Latein » Deutsch

I . prandeō <prandēre, prandī, prānsum> (prandium) VERB intr

frühstücken [ ad satietatem ]
pransus Part Perf
der gefrühstückt hat
zum Aufbruch fertig, marschfertig
voll gefressen u. voll gesoffen

II . prandeō <prandēre, prandī, prānsum> (prandium) VERB trans poet

frühstücken, etw. zum Frühstück essen [ luscinias; olus ]

fandum <ī> nt (for)

Recht

prātum <ī> nt

1.

Wiese
das Meer

2. auch Pl poet meton.

Wiesenheu

prāvum <ī> nt (pravus)

1. Tac.

Verkrümmung
verkrümmte

2.

Verworfenheit

prae-sum <esse, fuī, (futūrus)> (m. Dat)

1.

vorstehen, an der Spitze stehen, leiten, kommandieren, befehligen, (als Statthalter) verwalten [ exercitui; equitum alae; castris; rei frumentariae; potestati ein Amt innehaben; oppido; provinciae; publicis sacerdotiis; navi faciendae; alci negotio betreiben; maioribus rebus größere Aufgaben übernehmen ]
Offiziere

2.

der Hauptbeteiligte sein, großen Anteil haben [ illi crudelitati; temeritati ]

3. Ov.

schützen

prānsus

P. P. Akt. u. Pass. v. prandeo

Siehe auch: prandeō

I . prandeō <prandēre, prandī, prānsum> (prandium) VERB intr

frühstücken [ ad satietatem ]
pransus Part Perf
der gefrühstückt hat
zum Aufbruch fertig, marschfertig
voll gefressen u. voll gesoffen

II . prandeō <prandēre, prandī, prānsum> (prandium) VERB trans poet

frühstücken, etw. zum Frühstück essen [ luscinias; olus ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina