Foren-Übersicht Deutsch - Englisch Suche deutsche Übersetzung an den Schaltstellen der Macht
Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
03.01.2016 19:08:47

an den Schaltstellen der Macht

 
von dunir
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1
Registriert: 03.01.2016 19:06:12
was ist die beste englische Übersetzung für
"sie waren nicht an den Schaltstellen der Macht"
 
03.01.2016 23:31:14

Re: an den Schaltstellen der Macht

 
von Barbara55
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 67
Registriert: 12.02.2015 17:23:39
Hallo Dunir,

hier findest Du mehrere Übersetzungen für "Schaltstellen der Macht"
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/ ... macht.html

z. B.
centers of power
levers of power
power sources
key command and control centers

Ich persönlich bin für "levers of power", somit wäre die Übersetzung "they were not at the levers of power" oder "they did not stand at the levers of power"
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文