Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „Byzantines“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

byz·an·tine [bɪˈzæntaɪn, Am ˈbɪzənti:n] ADJ

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

A formal testing of these languages does not take place.

Students who would like to continue with the Master’s programme in Classical Archaeology” or “Christian Archaeology and Byzantine Art History” are suggested to acquire missing knowledge of the ancient languages (Latin and Greek) and the aforementioned modern languages in the area of professionalization.

Programme structure The Bachelor’s Programme „Archaeology of the Classical and Byzantine World“ (66 credits) is a compound programme conducted by the subjects Classical Archaeology as well as Christian Archaeology and Byzantine Art History.

www.uni-goettingen.de

Eine formale Prüfung dieser Sprachkenntnisse findet nicht statt.

Studierenden, die nach erfolgreichem Abschluss des BA einen Masterstudiengang „Klassische Archäologie“ oder „Christliche Archäologie und Byzantinische Kunstgeschichte“ anstreben, wird empfohlen, fehlende Kenntnisse der alten Sprachen (Latein und Griechisch) und der oben genannten modernen Sprachen im Professionalisierungsbereich zu erwerben.

Aufbau des Studiums Der Bachelorstudiengang „Archäologie der Klassischen und byzantinischen Welt“ (66 credits) ist ein Verbundstudiengang, der von den Fächern Klassische Archäologie sowie Christliche Archäologie und Byzantinische Kunstgeschichte durchgeführt wird.

www.uni-goettingen.de

4.3.1 Maps of the Renaissance

At the beginning of the fifteenth century the Byzantine scholar Emanuel Chrysoloras (1335-1415) had Ptolemy's Geography translated into Latin.

wwws.phil.uni-passau.de

4.3.1 Landkarten des Renaissance

Anfang des 15. Jahrhunderts lässt der byzantinische Gelehrte Emanuel Chrysoloras (1335-1415) die Geographie des Ptolemäus aus dem Griechischen ins Lateinische übersetzen.

wwws.phil.uni-passau.de

With its historical particularities and various cultural offerings the city invites for romantic walks along the banks of the Museum Island, and to stroll in the botanical garden you can enjoy with our escorts extensively.

On no account should you miss a visit to Berlin, the world famous Pergamon Museum, which offers not only the European and Byzantine permanent exhibits also a highlight of the Oriental art: the world-famous Mshatta facade reveals its splendor in stone reliefs on the second floor of the extensive museum.

Persian and Ottoman tapestries and rugs adorn the many rooms such as a Caliph palace from the tales of 1001 nights.

www.goldmember-escorts.de

Mit ihrem historischen Besonderheiten und diversen kulturellen Angeboten lädt die Metropole zu romantischen Spaziergängen entlang der Ufer der Museumsinsel ein und zum Schlendern im botanischen Garten, das Sie mit unseren Escort Damen ausgiebig genießen können.

Auf keinen Fall sollten Sie bei einem Berlinbesuch das weltberühmte Pergamonmuseum verpassen, dass neben dem europäischen und byzantinischen ständigen Ausstellungen auch ein Highlight der Orientalischen Kunst bietet: die weltbekannte Mschatta-Fassade entfaltet ihre Pracht in Stein mit Reliefen im II. Stock des umfangreichen Museums.

Persische und osmanische Wandbehänge und zahlreiche Teppiche schmücken die Innenräume wie einen Kalifenpalast aus der Märchensammlung 1001 Nacht.

www.goldmember-escorts.de

s history

The "Chair for Southeast European History" at the Institute of History at the University of Graz was established in 1970, replacing the former Chair for Byzantine Philology and History.

geschichte.uni-graz.at

Die Geschichte des Lehrstuhls

Die Gründung der „Lehrkanzel für Südosteuropäische Geschichte“ am Historischen Institut der Universität Graz erfolgte im Jahre 1970 in der Nachfolge der ehemaligen Lehrkanzel für Byzantinische Philologie und Geistesgeschichte.

