Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Dies ist der niedrigste Wert für die amtierende Koalition.

Von diesem Ansehensverlust ist vor allem die Regierungschefin betroffen:

Angela Merkel muss ein Minus von 10 Punkten binnen Monatsfrist verkraften.

www.infratest-dimap.de

This is the lowest value for the current coalition.

Above all, the head of government is struck by this loss of reputation:

Angela Merkel must accept a decline of 10 points within a month.

www.infratest-dimap.de

Diejenige davon, die mich am meisten fasziniert, ist seine Besessenheit von der Nachwelt, seine Sorge um die monumentalen Gebäude und Selbstdarstellung, die er hinterlassen möchte.

Dieser vorsätzliche Versuch, Geschichte von spektakulärer Art zu kreieren, fand seinen jüngsten Ausdruck in den Aktivitäten der Regierungschefin eines der ärmsten Staaten Indiens.

Mayawati, die aus einer Dalit-Arbeiterfamilie stammt, gelangte in kurzer Zeit an die Macht und gab kürzlich über 50 Statuen von sich selbst und ihren Mentoren in Auftrag, die über die Hauptstadt des Bundesstaates verteilt aufgestellt werden sollen.

universes-in-universe.org

His preoccupation with the monumental edifices and self-portraits he wants to leaves behind.

This premeditated attempt at creating history of a spectacular nature has had its most recent manifestation in the activities of a state minister of one of the poorest states in India.

Mayawati, who comes from a working class Dalit family, rose to power in a short period of time and recently commissioned over 50 statues of herself and her mentors to be erected all over the state capital.

universes-in-universe.org

Diplomatische Ohrfeige für die Ukraine :

Nach der Verurteilung der früheren ukrainischen Regierungschefin Julia Timoschenko hat die EU ein für diesen …

18 / 10 / 2011

de.euronews.com

EU delays Ukraine talks over Tymoshenko case

The EU on Tuesday postponed Ukrainian President Viktor Yanukovichs visit to Brussels as relations soured over the jailing of former prime minister Yulia …

18 / 10 / 2011

de.euronews.com

Seit 2004 hat Horst Köhler dieses Amt inne.

Bundeskanzlerin und damit Regierungschefin ist seit 2005 Angela Merkel.

Sie steht der großen Koalition aus CDU / CSU und SPD vor.

www.g-8.de

Since 2004, this office has been held by Horst Köhler.

Chancellor Angela Merkel has been head of government since 2005.

She presides over a CDU / CSU – SPD grand coalition.

www.g-8.de

„ Die Basis der Zukunftsfähigkeit unseres Landes bleiben Wirtschaftskraft und Erfolg am Weltmarkt von kleinen und mittelständischen Unternehmen, deren Innovationskraft wiederum gestärkt wird durch Erkenntnisse der grundlagen- und anwendungsorientierten Forschung.

Als Regierungschefin möchte ich mich weiterhin für die Förderung des Technologietransfers einsetzen.

Letztlich werden auf diesem Wege Arbeitsplätze in der Region und Perspektiven für junge Leute gesichert, die der demographischen Entwicklung entgegenwirken. “

www.insiders-technologies.de

“ The ability of our state to face the challenges of the future is still based on the economic strength and success in the global market of small and medium-sized companies, while the innovativeness of these companies is enhanced by findings from basic and application-oriented research.

As the head of the government I would like to continue to champion support for technology transfer.

After all, this safeguards jobs in the region and prospects for young people and thus counteracts the demographical development. ”

www.insiders-technologies.de

Klaus Rösler - October 27, 2011

K i e w (idea) – Die frühere ukrainische Regierungschefin Julija Timoschenko lebt unter erschwerten Bedingungen hinter Gittern.

Sie teilt sich eine 13 Quadratmeter große Zelle mit drei anderen Frauen und ist völlig von der Außenwelt abgeschnitten.

www.ebf.org

Klaus Rösler - October 27, 2011

K i e v – Former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko is living in difficult conditions behind bars.

She shares a 140 square foot cell with three other women, completely cut off from the outside world.

www.ebf.org

Dass Slowenien, bereits Mitgliedsstaat der EU, und der Beitrittskandidat Kroatien gerade infolge des Beitrittsprozesses einen langwierigen Grenzstreit beenden konnten, ist dafür ein gutes Beispiel.

