulmen ]

cubitōrius <a, um> (cubo) Petr.

bei der Tafel getragen [ vestimenta Festkleider ]

meritōrius <a, um> (mereo)

bezahlt, Miet- [ raeda Mietwagen; vehicula; pueri Lustknaben; scorta ]

īnstitūtor <ōris> m (instituo) (m. Gen) nachkl.

der etw. betreibt

īnstīgātor <ōris> m (instigo) nachkl.

Antreiber, Aufwiegler

īnstīnctor <ōris> m (instinguo)

Anstifter (zu etw.: Gen) [ sceleris ]

īn-stīgō <stīgāre>

1.

antreiben, anspornen [ canem in alqm ]
auf Antrieb der Göttin

2.

an-, aufreizen, anstacheln, aufhetzen, aufwiegeln [ exercitum in hostem; milites contra rem publicam; alqm in arma zum Kampf; iracundiam; iram iudicis, libidines erregen ]

īn-stinguō <stinguere, stīnxī, stīnctum> meist im P. P. P.

anstacheln, anreizen, antreiben, anfeuern, begeistern

īnstīgātiō <ōnis> f (instigo) nachkl.

Anstachelung, Antrieb, Ansporn

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina