Englisch » Deutsch

I . in·sti·tute [ˈɪn(t)stɪtju:t, Am esp -tu:t] SUBST

II . in·sti·tute [ˈɪn(t)stɪtju:t, Am esp -tu:t] VERB trans

1. institute (establish) system, reform:

to institute sth

2. institute (initiate):

to institute sth steps, measures
to institute sth legal action

re·search in·sti·tute [rɪˈ-, Am ˈri:-] SUBST

Wom·en's ˈIn·sti·tute SUBST, WI SUBST Brit

Euro·pean Mon·etary ˈIn·sti·tute SUBST, EMI SUBST

asset management institute SUBST FIRMSTRUKT

Fachwortschatz

economic research institute SUBST FIRMSTRUKT

Fachwortschatz

European Monetary Institute SUBST ÜBERSTAATL

Fachwortschatz

German overseas institute SUBST STAAT

Fachwortschatz

market research institute SUBST MKTG

Fachwortschatz

German institute for economic research SUBST STAAT

Fachwortschatz

German federal institute of vocational training SUBST STAAT

Fachwortschatz

German institute for quality assurance and label(l)ing SUBST MKT-WB

Fachwortschatz
Deutsch » Englisch

In·sti·tut <-[e]s, -e> [instiˈtu:t] SUBST nt

1. Institut (öffentliche Anstalt):

institute

2. Institut geh (Internat):

Institut SUBST nt

Fachwortschatz

Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung SUBST nt STAAT

Fachwortschatz

Deutsches Übersee-Institut SUBST nt STAAT

Fachwortschatz

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

adult education institute [or centre]
at the institute
market research institute
research institute/facility
Mehr anzeigen

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The advisory board of the Fraunhofer IBMT consists of high-quality doctors and scientists as well as decision-makers from industry and economy, politics, local governments, the respective current President of the University of Saarland and the Rector of the Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes – University of Applied Sciences of Saarland.

It advises the institute management and the executive board and makes an annual evaluation of the performance of the institute.

Members of the advisory board are:

www.ibmt.fraunhofer.de

Das Kuratorium des Fraunhofer IBMT besteht aus hochkarätigen Ärzten und Wissenschaftlern sowie Entscheidungsträgern aus Industrie und Wirtschaft, Politik, den Landesbehörden, dem jeweilig amtierenden Präsidenten der Universität des Saarlandes und dem Rektor der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes.

Es berät die Institutsleitung sowie den Vorstand und bewertet jährlich die Leistungen des Instituts.

Mitglieder des Kuratoriums sind:

www.ibmt.fraunhofer.de

About the Gunda Werner Institute

The Gunda Werner Institute for feminism and gender democracy is still a very young institute of the Heinrich Böll Foundation.

It emerged from the former Feminist Institute and the Joint Taskforce for Gender Democracy at the Heinrich Boell Foundation, which were united in 2007.

www.gwi-boell.de

Das Profil des Gunda-Werner-Instituts

Das Gunda-Werner-Institut für Feminismus und Geschlechterdemokratie ist in der Heinrich-Böll-Stiftung ein noch sehr junges Institut.

Es ist 2007 aus den vormals getrennten Einheiten - dem Feministischen Institut und der Stabsstelle Gemeinschaftsaufgabe Geschlechterdemokratie - hervorgegangen.

www.gwi-boell.de

H. Dilger, Angelika Wolf ) : http : / / www.polsoz.fu-berlin.de / ethnologie / studium / master_ska / index.html

Medical Anthropology seminars are also offered frequently at the following institutes:

Göttingen:

www.medicalanthropology.de

Allerdings gibt es einen dezidierten Studienschwerpunkt in Medical Anthropology ? wenn auch regional fokussiert ? am Südasieninstitut in Heidelberg ( Prof. Sax, Dr. Gabriele Alex ) http : / / www.sai.uni-heidelberg.de / abt / ETHNO / index.htm Das Institut für Ethnologie an der Freien Universität Berlin bietet ab dem Wintersemester 2008 / 09 einen konsekutiven Master-Studiengang Sozial- und Kulturanthropologie an, in dem eine medizinethnologische Schwerpunktsetzung gewählt werden kann ( Prof. Ute Luig, Prof. Hansjörg Dilger, Angelika Wolf ) : http : / / www.polsoz.fu-berlin.de / ethnologie / studium / master_ska / index.html

Medizinethnologische Seminare werden des Weiteren relativ häufig an den folgenden Instituten angeboten:

Göttingen:

www.medicalanthropology.de

On this basis the institute has an excellent training and college competence, which is manifested in a wide range of graduation works ( from master degrees to doctorates right up to junior professorships and habilitation ) and a busy scientific life.