Die kroatische Regierungschefin Jadranka Kosor und ihr slowenischer Kollege Borut Pahor hatten mit Vermittlung der schwedischen Ratspräsidentschaft noch 2009 vereinbart, dass sie die Lösung ihres Grenzstreits in der Bucht von Piran einem internationalen Schiedsgericht anvertrauen.

Der EP-Entschließung und der Rat begrüßten das Inkrafttreten des Schiedsgerichtsbeschlusses im Jahre 2010.

www.eu2011.hu

A good example is the settlement of a long-running border debate between EU member state Slovenia, and applicant Croatia precisely due to the accession process.

Croatian Prime Minister, Jadranka Kosor, and his Slovenian counterpart, Borut Pahor, decided back in 2009, with the Swedish Presidency’s mediation, to submit their marine border debate over the Gulf of Piran, to an international court of arbitration.

The EP resolution and the Council welcomes the court’s judgement which came into force in 2010.

www.eu2011.hu

De-Mail stand im Mittelpunkt des traditionellen Kanzlerinnen-Besuches auf dem Telekom-Stand.

Telekom-Vorstandschef René Obermann begrüßte die deutsche Regierungschefin Angela Merkel auf dem Telekomstand in Halle 4.

Sie hatte die Präsidentin Brasiliens, Dilma Rousseff, mitgebracht.

www.t-systems.de

Chancellor Merkel paid her customary visit to the Deutsche Telekom stand and received a first-hand look at De-Mail.

Deutsche Telekom CEO René Obermann welcomed German Chancellor Angela Merkel at the Deutsche Telekom stand in hall 4. Merkel was joined by the President of Brazil, Dilma Rousseff.

Brazil is this year's partner country for the world's largest IT trade fair.

www.t-systems.de

Die Bundesregierung vermochte die Zufriedenheit mit ihrer Arbeit auf 26 Prozent ( + 2 im Vergleich zum Vormonat ) leicht zu steigern.

Gleichwohl sind drei Viertel (73 Prozent) weiterhin unzufrieden mit Schwarz-Gelb. Regierungschefin Merkel (53 Prozent) und Finanzminister Schäuble (50 Prozent) konnten den höchsten Ansehensgewinn erzielen (jeweils +9).

Die Spitzenposition hält jedoch weiter mit großem Abstand Verteidigungsminister Karl-Theodor zu Guttenberg, der von 76 Prozent (+1) der Bundesbürger für seine Arbeit gelobt wird und damit erneut einen Rekordwert erreicht.

www.infratest-dimap.de

The government was able to slightly increase the satisfaction with its work to 26 percent ( plus 2 compared to the previous month ).

Nevertheless, three quarters (73 percent) are still dissatisfied with the current government.Chancellor Angela Merkel (53 percent) and the Minister of Finance Wolfgang Schäuble (50 percent) gained most regarding their personal ratings (plus 9 each).

However, the Minister of Defence, Karl-Theodor zu Guttenberg, continues to occupy the top position – he is praised for his work by 76 percent of the Germans (+1) and so once again reaches a record high.

www.infratest-dimap.de

sagte Merkel in Berlin.

Die Entscheidung unterstreiche das positive Verhältnis von Staat und Kirchen in der Bundesrepublik, das auch international Anerkennung finde, ergänzte die Regierungschefin, die für Montagnachmittag auf der EKD-Synode an der Ostsee erwartet wurde.

Auch der EKD-Ratsvorsitzende Nikolaus Schneider begrüßte den Standortwechsel.

www.ekd.de

she said in Berlin, before leaving to speak at the Synod on Monday afternoon.

The decision underlined the positive relationship between the state and churches in the Federal Republic of Germany, that had been recognized internationally, she added.

EKD Council Chair Nikolaus Schneider also welcomed the change of location.

www.ekd.de

Development Labs “ zu informieren.

Die Regierungschefin zeigte sich von der Zukunftsfähigkeit neuartiger Kooperationsformen zwischen Wirtschaft und Wissenschaft sowie der Strategischen Partnerschaft beeindruckt.

weiter lesen

www.insiders-technologies.de

Development Lab set up in partnership with Insiders Technologies.

The head of the government was impressed by the future viability of innovative forms of cooperation between business and science as well as the strategic partnership.

