Englisch » Deutsch

I . sov·er·eign [ˈsɒvərɪn, Am ˈsɑ:vrən] SUBST

1. sovereign (ruler):

sovereign
Herrscher(in) m (f)
sovereign

2. sovereign hist (British coin):

sovereign

II . sov·er·eign [ˈsɒvərɪn, Am ˈsɑ:vrən] ADJ attr, inv

1. sovereign (chief):

sovereign
höchste(r, s)
sovereign
oberste(r, s)
sovereign power

2. sovereign (thorough):

sovereign
sovereign
tiefste(r, s)
sovereign contempt

3. sovereign POL (independent):

sovereign state

4. sovereign (good):

sovereign remedy

sov·er·eign ˈgood SUBST no pl

the sovereign good

sov·er·eign ˈrights SUBST Pl

sov·er·eign ˈter·ri·tory SUBST

sub-sovereign ADJ STAAT

Fachwortschatz

sovereign debt SUBST

Benutzereintrag
sovereign debt WIRTSCH
sovereign debt crisis WIRTSCH

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

sovereign power
sovereign remedy
sovereign contempt
the sovereign [or supreme] pontiff

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

s generous and disarming magnanimity must kindle in us a holy reverence.

Indeed, God is not an inexorable sovereign who condemns the guilty but a loving father whom we must love, not for fear of punishment, but for his kindness, quick to forgive.

3.

www.vatican.va

Es ist nicht der Zorn Gottes, sondern seine großmütige und entwaffnende Hochherzigkeit, die in uns eine heilige Ehrfurcht weckt.

Denn Gott ist kein unerbittlicher Herrscher, der den Schuldigen verdammt, sondern ein liebevoller Vater, den wir nicht aus Furcht vor einer Strafe, sondern wegen seiner Güte lieben sollen, die zur Vergebung bereit ist.

3.

www.vatican.va

The Přemyslid King Otakar II ( Premysl Otakar II ), who reigned 1253 – 1278, earned the nickname of “ the King of Gold and Iron ” due to his military power and wealth.

He came to the throne during a favorable foreign-political situation and enjoyed the position of the strongest sovereign in the empire.

In order to receive the inheritance of the Babenbergs, who owned Austria and Styria, he married Margarethe von Babenberg, who was 10 years his senior.

www.czech.cz

wegen seiner militärischen Macht und seines Reichtums.

Er kam während einer günstigen außenpolitischen Lage auf den Thron und genoss die Stellung des stärksten Herrschers im Reich.

Um den Erbteil der Babenberger zu erhalten, die Österreich und die Steiermark besaßen, heiratete er Margarethe von Babenberg, die 10 Jahre älter war.

www.czech.cz

?

The Parliament is the sovereign of the country.

?

webs.schule.at

?

Das Parlament ist der oberste Herrscher des Landes.

?

webs.schule.at

He also received the royal crown for assisting an emperor.

A Bohemian division led by the sovereign himself was of considerable help to Emperor Frederick Barbarossa in a campaign against the city of Milan.

www.czech.cz

Er erhielt für seine Unterstützung des Kaisers auch die königliche Krone.

Die Trennung Böhmens, die vom Herrscher selbst durchgeführt wurde, ging auf die beträchtliche Hilfe für Kaiser Friedrich Barbarossa in einem Feldzug gegen die Stadt Mailand zurück.

www.czech.cz

Inside the chateau there are valuable interiors, still preserved, as, for instance, the hall with the painted coffered ceiling, the Rococo hall with a rich stuke decoration made by French craftsmen in 1772, or the rooms furnished in the Rococo, Empire or Biedermeier style.

These rooms used to witness private visits and political meetings of European sovereigns and the vivid social life enriched by Charles de Ligne, Giacomo Casanova, J. W. Goethe, Frederyk Chopin, Franz Liszt and many others.

The chateau was the Clary-Aldringens´ seat until May 1945, then its last private owner JuDr.Alfons Clary-Aldringen and the members of his family due to various perepitias settled in Germany, Italy and in the USA.

www.muzeum-teplice.cz

Im Inneren des Schlosse sind wertvolle Ausstattungen erhalten, z.B. ein Saal mit einer bemalten Kassettendecke, ein Rokokosaal mit reicher Stuckatur, von französischen Handwerkern um 1772 angefertigt, oder auch Zimmer mit Rokoko-, Empire- und Biedermeier-Einrichtungen.

