Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Nadaswaram“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In einer stilisierten Sprache der Gestik, die Elemente des Tanztheaters und der rhythmischen Improvisation vereint, erforscht sie die Verbindung zwischen Wort und Bewegung, Körper und Text, Bewegungslosigkeit und Stille, wobei sie die Beziehung zwischen Tanz, Poesie und Gesang verstärkt.

Zu Beginn des Abends erklingt Musik mit den Instrumenten Nadaswaram (Kegel-oboe mit Doppelrohrblatt) und Thavil (zweifellige Fasstrommel), den wichtigsten Instrumenten in südindischen Tempeln – kein Ritual, keine Prozession und kein Fest findet ohne sie statt.

INTERPRETEN Injikkudi Subramaniam, Nadaswaram Mariyappan Muthukamarsamy, Nadaswaram Sudharsan Mani, Thavil Saravan Mannappan, Thavil Alarmél Valli, Choreografie und Tanz Jayashree Ramanathan, Nattuvanar / Cymbals Nisha Rajagopalan, Gesang Ramamoorthy Sriganesh, Mridangam (Perkussion) K.P. Nandini, Violine Shruti Sagar, Flöte Murugan Krishnan, Lichtdesign Lesen Sie auch das weitere Konzert-Programm sowie das Gesamtprogramm der Salzburger Festspiele 2015.

www.polzer.com

Through a stylized gesture language, using elements of dance theatre and rhythmic improvisation, she explores the link between word and movement, body and text, stillness and silence, reaffirming the relationship between dance, poetry and song.

At the beginning of the evening, the most important instruments in Southern Indian temples, the nadaswaram (a double-reed oboe with a flaring bell) and thavil (barrel-shaped drum), will be played – no ritual, no procession or festivity would take place without them in Southern India.

PERFORMERS Injikkudi Subramaniam, Nadaswaram Mariyappan Muthukamarsamy, Nadaswaram Sudharsan Mani, Thavil Saravan Mannappan, Thavil Alarmèl Valli, Choreography and Dance Jayashree Ramanathan, Nattuvanar / Cymbals Nisha Rajagopalan, Vocals Ramamoorthy Sriganesh, Mridangam (Percussion) K.P. Nandini, Violin Shruti Sagar, Flute Murugan Krishnan, Lighting Photocredit:

www.polzer.com

zu kreieren, und zwar ein Musikspecial, bei dem Stile, Epochen, Traditionen und Hörgewohnheiten zu einem weltmusikalischen Crossover-Monumentalereignis verschmolzen werden :

Beatbox trifft auf Klassik, Folklore auf Elektro-Pop, die altgermanische Lure auf mongolischen Obertongesang, Morin Khoor auf Harfe, Ud und Gamben, Nadaswaram auf Pferdegeige, Dudelsäcke untermalen Airdance, Schalmeien erklingen zu Tablas, Jazz mischt sich mit Taksim.

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

: to be more precise a special piece of music where style, époques, traditions and listening habits will be melted into a monumental world-music crossover event.

Beat box meets classical music, folklore meets electro pop, the ancient German lur ( a wind instrument ) meets Mongolian overtone singing, the Morin Khuur meets the harp, the Ud meets the gamba, bagpipes accompany air dance, shalms rings out with tablas and jazz mixes with taksim.

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Through a stylized gesture language, using elements of dance theatre and rhythmic improvisation, she explores the link between word and movement, body and text, stillness and silence, reaffirming the relationship between dance, poetry and song.

At the beginning of the evening, the most important instruments in Southern Indian temples, the nadaswaram (a double-reed oboe with a flaring bell) and thavil (barrel-shaped drum), will be played – no ritual, no procession or festivity would take place without them in Southern India.

PERFORMERS Injikkudi Subramaniam, Nadaswaram Mariyappan Muthukamarsamy, Nadaswaram Sudharsan Mani, Thavil Saravan Mannappan, Thavil Alarmèl Valli, Choreography and Dance Jayashree Ramanathan, Nattuvanar / Cymbals Nisha Rajagopalan, Vocals Ramamoorthy Sriganesh, Mridangam (Percussion) K.P. Nandini, Violin Shruti Sagar, Flute Murugan Krishnan, Lighting Photocredit:

www.polzer.com

In einer stilisierten Sprache der Gestik, die Elemente des Tanztheaters und der rhythmischen Improvisation vereint, erforscht sie die Verbindung zwischen Wort und Bewegung, Körper und Text, Bewegungslosigkeit und Stille, wobei sie die Beziehung zwischen Tanz, Poesie und Gesang verstärkt.

Zu Beginn des Abends erklingt Musik mit den Instrumenten Nadaswaram (Kegel-oboe mit Doppelrohrblatt) und Thavil (zweifellige Fasstrommel), den wichtigsten Instrumenten in südindischen Tempeln – kein Ritual, keine Prozession und kein Fest findet ohne sie statt.

INTERPRETEN Injikkudi Subramaniam, Nadaswaram Mariyappan Muthukamarsamy, Nadaswaram Sudharsan Mani, Thavil Saravan Mannappan, Thavil Alarmél Valli, Choreografie und Tanz Jayashree Ramanathan, Nattuvanar / Cymbals Nisha Rajagopalan, Gesang Ramamoorthy Sriganesh, Mridangam (Perkussion) K.P. Nandini, Violine Shruti Sagar, Flöte Murugan Krishnan, Lichtdesign Lesen Sie auch das weitere Konzert-Programm sowie das Gesamtprogramm der Salzburger Festspiele 2015.

www.polzer.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文