Read more

www.insiders-technologies.de

“ Er will mich hinter Gittern sehen ”

Die ukrainische Ex-Regierungschefin Julia Timoschenko ist wegen Amtsmissbrauchs schuldig gesprochen worden.

Das Strafmaß steht noch aus.

de.euronews.com

Tymoshenko “ exceeded her powers ”

It is the climax of the court case against Ukraine ’ s ex-prime minister Yulia Tymoshenko.

A judge has begun reading his verdict after her trial on charges …

de.euronews.com

Washington / Berlin ( bpb ) In Deutschland finden am 27. September 2009 die Bundestagswahlen statt.

Dabei geht es um die wichtige Entscheidung, ob die jetzige Regierungschefin Dr. Angela Merkel Kanzlerin bleibt oder ob ihr politischer Rivale von der SPD, der Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier, deutscher Kanzler wird.

Der Wahlkampf in Deutschland lässt die US-Amerikaner jedoch kalt.

www.meaus.com

Washington / Berlin ( bpb ) In Germany will be held elections to the Parliament on September 27, 2009.

Connected with this will be the important decision, whether the present head of gorvernment Dr. Angela Merkel will stay as the Chancellor, or whether her rival from the Social Democrats, presently the Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, will become the new Chancellor.

But the elections in Germany leave most Americans uninterested.

www.meaus.com

Zielsetzung / Aufgaben

Das Presse- und Informationsamt der Bundesregierung ist die Pressestelle der Bundeskanzlerin und organisiert die Presse- und Öffentlichkeitsarbeit für die Regierungschefin.

Es hat die Aufgabe,

www.deutsche-kultur-international.de

Purpose / Activities

The Press and Information Office of the Federal Government is the press office of the Chancellor and organises the press and public relations of the head of government.

It has the duty

www.deutsche-kultur-international.de

Ministerpräsidentenkonferenz am 12. Juni 2014 in der Landesvertretung Baden-Württemberg in Berlin

Viermal im Jahr treffen sich die Regierungschefinnen und Regierungschefs der 16 Länder im Rahmen der Ministerpräsidentenkonferenz, um sich gemeinsam über ihre Politik abzustimmen.

Der Vorsitz rotiert jährlich zwischen den Bundesländern.

www.baden-wuerttemberg.de

dpa )

The Heads of Government of the 16 federal states meet four times a year at the Conference of Minister-Presidents with the purpose of coordinating their policies.

The chair is held by the different federal states in rotation.

www.baden-wuerttemberg.de

Bestätigt hat sich, dass der Bedarf auch im landesrechtlich geregelten Bereich groß ist, beispielsweise bei Lehrern, Erziehern und Ingenieuren.

Die Länder haben dem Beschluss der Regierungschefinnen und Regierungschefs vom Dezember 2010 folgend zügig begonnen, diesen Rechtsanspruch zu den gleichen Bedingungen wie im Bundesrecht auch auf landesrechtlich geregelte Berufe auszudehnen."

www.anerkennung-in-deutschland.de

It has become clear that there is also great demand for the assessment of professional qualifications governed by Land law, including school and nursery school teachers and engineers.

Acting on the decision of the Conference of the Heads of Government of December 2010, the Länder have speedily taken steps to ensure that people are equally entitled to assessment of their foreign qualifications for professions governed by Land law."

www.anerkennung-in-deutschland.de

Nachdem die Festschreibung der Höhe der Mittel sowie die Zweckbindung Ende 2013 ausläuft, hat die Bundesregierung nun einen Gesetzentwurf vorgelegt, wonach den Ländern für das Jahr 2014 der bislang geleistete Betrag in Höhe von 695 Millionen Euro unverändert zur Verfügung gestellt werden soll.

In der Vorlage für kommenden Freitag empfehlen die Ausschüsse des Bundesrates den Regierungschefinnen und Regierungschefs der Länder, sich für eine Aufstockung der vom Bund zu leistenden Kompensationsmittel auf 900 Millionen Euro auszusprechen.

PM

www.hrk.de

Since the earmarking of funds and the fixed level will both expire at the end of 2013, the Federal Government has submitted a bill in which it proposes to continue to make available the same level of funding, 695 million euro, in 2014.

The German Federal Council committees recommend that in next Friday ’ s bill the heads of federal state governments call for a rise in the Federal Government share of compensation funding to a new level of 900 million euro.

< a class = " down arrow " title = " Press Release " University buildings:

www.hrk.de


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文