Diese Räume waren einst Zeuge persönlicher Besuche und auch politischer Treffen der europäischen Herrscher und eines reichen gesellschaftlichen Lebens, dem Persönlichkeiten wie Fürst Charles de Ligne, Giacomo Casanova, J. W. Goethe, Frédéric Chopin, Franz Liszt u.a. Glanz verliehen.

Sitz der Clary-Aldringen war das Schloss bis Anfang Mai 1945, dann ließ sich der letzte private Besitzer Dr. jur. Alfons Clary-Aldringen und Mitglieder seiner Familie nach verschiedenen Peripetien in Deutschland, Italien und den USA nieder.

www.muzeum-teplice.cz

Founding of the monastery school to educate the young aristocracy in languages, religion and secular sciences.

The school was held in high esteem by influential personalities and sovereigns of the time, as reflected by the unrestricted privileges it enjoyed.

865

www.kloster-hornbach.de

Bau der Klosterschule, welche sich erfolgreich der Ausbildung adeliger Söhne in Sprachen, Religion und alle weltlichen Wissenschaften widmet.

Der hohe Stellenwert bei wichtigen Persönlichkeiten und Herrschern spiegelt sich auch in uneingeschränkten Vorrechten wider.

865

www.kloster-hornbach.de

The Habsburg Monarchy and Rudolph II

In this restless period, the Bohemian estates elected a new sovereign.

Out of several candidates, they chose a member of a powerful family – the Habsburg Ferdinand I (1526–1564).

www.czech.cz

Die Habsburger Monarchie und Rudolf II.

In dieser unruhigen Periode wählten die böhmischen Stände einen neuen Herrscher.

Aus mehreren Kandidaten wählten sie das Mitglied einer mächtigen Familie - den Habsburger Ferdinand I. (1526-1564).

www.czech.cz

The coronation of Vladislav in 1140 brought the precedence of this seat over Prague Castle to an end.Vyšehrad regained its importance under Charles IV.

According to the coronation rite, the procession of the new sovereign began here as an expression of respect for the forefather of the dynasty to which Charles IV belonged on his mother's side.

www.praha-vysehrad.cz

Erst Karl IV. stärkte wieder die Bedeutung des Vyšehrad.

Als Zeichen der Ehrerbietung vor dem Urahnen der Dynastie, von dem er mütterlicherseits abstammte, begann hier laut Krönungsordnung der Zug des neuen Herrschers.

www.praha-vysehrad.cz

ideas.

They are concerned with questions such as whether it is parliament, or the sovereign, or the prime minister is able to do this or that, even though there is t necessarily a document that clearly says one or the other.

on1.zkm.de

Diesen britischen Verfassungsrechtlern ging es nie vorrangig um die Gesellschaft oder Zivilgesellschaft, bei denen es sich ja letztlich auch um » kontinentale « Ideen handelt.

Sondern es ging ihnen um Fragen wie die, ob das Parlament oder der Souverän oder der Premierminister imstande ist, dieses oder jenes zu tun, auch wenn es nicht zwangsläufig ein Dokument geben muss, welches das eine oder das andere eindeutig festlegt.

on1.zkm.de

When the Spanish family branch ceased to exist after the death of Charles II in 1700, both Charles VI of Austria and Philipp V of Spain claimed the dignity of being the sovereign of the Order of the Golden Fleece.

Ever since, there are two independant branches of the chivalry order; the sovereign of the Austrian Fleece being the head of the Hapsburg family.

www.wiener-schatzkammer.at

Als mit Karl II. von Spanien im Jahr 1700 der letzte spanische Habsburger starb endete die Linienteilung zwischen spanischen und österreichischen Habsburgern, jedoch kam es nun zu einer Linienteilung im Orden vom Goldenen Vlies, denn sowohl Karl VI. von Österreich als auch Philipp V. von Spanien beanspruchten das Großmeisteramt.

Seither existieren beide Linien nebeneinander, der Souverän der österreichischen Vliesritter ist das Oberhaupt des Hauses Habsburg.

www.wiener-schatzkammer.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文