Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The sticky traps are odor-free as well as free of insecticides and are therefore harmless for humans.

However they are not a suitable substance to effectively combat moths when an infestation is already existent .

Pheromone traps act slowly and start from the wrong place.

www.mottenshop.eu

Die Klebefallen sind geruchsfrei sowie frei von Insektiziden und daher für den Menschen unschädlich.

Ein geeignetes Mittel zur effektiven Mottenbekämpfung bei bereits vorhandenem Befall sind sie dennoch nicht.

Pheromon-Fallen wirken langsam und setzen bei der Mottenbekämpfung an der falschen Stelle an.

www.mottenshop.eu

The long duration of treatment – between six and 24 months – makes it difficult for patients to consistently complete the treatment, so that more bacteria become resistant to the drugs.

In order to effectively combat TB , new active substances and therapeutic approaches must be researched and developed .

Bayer Schering Pharma is focusing on an innovative antibiotic in its search for new therapies.

www.bayerpharma.com

Die Therapiedauer von sechs bis zu 24 Monaten erschwert es den Patienten, die Behandlung konsequent zu Ende zu führen, und fördert die Entstehung von Arzneimittelresistenzen.

Um die TB effektiv zu bekämpfen, müssen neue Wirkstoffe und Therapieansätze erforscht und entwickelt werden.

Auf der Suche nach neuen Therapien setzt Bayer Schering Pharma auf ein innovatives Antibiotikum.

www.bayerpharma.com

The Task Force has three sub-groups, focusing on prostitution, child trafficking and labour exploitation.

These sub-groups provide specialized platforms for coordinating efforts among relevant actors so as to effectively combat trafficking in its various forms .

Ambassador Elisabeth Tichy-Fisslberger, the first Austrian National Coordinator on Combating Human Trafficking, was appointed by the Austrian Federal Government on 10 March 2009.

www.iomvienna.at

Die Task Force hat drei Arbeitsgruppen zu Prostitution, Kinderhandel und Arbeitsausbeutung.

Diese Arbeitsgruppen agieren als Plattforme, um die Bemühungen der relevanten Akteur/innen zu koordinieren und die verschiedenen Formen von Menschenhandel effektiver zu bekämpfen.

Botschafterin Dr. Elisabeth Tichy-Fisslberger wurde am 10. März 2009 durch die österreichische Bundesregierung zur ersten nationalen Koordinatorin für die Bekämpfung des Menschenhandels ernannt.

www.iomvienna.at

Medical experts know : inflammation is a significant factor which generates arthrosis.

Optovit actiFLEX helps to effectively combat inflammation in joints .

This non-prescription pharmacy medicine is purely plant-based and contains a special and highly valuable willow bark extract.

www.hermes-arzneimittel.com

Ein wichtiger Arthrose-Motor sind Entzündungen.

Optovit actiFLEX hilft, das entzündliche Feuer in den Gelenken wirksam zu bekämpfen.

Das rezeptfreie Arzneimittel aus der Apotheke wirkt rein pflanzlich auf Basis eines besonders hochwertigen Weidenrinden-Spezialextrakts.

www.hermes-arzneimittel.com

Forewarned is forearmed !

Here we will provide helpful tips on how you can detect food moths , effectively combat them and prevent a moth infestation long-term .

A.

www.mottenshop.eu

Gefahr erkannt - Gefahr gebannt !

Wir geben Ihnen an dieser Stelle nützliche Tipps wie Sie Lebensmittelmotten sicher erkennen, effektiv bekämpfen und nachhaltig vor Mottenbefall vorbeugen.

A.

www.mottenshop.eu

Since decades many western countries have been struggling with falling birth rates.

Their governments have a growing interest to effectively combat the causes behind .

The demographer Thomas Fent of the Vienna Institute of Demography together with colleagues has done a computer simulation analysis on how the success of family policy depends on the social peculiarities of the population.

www.demogr.mpg.de

Seit Jahrzehnten haben viele westliche Länder mit sinkenden Geburtenraten zu kämpfen.

Ihre Regierungen haben ein zunehmendes Interesse daran, den Gründen dafür effektiv zu begegnen.

Der Demograf Thomas Fent vom Vienna Institute of Demography hat jetzt gemeinsam mit Kollegen per Computersimulation untersucht, inwieweit eine gelungene Familienpolitik von den sozialen Besonderheiten der Bevölkerung abhängt.

www.demogr.mpg.de

Citizens expect Europe to provide effective protection for the common external borders.

Only together and with solidarity can we effectively combat illegal migration . ”

He added that Germany set a good example in contributing to the central register.

www.eu2007.de

Die Bürger erwarten von Europa einen effektiven Schutz der gemeinsamen Außengrenzen.

