Foren-Übersicht Deutsch - Englisch Suche deutsche Übersetzung but if that's what he wants to do
Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
13.01.2016 17:40:29

but if that's what he wants to do

 
von Zeigi
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 11
Registriert: 10.12.2015 20:42:09
Hallo,

hier mal wieder ein Konstrukt, dass ich nicht ganz verstehe.
He's a teribble cook, but if that's what he wants to do.
Er ist ein schrecklicher Koch, aber wenn überhaupt dann will er das tun. (?!?)

if that = falls überhaupt, wenn überhaupt (?)

Irgendwie ist die Übersetzung noch nicht ganz richtig.

Bitte daher um Hilfe.

Gruß,

Uwe
 
13.01.2016 18:12:42

Re: but if that's what he wants to do

 
von Barbara55
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 67
Registriert: 12.02.2015 17:23:39
Hallo Uwe,

Das erste Teil hast Du korrekt übersetzt.

Das zweite Teil fast wörtlich: aber wenn es das ist, was er tun will
oder etwas schöner: aber wenn er das machen will

Grüße,
Zuletzt geändert von Barbara55 am 13.01.2016 22:53:27, insgesamt 1-mal geändert.
 
13.01.2016 18:38:39

Re: but if that's what he wants to do

 
von folletto
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1605
Registriert: 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all.

He's a terrible cook, ...

mind the correct spelling please

if that is ...
what he wants to do ...

Übersetzungsvorschlag wie von Barbara


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文