Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „venerate“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

ven·er·ate [ˈvenəreɪt, Am -nər-] VERB trans form

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

to venerate the memory of sb

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

They must come to know the faith of the Church through her ordained ministers, through the exemplary manner in which they carry out the prescribed rites that always point to the eucharistic liturgy as the centre of the entire task of evangelization.

The faithful, in their turn, must seek to receive and to venerate the Most Holy Sacrament with piety and devotion, eager to welcome the Lord Jesus with faith, and having recourse, whenever necessary, to the sacrament of reconciliation so as to purify the soul from every grave sin.

3.

www.vatican.va

Sie müssen die Möglichkeit haben, den Glauben der Kirche kennenzulernen durch ihre geweihten Diener, durch die Vorbildlichkeit, mit der sie die vorgeschriebenen Riten vollziehen, die immer auf die eucharistische Liturgie als den Mittelpunkt des ganzen Evangelisierungswerkes hinweisen.

Die Gläubigen sollen ihrerseits versuchen, das Allerheiligste Sakrament mit Andacht und Frömmigkeit zu empfangen und zu verehren, indem sie den Herrn Jesus gläubig aufnehmen und jedesmal, wenn notwendig, auf das Sakrament der Versöhnung zurückgreifen, um die Seele von jeder schweren Sünde zu reinigen.

3.

www.vatican.va

May their examples be an encouragement to us ; may their teachings guide and comfort us ; may their intercession sustain us in our daily efforts so that we too may one day come to share with them and with all the saints the joy of the eternal banquet in the heavenly Jerusalem.

Above all may Mary Queen of All Saints, who in this month of October we venerate with special devotion, obtain this grace for us.

Amen.

www.vatican.va

Ihr Vorbild möge uns ermutigen, ihre Lehre uns Orientierung geben und Trost spenden ; ihre Fürsprache stütze uns in den Mühen des Alltags, damit auch wir einst mit ihnen und allen Heiligen am ewigen Gastmahl im Himmlischen Jerusalem teilnehmen dürfen.

Diese Gnade erwirke uns vor allem die Jungfrau Maria, die Königin der Heiligen, die wir in diesem Monat Oktober mit besonderer Andacht verehren.

Amen.

www.vatican.va

And because they are still fascinating.

In earlier times they were for the most part venerated as the home of the Gods (and at times goddesses too), yet today things are somewhat more profane.

Vertiginous heights

www.osttirol.com

Und weil sie noch immer faszinieren.

Früher meistens als Sitz der Götter verehrt (bisweilen waren es auch Göttinnen), geht es heute allerdings etwas profaner zu.

Schwindelnde Höhen

www.osttirol.com

Aquila.

I visited this Basilica myself in April last year, after the earthquake that devastated the region, to venerate the urn in which his remains are preserved and to lay upon it the pallium I received on the day of the inauguration of my Pontificate.

More than 800 years have passed since the birth of St Peter Celestine V, but he lives on in history on account of the well-known events of his Pontificate and, above all, his holiness.

www.vatican.va

Als ich euer Territorium überflogen habe, habe ich die Schönheit der Landschaft betrachten und vor allem einige Ortschaften bewundern können, die eng mit dem Leben dieser berühmten Gestalt verbunden sind : den Monte Morrone, auf dem Pietro lange Zeit ein Einsiedlerdasein führte ; die Einsiedelei von Sant ’ Onofrio, wo ihn im Jahr 1294 die Nachricht von seiner Wahl zum Papst erreichte, zu der es im Konklave von Perugia gekommen war ; und die Abtei » Santo Spirito «, deren Hauptaltar er nach seiner Krönung in der Basilika von Collemaggio in L ’ Aquila konsekrierte.

Ich selbst habe mich im April des vergangenen Jahres nach dem Erdbeben, das die Region verwüstet hat, in diese Basilika begeben, um die Urne mit seinen sterblichen Überresten zu verehren und das Pallium niederzulegen, das ich am Tag des Beginns meines Pontifikats empfangen hatte.

800 Jahre sind seit der Geburt des hl. Pietro Coelestin V. vergangen, doch aufgrund der bekannten Wechselfälle seiner Zeit und seines Pontifikats sowie vor allem wegen seiner Heiligkeit bleibt er in der Geschichte.

www.vatican.va

Many places still bear his name to this very day, including Bahía Kino ( bay ) in the Gulf of California, the city of Magdalena de Kino in Mexico, as well as numerous schools and roads in Mexico and Arizona / USA.

Padre Kino was immortalized as one of those hundred great American figures, who had a statue dedicated to them in the “Hall of Fame” in the Capito…Many Mexicans venerate him as a saint, and many of them continue to strive towards his beatification.

Padre Kino in Hall in Tirol:

www.hall-wattens.at

Nach ihm sind weiterhin die Bucht Bahía Kino im Golf von Kalifornien, die Stadt Magdalena de Kino in Mexiko sowie zahlreiche Schulen und Straßen in Mexiko und Arizona / USA benannt.

Padre Kino wurde unter jenen hundert großen amerikanischen Persönlichkeiten verewigt, denen in der „Hall of Fame“ im Capitol eine Statue gewidmet wurde.. Viele Mexikaner verehren ihn wie einen Heiligen, zahlreiche Verehrer bemühen sich um eine Seligsprechung.

Padre Kino in Hall in Tirol:

www.hall-wattens.at

Presumably the first Christian community in Gaul originated here.

Primarily the first Trier bishops, Eucharius and Valerius, were venerated in this probably oldest Christian church in Germany.

The present church was built in 1127.

www.trier-info.de

Vermutlich war hier die erste christliche Gemeinde Galliens entstanden.

Man verehrte in der wohl ältesten christlichen Kirche auf deutschem Boden in der Hauptsache die ersten Trierer Bischöfe Eucharius und Valerius.

Der Bau in seiner heutigen Form wurde im Jahre 1127 errichtet.

www.trier-info.de

The Opus Sanctorum Angelorum came into being in Innsbruck, Austria, in 1949. Mrs. Gabriele Bitterlich, spouse and mother of three children, was at the origin of this movement.

From 1949, she developed an ever clearer personal awareness that our Lord Jesus Christ wanted the faithful to venerate and invoke the holy angels more, and to open themselves for their powerful help.

Genuine Christian that she was, she was always determined to submit herself in all things to the authority of the Church.

www.vatican.va

Frau Gabriele Bitterlich, Ehefrau und Mutter von drei Kindern, stand am Ursprung dieser Bewegung.

Ab dem Jahr 1949 entwickelte sich in ihr immer klarer ein persönliches Bewusstsein, dass der Herr Jesus Christus will, dass die Gläubigen mehr die heiligen Engel verehren und anrufen und sich ihrer machtvollen Hilfe öffnen.

Als authentische Christin hat sie jedoch immer erklärt, dass sie sich in allem der Autorität der Kirche unterwirft.

www.vatican.va

Finally, I take this opportunity to convey a fraternal greeting to the Orthodox and Catholic faithful of Greece, and in a truly special way to H.B. Christodoulos, Archbishop of Athens and All Greece, wishing him a complete recovery of health so that he may resume his pastoral service as soon as possible, and for this intention I assure him of my prayers.

May the Theotokos, loved and venerated with special devotion on the Island of Tinos, maternally intercede so that our common resolutions may be crowned by the hoped for spiritual success.

www.vatican.va

Schließlich nehme ich die Gelegenheit wahr, den orthodoxen und katholischen Gläubigen Griechenlands und ganz besonders dem Erzbischof von Athen und ganz Griechenland, Seiner Seligkeit Christodoulos einen brüderlichen Gruß zu übersenden, indem ich ihm völlige Genesung wünsche, damit er seinen Hirtendienst so bald wie möglich wieder aufnehmen kann, und ich versichere ihn meines Gebets für dieses Anliegen.

Die » Theotokos «, die mit besonderer Hingabe auf der Insel Tinos geliebt und verehrt wird, möge mütterlich Fürsprache dafür einlegen, daß unsere gemeinsamen Vorsätze von den ersehnten geistlichen Erfolgen gekrönt werden.

www.vatican.va

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文