Wie lautet die französische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
26.07.2013 08:49:33

ranger

 
von madalima
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 10
Registriert: 26.07.2013 08:17:57
Bonjour à tous!
Si je demande à des enfants de ranger des cartes avec les quelles ils viennent de jouer, puis-je dire:
Raümt ihr diese Karten auf, bitte
Merci pour votre aide!
madalima
 
29.07.2013 11:13:30

Re: ranger

 
von Friedericus
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 229
Registriert: 23.01.2012 19:59:54
Bonjour, Madalima
on dira plutôt dans ce cas précis:
"Räumt ihr (jetzt mal) bitte die Karten weg"
mais:
räumt euer Zimmer auf
räumt die Tassen in den Schrank
räumt alle eure Sachen zusammen
etc

Bonne journée
Friedericus
 
01.08.2013 16:01:18

Re: ranger

 
von madalima
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 10
Registriert: 26.07.2013 08:17:57
Friedericus hat geschrieben:Bonjour, Madalima
on dira plutôt dans ce cas précis:
"Räumt ihr (jetzt mal) bitte die Karten weg"
mais:
räumt euer Zimmer auf
räumt die Tassen in den Schrank
räumt alle eure Sachen zusammen
etc

Bonne journée
Friedericus



Danke für deine Antwort Friedericus!
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文