Foren-Übersicht Deutsch - Polnisch Suche deutsche Übersetzung Prośba o przaetłumaczenie na niemiecki
Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
08.10.2013 09:38:43

Prośba o przaetłumaczenie na niemiecki

 
von ania.wlodkowska
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1
Registriert: 08.10.2013 09:36:53
PAŁAC
Jest to wyjątkowe miejsce z przepięknymi wnętrzami oraz odrestaurowanym 16-hektarowym XIX- wiecznym parkiem w stylu angielskim.
Pałac w Turznie był historyczną ostoją polskości i patriotyzmu. Dbali o to przedstawiciele rodów Zboińskich, Jeżewskich, Działowskich i Gajewskich. Patriotyczny duch turznieńskiego dworu przyciągał wielu znamienitych gości.
Do grona najwybitniejszych można by z pewnością zaliczyć Fryderyka Chopina, który w 1825 roku w młodym wieku przybył do Turzna. Zapraszamy do obejrzenia licznie zebranych pamiątek pochodzących z tego okresu.

REWELACYJNE POŁOŻENIE
Obiekt wyróżnia się dogodną lokalizacją, z dala od zgiełku miasta, zapewniając ciszę i spokój.
Jednocześnie oddalony jest zaledwie 5 min drogi od zjazdu z autostrady A1 (północ-południe), umożliwiając szybki wyjazd z miasta w kierunku Warszawy, Olsztyna, Trójmiasta.
Natomiast od Starówki Torunia dzieli Hotel jedynie 14 km, co pozwala na sprawny powrót po zwiedzaniu miasta i wypoczynek po trudach podróży czy zwiedzania.

POKOJE
Do Państwa dyspozycji oddajemy 53 ekskluzywne pokoje o jednakowym standardzie, przygotowanych z największą dbałością o komfort Państwa wypoczynku.
Większość z nich zlokalizowanych jest na parterze, co ułatwia poruszanie się po obiekcie Gościom starszym i niepełnosprawnym.
Każdy pokój wyposażony jest m.in. w klimatyzację, sprzęt do parzenia kawy i herbaty oraz telewizor LCD z kanałami obcojęzycznymi.
Ponadto, zapewniamy wygodny, bezpłatny parking również dla autokarów.

RESTAURACJA
Restauracja Marconi słynie z wykwintnej kuchni, w której znakomici kucharze serwują zarówno tradycyjne polskie potrawy, jak i specjały kuchni europejskiej.
Aromatycznej, świeżo parzonej kawy można skosztować w hotelowym Lobby Barze, natomiast nastrojowej muzyki mogą Państwo posłuchać w przytulnej sali kominkowej.
Dla grup przygotowaliśmy kolacje w Restauracji Marconi, przy akompaniamencie muzyki na żywo.

XIX – WIECZNY PARK
Obiekt otacza 16-hektarowy, zabytkowy park w stylu angielskim, w którym znajdują się liczne atrakcje: korty tenisowe, boisko do siatkówki, plac zabaw dla dzieci oraz miejsca do grillowania, gdzie dla grup możemy zorganizować garden party. Istnieje także możliwość wypożyczenia rowerów oraz kijków do Nordic Walking. W ofercie posiadamy również szereg propozycji na spotkania integracyjne.

REKREACJA
Hotel posiada nowoczesne SPA, gdzie zabiegi wykonywane są do późnych godzin wieczornych.
Będziecie mogli Państwo skorzystać z licznych zabiegów regenerujących (kąpiele piwne, sauna fińska i parowa, jacuzzi, gabinet kosmetyczny, salon masażu).

W załączeniu przesyłam aktualną ofertę cenową Hotelu, zaś szczegóły dotyczące współpracy znajdą Państwo w umowie.
Zdjęcia Hotelu oraz spacer wirtualny znajdą Państwo na stronie:....
Mam nadzieję, iż nasza propozycja spotka się z Państwa zainteresowaniem. Zapraszamy do Pałacu z wizytą, w celu sprawdzenia ww. deklaracji.
 
08.10.2013 20:33:11

Re: Prośba o przaetłumaczenie na niemiecki

 
von Grzechu
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 5
Registriert: 28.08.2013 19:05:30
Proponuję przeczytać to:
Übersetzungsdienst
Dieses Forum ist außerdem kein Übersetzungsdienst. Wenn Sie eine Übersetzung eines Textes oder Textabschnitts auf Englisch, Französisch, Spanisch, oder … suchen, versuchen Sie sich bitte immer zuerst selbst daran.
stąd: viewtopic.php?t=1974

A potem udać się do profesjonalnego tłumacza, skoro działalność nie jest działalnością non profit.
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文