Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „kyrillische“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Ky·ril·lisch [kyˈrɪlɪʃ] SUBST nt kein Pl

ky·ril·lisch [kyˈrɪlɪʃ] ADJ

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Umfangreiche Stichpalette

Zur Grundausstattung der aurora 450 gehört ein umfangreiches integriertes Stichpaket mit 390 Nutz- und Zierstichen, darunter vier Nähalphabete inklusive eines kyrillischen Alphabets und neun verschiedene Knopflöcher.

Mit dieser leistungsstarken und vielseitigen Stichpalette wird die aurora 450 auch professionellen Ansprüchen gerecht.

www.bernina.com

Extensive stitch library

One of the basic features of the aurora 450 is an extensive built-in stitch package with 390 practical and decorative stitches, among which are four sewing alphabets, including a Cyrillic one, and nine different buttonholes.

With this powerful and versatile range of stitches, the aurora 450 meets even professional expectations.

www.bernina.com

http : / / www.trki.uni-hd.de / einleitung.html Alternative 2:

Sollten Sie bereits die kyrillische Schrift beherrschen, ist eine Teilnahme an den Sprachlehrveranstaltungen unterer Kursstufen nicht sinnvoll, da sie sich an Nicht-Muttersprachler und Studierende mit sehr geringen Vorkenntnissen richten.

Eine Teilnahme an speziell gekennzeichneten Konversationskursen und an den Vorbereitungskursen des TORFL/TRKI ist aber selbstverständlich möglich.

www.sz.uni-stuttgart.de

http : / / www.trki.uni-hd.de / einleitung.html

If you already have a command of the Cyrillic alphabet, it is not recommended to take a lower course since they are intended for non-native speakers or students with a very basic knowledge of the language.

However, participation in special conversation courses and the preparatory courses for the TORFL/TRKI is possible.

www.sz.uni-stuttgart.de

http : / / www.trki.uni-hd.de / einleitung.html Alternative 2:

Sollten Sie bereits die kyrillische Schrift beherrschen, ist eine Teilnahme an den Sprachlehrveranstaltungen unterer Kursstufen nicht sinnvoll, da sie sich an Nicht-Muttersprachler und Studierende mit sehr geringen Vorkenntnissen richten.

Eine Teilnahme an speziell gekennzeichneten Konversationskursen und an den Vorbereitungskursen des TORFL/TRKI ist aber selbstverständlich möglich.

www.sz.uni-stuttgart.de

http : / / www.trki.uni-hd.de / einleitung.html

If you already have a command of the Cyrillic alphabet, it is not recommended to take a lower course since they are intended for non-native speakers or students with a very basic knowledge of the language.

However, participation in special conversation courses and the preparatory courses for the TORFL/TRKI is possible.

www.sz.uni-stuttgart.de

Die Sprache stellt sicher ein Problem dar, englisch oder deutsch helfen zunächst nicht weiter.

Bereits am Flughafen Domodedovo versuchte ich mich im Umsetzen von kyrillischen Buchstaben in lateinische.

Das erste Wort buchstabierte ich dann schließlich D sch a k p o t und nach nur fünf Minuten, hatte ich den Jackpot, es war eine Spielhalle.

www.liebenstein.de

The language shows certainly a problem, English or German do not help at first.

Already at the airport Domodedovo I tried in moving of Cyrillic letters in Latin ones.

I spelled the first word then, in the end, D sch a k p o t and after only five minutes, I had the Jackpot, it was an amusement arcade.

www.liebenstein.de

Im codierten Zeichensatz ISO 8859-1 ( Latin1 ) ist der Zeichencode des Buchstaben é bspw. 233 ( dezimal ).

In ISO 8859-5 aber repräsentiert derselbe Zeichencode den kyrillischen Buchstaben щ.

Diese Zeichensätze enthalten weniger als 256 Zeichen und ordnen die Zeichencodes direkt den Bytewerten zu.

www.w3.org

For example, in the coded character set called ISO 8859-1 ( also known as Latin1 ) the decimal code point value for the letter é is 233.

In ISO 8859-5, the same code point represents the Cyrillic character щ.

These character sets contain fewer than 256 characters and map code points to byte values directly.

www.w3.org

17 Die meisten europäischen Sprachen verwenden das lateinische Alphabet.

In einigen slawischen Sprachen wird das kyrillische Alphabet benutzt.

Griechisch, Armenisch, Georgisch und Jiddisch haben jeweils ein eigenes Alphabet.

edl.ecml.at

17 Most European languages use the Latin alphabet.

Some Slavic languages use the Cyrillic alphabet.

Greek, Armenian, Georgian and Yiddish have their own alphabet.

edl.ecml.at

[ sic ! ] 6

5. Angabe von Namen, Begriffen und Quellen in kyrillischer Schrift In diskurs geben Sie bitte bei der erstmaligen Erwähnung von originär in kyrillischer Schrift geschriebenen Namen oder bei gängigen Begriffen die wissenschaftliche Transliteration nach ISO 9 in einer Fußnote an.

www.diskurs-zeitschrift.de

5.

Use of Names, Terms and References in Cyrillic For words that are originally written in the Cyrillic alphabet please use the academic transliteration (ISO 9) in a footnote.

www.diskurs-zeitschrift.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"kyrillische" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文