Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Zurecht.

Und das ist erst der Ausschnitt einer 40er-Jahre-Rezension, in Erinnerung gebracht von Gunhild Oberzaucher-Schüller in ihrem Text " Nobilität, von Musik durchpulst " im tanzjournal 2 / 05 anlässlich der 100.Wiederkehr des Geburtstags der - so immerhin Mary Wigman - " Aristokratin des Tanzes ", Rosalia Chladek.

www.impulstanz.com

Rightly so.

And this is just the excerpt of a review from the 40s, remembered by Gunhild Oberzaucher-Schüller in her text " Nobility, vibrating from and with music " in tanzjournal 2 / 05 on the occasion of the 100th birthday of - as Mary Wigman said - the " aristocrat of dance ", Rosalia Chladek.

www.impulstanz.com

Zurecht.

Und das ist erst der Ausschnitt einer 40er-Jahre-Rezension, in Erinnerung gebracht von Gunhild Oberzaucher-Schüller in ihrem Text "Nobilität, von Musik durchpulst" im tanzjournal 2/05 anlässlich der 100.Wiederkehr des Geburtstags der - so immerhin Mary Wigman - "Aristokratin des Tanzes", Rosalia Chladek.

www.impulstanz.com

Rightly so.

And this is just the excerpt of a review from the 40s, remembered by Gunhild Oberzaucher-Schüller in her text "Nobility, vibrating from and with music" in tanzjournal 2/05 on the occasion of the 100th birthday of - as Mary Wigman said - the "aristocrat of dance", Rosalia Chladek.

www.impulstanz.com

Richard Hoffmann

"Kunst besitzt oder spiegelt insofern Kosmisches, als in ihr das Einzelne vom Leben des Ganzen durchpulst wird und das Ganze im Leben des Einzelnen ist."

www.ric-hoffmann.de

Richard Hoffmann

There is something cosmic about art in that through art, the life of entirety pulsates through the individual and entirety is within the life of the individual."

www.ric-hoffmann.de

Die Träume des Heiligen waren groß.

Ihn durchpulste das Wort Jesu:

www.pallottihaus-wien.at

The visions he had were great.

The word Jesus pulsed through him:"

www.pallottihaus-wien.at


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文