Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
21.06.2013 10:34:58

Übersetzug

 
von anastazja80
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 14
Registriert: 21.06.2013 10:13:24
Dzien dobry,

szukam tlumaczenia slowa "Geheimgericht".

Znalazlam tylko tlumaczenie "sad kapturowy". Definicja jednak tego tlumaczenia nie odpowada tej ktorej szukam, a mianowice "sad wydajacy przyzwolenia na podsluchiwanie rozmow telefonicznych itp.

Moze ktos z Was zna odpowiednik w jezyku polskim.

Z gory dziekuje
 
25.07.2013 10:00:45

Re: Übersetzug

 
von Alex131212
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 2
Registriert: 25.07.2013 09:59:13
femiczny trybunał - śrdw. tajny trybunał powoływany do sądzenia członków możnych rodów, sąd kapturowy.


Etym. - nm. Feme 'sąd kapturowy w śrdw. Niemczech; sąd kapturowy tajnych nm. org. hitlerowskich' ze śr.g.nm. (dial. westfalski) vēme 'tajny trybunał'
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文