Latein » Deutsch

largior <largīrī> (largus)

1.

(reichlich) schenken, spenden, austeilen [ bona; pecuniam in servos; agros emeritis ]
largior abs.
bedeutende Geschenke austeilen [ ex alieno ]
durch Bestechung

2. übtr

einräumen, gestatten, zugestehen, verleihen [ patriae suum sanguinem verspritzen für das Vaterland; alci occasionem; rei publicae iniurias verzeihen; rationem homini ] (m. ut)

largiter ADV

→ largus

Siehe auch: largus

largus <a, um> Adv.: largē u. largiter

1.

freigebig, gern gebend o. schenkend
v. freigebigem Charakter

2.

reichlich [ pabulum; imber ]

3.

reich an etw (m. Gen o. Abl) [ lacrimarum ]
geschwätzig

sāgiō <sāgīre, – –>

spüren, wittern, leicht wahrnehmen

vāgiō <vāgīre>

wimmern, schreien (v. kleinen Kindern u. Tieren)

sariō <sarīre> nicht klass.

behacken, jäten

farciō <farcīre, farsī, fartum>

(voll) stopfen, füllen

I . garriō <garrīre> VERB intr

schwatzen, plaudern

II . garriō <garrīre> VERB trans

herplappern [ nugas; fabellas zum Besten geben ]

partiō1 <partīre> altl.

→ partior

Siehe auch: partior

partior <partīrī, partītus sum> (pars)

1.

teilen, zerlegen, trennen [ regnum ]

2.

einteilen

3.

ver-, austeilen [ praedam sociis o. in socios ]

4.

etw. m. jmdm. teilen [ bona cum alqo; regnum inter se; officia inter se ]

5.

seinen Teil bekommen [ merces ]

largitās <tātis> f (largus)

largītiō <ōnis> f (largior)

1.

freigebiges Schenken, Spenden, Freigebigkeit [ beneficiorum; in cives ]
im Erweisen von Wohltaten besteht keineswegs eine ehrenhafte Freigebigkeit
Schenken hat keinen Boden

2.

Bestechung [ pessimi exempli der schlechtesten Art; magistratuum ]

3.

Gewährung, Erweisung, Verleihung [ aequitatis; civitatis des Bürgerrechts ]

4. nachkl. meton.

Spendenkasse des Kaisers

largītor <ōris> m (largior)

1.

freigebiger Spender
die Beute verteilte er freigebig
freigebig

largus <a, um> Adv.: largē u. largiter

1.

freigebig, gern gebend o. schenkend
v. freigebigem Charakter

2.

reichlich [ pabulum; imber ]

3.

reich an etw (m. Gen o. Abl) [ lacrimarum ]
geschwätzig

larix <icis> f

Lärche

mūgiō <mūgīre>

1.

brüllen (v. Rindern)

2. poet übtr

(er)dröhnen, krachen, tosen, (v. Trompeten) schmettern

blatiō <blatīre> Plaut.

schwätzen, plappern

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina