Die durchlaufende Zeilenzählung der Fragmente verändert sich dadurch in der Weise, daß bei Fr. 1 recto drei Zeilen, bei den Fragmenten 2 und 3 sieben Zeilen zu der alten Zählung hinzuzurechnen sind.
Auf dem Verso von Fr. 1 werden im neuen Teil des Papyrus die Zitate aus Johannes fortgesetzt, die sich an einen Sabbatbruch Jesu anschließen.
Der neue Teil des Recto von Fr. 1 führt überraschend die nach den Synoptikern erzählte Heilung des Leprakranken mit einer johanneischen Wendung ( Jo 5,14 ) zu Ende.
www-user.uni-bremen.deThe overall line numbering of the fragments changes because three lines of fr. 1 recto and seven lines of fragments 2 and 3 must be added to the old numbering.
On the verso of fr. 1 in the new part of the papyrus the quotations from John are continued, which follow a Sabbath-breach by Jesus.
The new part of the recto of fr. 1 surprisingly completes the account of the healing of the leprosy patient according to the synoptists but told with a Johannine idiom ( Jo 5.14 ).
www-user.uni-bremen.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.