In line with its areas of work, the institute is divided into two divisions:

Cell Biology & Applied Virology and Ultrasound, as well as eight departments:

www.ibmt.fraunhofer.de

Auf dieser Basis verfügt das Institut über eine exzellente Ausbildungs- und Hochschulkompetenz, was sich in einer Vielzahl von Graduierungsarbeiten ( vom Master über die Promotion bis zur Juniorprofessur und Habilitation ) und einem regen wissenschaftlichen Leben niederschlägt.

Das Institut ist seinen Arbeitsgebieten entsprechend in zwei Hauptabteilungen:

Zellbiologie & Angewandte Virologie und Ultraschall sowie acht Abteilungen gegliedert:

www.ibmt.fraunhofer.de

The Advisory Board of Fraunhofer IBMT consists of doctors and scientists as well as decision-makers from industry and economy, politics, the local government, the respective current President of the University of Saarland as well as the Rector of the University of Applied Sciences of Saarland.

It consults the Head of Institute and the Executive Board and annualy evaluates the performance of the institute.

Members of the Advisory Board are:

www.ibmt.fraunhofer.de

Das Kuratorium des Fraunhofer IBMT besteht aus hochkarätigen Ärzten und Wissenschaftlern sowie Entscheidungsträgern aus Industrie und Wirtschaft, Politik, den Landesbehörden und dem jeweilig amtierenden Präsidenten der Universität des Saarlandes und dem Rektor der Hochschule für Technik und Wirtschaft.

Es berät die Institutsleitung sowie den Vorstand und bewertet jährlich die Leistungen des Instituts.

Mitglieder des Kuratoriums sind:

www.ibmt.fraunhofer.de

1954 - 1958

Between Karlstraße and Sophiestraße four new institutes are built (organic, inorganic, physical chemistry and biochemistry).

1957 - 1959

www.cup.uni-muenchen.de

1954 - 1958

werden zwischen Karlstraße und Sophienstraße vier neue Institute (organische, anorganische, physikalische Chemie und Biochemie) erbaut.

1957 - 1959

www.cup.uni-muenchen.de

The departments are run as independent profit and cost centres.

When it was founded, the IBMT was the 45th institute in the community of now 66 institutes and research units.

Menu

www.ibmt.fraunhofer.de

Die Abteilungen werden als eigenständige » Profit « - und » Cost « -Zentren geführt.

Das IBMT wurde mit seiner Gründung das 45. Institut in der Gemeinschaft von inzwischen 66 Instituten und Forschungseinrichtungen.

Menü

www.ibmt.fraunhofer.de

The interdisciplinary groups will cooperate with Christian theologies, Islamic studies, religious studies, or other related disciplines.

In principle, decisions regarding the introduction of centres of Islamic theology at institutes of higher education are the responsibility of the German Länder and universities.

The BMBF supports four facilities- based on the recommendations of the German Council of Science and Humanities from January 2010.

www.bmbf.de

Die interdisziplinären Gruppen kooperieren mit den christlichen Theologien, der Islamwissenschaft, der Religionswissenschaft oder anderen benachbarten Fächern.

Grundsätzlich liegt die Entscheidung über die Einrichtung von Zentren für Islamische Theologie an deutschen Hochschulen bei den Ländern und Universitäten.

Das BMBF unterstützt - basierend auf einer Empfehlung des Wissenschaftsrates vom Januar 2010 - vier Standorte.

www.bmbf.de

This means meeting societal needs while providing the individual institutions with as much room to maneuver as possible.

The Excellence Initiative, programme allowances, and many other federal funding programmes for projects sustainably strengthen research at German institutes of higher education.

www.bmbf.de

Dabei gilt es, gesellschaftlichen Anforderungen gerecht zu werden und dies mit möglichst großen Handlungsspielräumen für die einzelnen Hochschulen zu verknüpfen.

Die "Exzellenzinitiative", die "Programmpauschalen" oder zahlreiche Förderprogramme des Bundes in der Projektförderung stärken die Forschung an deutschen Hochschulen nachhaltig.

www.bmbf.de

If you are privately insured, ask your health insurance company for an ? Exempt from statutory insurance ? certificate.