geschichte.uni-graz.at

Programme structure The programme comprises 120 ECTS points ( credits ) that are earned as follows : a ) 78 credits in the subject-specific area :

42 credits in Christian Archaeology and Byzantine Art History in combination with another permissible module packet worth 36 credits or with two permissible module packets from other subjects worth 18 credits each; b) 12 credits in the area of professionalisation; c) 30 credits with the Master's thesis.

www.uni-goettingen.de

Aufbau des Studiums Das Studium umfasst 120 ECTS-Punkte ( Credits ), die sich folgendermaßen verteilen : a ) auf das Fachstudium 78 Credits :

Christliche Archäologie und Byzantinische Kunstgeschichte im Umfang von 42 Credits in Kombination mit einem zulässigen fachexternen Modulpaket im Umfang von 36 Credits oder mit zwei zulässigen fachexternen Modulpaketen im Umfang von jeweils 18 Credits; b) auf den Professionalisierungsbereich 12 Credits; c) auf die Masterarbeit 30 Credits.

www.uni-goettingen.de

As with an almanac, this text is a source of reference presumably not intended to be read in a linear fashion.

It is not, however, merely a reference guide to the region - it contains a series of capsule critiques, journal entries and interviews with influential members of Dubai’s development community that begin to make sense of this Byzantine environment.

The strength of the book resides in its comprehensive presentation of research into the Dubai and Gulf phenomenon, particularly found in the Gulf Survey section of the book edited by AMO.

universes-in-universe.org

Wie bei einem Almanach üblich, ist die Publikation eine Referenzquelle, die von vornherein wahrscheinlich nicht für ein lineares Lesen gedacht ist.

Es handelt sich dabei jedoch nicht bloß um einen Führer zu dieser Region, sondern es gibt auch eine Reihe eigenständiger Kritiken, Journalbeiträge und Interviews mit einflussreichen Mitgliedern der Entwicklerszene von Dubai, aus denen sich der Sinn dieses byzantinischen Gefüges zu erschließen beginnt.

Die Stärke des Buches besteht in seiner umfassenden Präsentation von Forschungsergebnissen zu Phänomen Dubais und der Golfregion, die insbesondere in der von AMO editierten Sektion Gulf Survey zu finden sind.

universes-in-universe.org

a ) 78 credits in the subject-specific area :

42 credits in Christian Archaeology and Byzantine Art History in combination with another permissible module packet worth 36 credits or with two permissible module packets from other subjects worth 18 credits each;

www.uni-goettingen.de

a ) auf das Fachstudium 78 Credits :

Christliche Archäologie und Byzantinische Kunstgeschichte im Umfang von 42 Credits in Kombination mit einem zulässigen fachexternen Modulpaket im Umfang von 36 Credits oder mit zwei zulässigen fachexternen Modulpaketen im Umfang von jeweils 18 Credits;

www.uni-goettingen.de

When Glubb Pasha became commander of the Arab Legion, the house became a Club for the British officers until 1956, date of the Arabization of the Arab Legion.

This is to say the Main Building holds the rich historical and political story of modern Jordan, while the archeological site in the garden of a Byzantine church built over a Roman Temple, tells the story of Ancient Jordan.

By dedicating the site to the contemporary arts, our artists tell the story of Jordan and the Arab world of today.

universes-in-universe.org

Als Glubb Pasha Kommandeur der Arabischen Legion wurde, ist das Haus zu einem Klub der britischen Offiziere geworden, und das blieb es bis 1956, dem Jahr der Arabisierung der Arabischen Legion.

Das bedeutet, das Hauptgebäude verkörpert die reiche historische und politische Geschichte des modernen Jordanien, während die archäologische Stätte der über einem römischen Tempel errichteten byzantinischen Kirche im Garten für die Geschichte des alten Jordanien steht.

Indem der Ort den zeitgenössischen Künsten gewidmet ist, erzählen unsere Künstler die Geschichte Jordaniens und der arabischen Welt in der heutigen Zeit.

universes-in-universe.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Byzantines" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文