Und nur gemeinsam und solidarisch können wir illegale Migration effektiv bekämpfen.“

Deutschland gehe bei seinem Beitrag zum Aufbau des Zentralregisters mit gutem Beispiel voran.

www.eu2007.de

That was the crucial point.

Only through education would it ultimately also be possible to effectively combat other problems such as HIV / AIDS and malaria .

At the end of the meeting German Chancellor Angela Merkel assured the J8 delegates that many of the issues they had raised would be addressed in the final document of the G8 Summit.

www.g-8.de

Das sei der entscheidende Punkt.

Nur durch Bildung könnten letztlich auch andere Probleme wie HIV / Aids und Malaria wirkungsvoll bekämpft werden.

Bundeskanzlerin Angela Merkel versicherte zum Abschluss des Treffens, dass sich viele der von den Jugendlichen genannten Aspekte im Abschlussdokument des G8-Gipfels wiederfinden werden.

www.g-8.de

And there is more besides.

The Spa is also open to children , with specific treatments for young visitors that effectively combat ailments and illnesses such as bronchitis , pharyngitis , laryngitis , otitis , dermatitis and atopic dermatitis .

The Spa offers packages for children aged 3 to 12 years old, and there is a new inhalation area exclusively for kids (June to September).

www.visitriccione.com

Nicht nur.

Die Thermen stehen auch Kindern zur Verfügung, Spezialbehandlungen für die kleinen Gäste bekämpfen wirksam Störungen und Erkrankungen wie Bronchitis, Rachen-, Kehlkopf-, Ohrenentzündungen, Hautkrankheiten und Atopische Dermatitis.

Die Thermaleinrichtung bietet Pakete für Kinder zwischen 3 und 12 Jahren und eine neue Inhalationsabteilung nur für Kinder (von Juni bis September).

www.visitriccione.com

In June 2003, the member states of the Financial Action Task Force on Money Laundering approved a comprehensive revision of the 40 recommendations.

These revised recommendations are recognised today as an the international standard for measures that a country must take to effectively combat money laundering .

In terms of due diligence, Swiss regulations are fully in line with the requirements of the FATF.

www.finma.ch

Im Juni 2003 verabschiedeten die Mitgliedstaaten der Financial Action Task Force on Money Laundering die umfassend geänderten 40 Empfehlungen.

Diese gelten heute als international anerkannter Standard für Massnahmen, die ein Land zur wirksamen Bekämpfung der Geldwäscherei ergreifen muss.

Im Bereich der Sorgfaltspflichten ist die Schweizer Regelung konform mit den Anforderungen der FATF.

www.finma.ch

The combination sprayer is suitable for use throughout the year.

It is used in winter for applying brine to effectively combat black ice .

Various liquid materials can be sprayed in summer, using a spray bar to distribute precisely metered quantities.

www.rapid.ch

Das Kombi-Sprühgerät eignet sich für den ganzjährigen Einsatz.

Im Winter wird damit zur effektiven Glatteisbekämpfung Sole ausgebracht.

Im Sommer können verschiedene Flüssige Stoffe gesprüht werden.

www.rapid.ch

-

Strengthening the capacity of the authorities in those countries to combat effectively trafficking in human beings -

-

europa.eu

-

Stärkung der Fähigkeit der Behörden dieser Länder, Menschenhandel effizient zu bekämpfen

-

europa.eu

– The symptoms of a cold or flu can really wear you down.

But cough and fever can be naturally and effectively combated using tried and trusted household remedies .

If you come down with flu or a cold, it can take 1–2 weeks before it clears up and the symptoms have completely disappeared.

www.swica.ch

– Die Symptome einer Erkältung oder Grippe können einem ganz schön zu schaffen machen.

Mit altbewährten Hausmitteln können Schnupfen und Fieber jedoch natürlich und effektiv bekämpft werden.

Wenn Sie an einer Grippe oder Erkältung erkrankt sind, kann es 1–2 Wochen dauern, bis diese auskuriert und die Symptome abgeklungen sind.

www.swica.ch

The home affairs ministers expressly welcomed the two Commission communications presented by Vice-President Frattini today.

They agreed that cooperation and dialogue with third states needs to be strengthened and deepened in order to effectively combat illegal migration and control migration to Europe .

As regards circular migration, the Council encouraged further considerations as to how to integrate legal possibilities for migration into the EU's foreign policy in order to bring about balanced partnerships with interested third states.

www.eu2007.de

Die Innenminister haben die beiden heute von Vizepräsident Frattini vorgestellten Mitteilungen der Kommission ausdrücklich begrüßt.

Die Minister waren sich einig, dass die Zusammenarbeit und der Dialog mit Drittstaaten verstärkt und vertieft werden müssen, um illegale Migration effektiv bekämpfen und eine kontrollierte Zuwanderung nach Europa erreichen zu können.