Verification of successfully passed German language test (DSH-2 Test) or an exemption from this test even if it was taken at another institute of higher education.

Please note:

www.uni-goettingen.de

ausstellen.

Nachweis über die bestandene Deutschprüfung (DSH-2 Prüfung) oder eine Befreiung von dieser Prüfung auch dann, wenn sie an einer anderen Hochschule abgelegt wurde.

Bitte beachten Sie:

www.uni-goettingen.de

).

All fixed-term employment contracts with more than a quarter of the working time of a full-time employee at a German institute of higher education will be taken into account.

Caution:

www.jga.uni-jena.de

vor der Promotion zu den 6 Jahren nach der Promotion hinzuaddiert werden ( sogenannte eingesparte Promotionszeiten ).

Auf die 12-Jahresregelung werden alle zeitlich befristeten Dienstverträge, Arbeitsverträge und Privatdienstverträge mit mehr als einem Viertel der Arbeitszeit eines Vollbeschäftigten an einer deutschen Hochschule oder Forschungseinrichtung angerechnet.

Vorsicht:

www.jga.uni-jena.de

was released.

This sketches the construction of the pilot project, provides insights into the experience gained, and shows perspectives for developing the process of system accreditation in higher education institutes.

The volume can be downloaded free of charge from this page ( see download ) or ordered at a cost of 8 Euros ( send an email to

www.zq.uni-mainz.de

erschienen.

Dieser skizziert den Aufbau des Modellprojektes, gibt Einblicke in gewonnene Erfahrungen und zeigt Perspektiven für die Entwicklung der Systemakkreditierung an Hochschulen auf.

Der Band kann kostenlos auf dieser Seite heruntergeladen ( siehe Download ) bzw. gegen eine Gebühr von 8 Euro ( per Mail an

www.zq.uni-mainz.de

JGU is the first higher education institute in Germany to receive the official seal for its quality assurance system.

At present, there are very few other higher education institutes on the way to receiving a similarly comprehensive accreditation.

The official procedure was preceded by a two-year pilot project from 2006 to 2008 which was also referred to as " system accreditation ".

www.zq.uni-mainz.de

Die JGU ist bundesweit die erste Hochschule, die das offizielle Siegel für ihr funktionierendes Qualitätssicherungssystem erhalten hat.

Derzeit befinden sich nur sehr wenige weitere Hochschulen auf dem Weg zur einer entsprechend umfassenden Akkreditierung.

Dem offiziellen Verfahren vorausgegangen war zwischen 2006 und 2008 ein zweijähriges Modellprojekt unter dem gleichnamigen Titel " Systemakkreditierung ".

www.zq.uni-mainz.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Das Kuratorium des Fraunhofer IBMT besteht aus hochkarätigen Ärzten und Wissenschaftlern sowie Entscheidungsträgern aus Industrie und Wirtschaft, Politik, den Landesbehörden, dem jeweilig amtierenden Präsidenten der Universität des Saarlandes und dem Rektor der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes.

Es berät die Institutsleitung sowie den Vorstand und bewertet jährlich die Leistungen des Instituts.

Mitglieder des Kuratoriums sind:

www.ibmt.fraunhofer.de

The advisory board of the Fraunhofer IBMT consists of high-quality doctors and scientists as well as decision-makers from industry and economy, politics, local governments, the respective current President of the University of Saarland and the Rector of the Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes – University of Applied Sciences of Saarland.

It advises the institute management and the executive board and makes an annual evaluation of the performance of the institute.

Members of the advisory board are:

www.ibmt.fraunhofer.de

Das Profil des Gunda-Werner-Instituts

Das Gunda-Werner-Institut für Feminismus und Geschlechterdemokratie ist in der Heinrich-Böll-Stiftung ein noch sehr junges Institut.

Es ist 2007 aus den vormals getrennten Einheiten - dem Feministischen Institut und der Stabsstelle Gemeinschaftsaufgabe Geschlechterdemokratie - hervorgegangen.

www.gwi-boell.de

About the Gunda Werner Institute

The Gunda Werner Institute for feminism and gender democracy is still a very young institute of the Heinrich Böll Foundation.