In Bezug auf Überlegungen zirkulärer Migration regte der Rat weitere Überlegungen an, wie Möglichkeiten legaler Migration in die Außenpolitik der EU integriert werden könnten, um zu ausgewogenen Partnerschaften mit interessierten Drittstaaten zu gelangen.

www.eu2007.de

Posey concludes the review by handing SPAMfighter SEM the Gold Award.

He writes , " I found the software to be very easy to install and configure and all the new features should go a long way toward helping organizations to effectively combat spam while also preventing false positives . "

www.spamfighter.com

Dies ist äußerst hilfreich für jeden der ausführbare Datein per E-Mail empfängt.

Der Prüfer schließt mit der Übergabe mit der Übergabe des Gold Awards ab und kommentiert: " Ich fand die Software war einfach zu installieren und zu konfigurieren und alle neuen Anwendungen unterstützen Unternehmen langfristig effektiv dabei Spams zu bekämpfen und gleichzeitig Fehlalarme zu verhindern.

www.spamfighter.com

Talk to your colleagues and trainees about hatred and violence.

Share your experiences , be creative and think about what can be done to effectively combat hatred and violence .

Form a team and start your own project.

www.deutschebahn.com

Diskutieren Sie gemeinsam mit Ihren KollegInnen und AusbilderInnen über das Thema Hass und Gewalt.

Tauschen Sie Ihre Erfahrungen dazu aus, werden Sie kreativ und überlegen Sie gemeinsam, wie man effektiv gegen Hass und Gewalt vorgehen kann.

Bilden Sie ein Team und starten Sie ein eigenes Projekt.

www.deutschebahn.com

Enlarge image Individual components of the mobile laboratory unit ( © German Foreign Office ) In recent developments, the German Government provided Mali - which saw its first Ebola cases in October - with a mobile laboratory unit on 10 December.

This equipment should help the country to reliably diagnose and effectively combat Ebola .

www.genf.diplo.de

Die Verhinderung einer weiteren Ausbreitung des Ebola-Virus in Westafrika bleibt für die Bundesregierung eine Priorität.

Deutschland baut seine Hilfe und Unterstützung für die betroffenen Länder kontinuierlich aus.

www.genf.diplo.de

Ionizing gun „ CleanGun “ type AGZ3

Ergonomic , lightweight , compact The ionizing spray gun effectively combats electrostatic charges and reduces dust attraction .

www.statech.ch

Ionisierpistole „ CleanGun “ Typ AGZ3

Ergonomisch, leicht, kompakt Die Ionensprühpistole bekämpft wirksam elektrostatische Aufladungen, reinigt und verringert die Staubanziehung.

www.statech.ch

Damage claims against us are excluded, insofar as liability does not occur as a result of intent or gross negligence as prescribed by law.

The disclaimer of warranty pertains in particular as well to damages by viruses or similar programs , since according to the state of art it is not possible to effectively combat viruses 100 % of the time .

Liability for consequential loss, including loss of profit, and for indirect damages is also excluded.

www.ikarussecurity.com

4.1. Schadenersatzansprüche gegen uns sind ausgeschlossen, soweit nicht in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit gesetzlich zwingend die Haftung eintritt.

Der Haftungsausschluss bezieht sich insbesondere auch auf Schäden durch Viren oder vergleichbare Programme, da eine absolut wirksame Virenbekämpfung nach dem heutigen Stand der Technik unmöglich ist.

Die Haftung für Folgeschäden einschließlich des Gewinnentganges und für mittelbare Schäden ist jedenfalls ausgeschlossen.

www.ikarussecurity.com

It is for that reason that the European Parliament, in setting up this special committee, has included the fight against these criminal activities among the priorities of the agenda of the EU and its Member States.

CRIM plans to invite the various institutions , international and EU organisations and national investigation and judicial authorities to sit around the same table with a view to developing an integrated and comprehensive strategy to effectively combat criminal systems and related activities , such as corruption and money laundering .

Sonia Alfano, Chair

www.europarl.europa.eu

Daher hat das Europäische Parlament mit der Einrichtung dieses Sonderausschusses diesen kriminellen Machenschaften den Kampf angesagt und dies zu einer der vorrangigen Aufgaben der EU und ihrer Mitgliedstaaten erklärt.

Der CRIM-Sonderausschuss beabsichtigt, unterschiedliche Institutionen sowie internationale und europäische Organisationen als auch nationale Ermittlungs- und Justizbehören an einen Tisch zu bringen, um eine integrierte und allumfassende Strategie zur wirksamen Bekämpfung krimineller Strukturen und damit zusammenhängender Machenschaften wie Korruption und Geldwäsche zu entwerfen.

Sonia Alfano, Vorsitzende

www.europarl.europa.eu


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文