It emerged from the former Feminist Institute and the Joint Taskforce for Gender Democracy at the Heinrich Boell Foundation, which were united in 2007.

www.gwi-boell.de

Allerdings gibt es einen dezidierten Studienschwerpunkt in Medical Anthropology ? wenn auch regional fokussiert ? am Südasieninstitut in Heidelberg ( Prof. Sax, Dr. Gabriele Alex ) http : / / www.sai.uni-heidelberg.de / abt / ETHNO / index.htm Das Institut für Ethnologie an der Freien Universität Berlin bietet ab dem Wintersemester 2008 / 09 einen konsekutiven Master-Studiengang Sozial- und Kulturanthropologie an, in dem eine medizinethnologische Schwerpunktsetzung gewählt werden kann ( Prof. Ute Luig, Prof. Hansjörg Dilger, Angelika Wolf ) : http : / / www.polsoz.fu-berlin.de / ethnologie / studium / master_ska / index.html

Medizinethnologische Seminare werden des Weiteren relativ häufig an den folgenden Instituten angeboten:

Göttingen:

www.medicalanthropology.de

H. Dilger, Angelika Wolf ) : http : / / www.polsoz.fu-berlin.de / ethnologie / studium / master_ska / index.html

Medical Anthropology seminars are also offered frequently at the following institutes:

Göttingen:

www.medicalanthropology.de

Dies gilt auch für die Qualifikation von Berufsschullehrern und von Führungskräften an beruflichen Schulen.

Ziel Das Institut für Berufsbildung (IBB) sowie ausgewählte südostasiatische Fachinstitutionen nutzen eine regionale Plattform für gemeinsame berufspädagogische Forschung und Beratung.

Vorgehensweise Vorbereitend werden die RCP-Mitglieder (vor allem die Universitäten und Bildungsministerien) darin unterstützt, angemessene Austausch- und Arbeitsformate wie zum Beispiel Arbeitsgruppen, Konferenzen und Fortbildungen zu entwickeln und aufzubauen.

www.giz.de

The same goes for training for vocational school teachers and managers.

Objective The Institute of Vocational Training and select South-East Asian specialist institutes use the regional platform for joint research and consultancy on vocational education.

Approach In preparation for the programme, RCP members (especially universities and ministries of education) receive support in developing and establishing appropriate platforms for mutual exchange as well as working formats, such as working groups, conferences and in-service training courses.

www.giz.de

Auf dieser Basis verfügt das Institut über eine exzellente Ausbildungs- und Hochschulkompetenz, was sich in einer Vielzahl von Graduierungsarbeiten ( vom Master über die Promotion bis zur Juniorprofessur und Habilitation ) und einem regen wissenschaftlichen Leben niederschlägt.

Das Institut ist seinen Arbeitsgebieten entsprechend in zwei Hauptabteilungen:

Zellbiologie & Angewandte Virologie und Ultraschall sowie acht Abteilungen gegliedert:

www.ibmt.fraunhofer.de

On this basis the institute has an excellent training and college competence, which is manifested in a wide range of graduation works ( from master degrees to doctorates right up to junior professorships and habilitation ) and a busy scientific life.

In line with its areas of work, the institute is divided into two divisions:

Cell Biology & Applied Virology and Ultrasound, as well as eight departments:

www.ibmt.fraunhofer.de

Das Kuratorium des Fraunhofer IBMT besteht aus hochkarätigen Ärzten und Wissenschaftlern sowie Entscheidungsträgern aus Industrie und Wirtschaft, Politik, den Landesbehörden und dem jeweilig amtierenden Präsidenten der Universität des Saarlandes und dem Rektor der Hochschule für Technik und Wirtschaft.

Es berät die Institutsleitung sowie den Vorstand und bewertet jährlich die Leistungen des Instituts.

Mitglieder des Kuratoriums sind:

www.ibmt.fraunhofer.de

The Advisory Board of Fraunhofer IBMT consists of doctors and scientists as well as decision-makers from industry and economy, politics, the local government, the respective current President of the University of Saarland as well as the Rector of the University of Applied Sciences of Saarland.

It consults the Head of Institute and the Executive Board and annualy evaluates the performance of the institute.

Members of the Advisory Board are:

www.ibmt.fraunhofer.de

1954 - 1958

werden zwischen Karlstraße und Sophienstraße vier neue Institute (organische, anorganische, physikalische Chemie und Biochemie) erbaut.

1957 - 1959

www.cup.uni-muenchen.de

1954 - 1958

Between Karlstraße and Sophiestraße four new institutes are built (organic, inorganic, physical chemistry and biochemistry).

1957 - 1959

www.cup.uni-muenchen.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文