Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

6 Beiträge • Seite 1 von 1
 
21.10.2012 18:30:52

niemiecki

 
von bolo
Prosze o przetłumaczenie :D
1)Jestem pod wrażeniem tego zespołu
2)Koncert odbędzie się w niedzielę o 19:30
3)Z kim byłeś na koncercie
4) Jakiej muzyki słucha twój brat
 
22.10.2012 23:03:15

Re: niemiecki

 
von Andromeda
[quote="bolo"]Prosze o przetłumaczenie :D
1)Jestem pod wrażeniem tego zespołu-Ich bin mit diesem Team beeindruckt
2)Koncert odbędzie się w niedzielę o 19:30-Das Konzert findet am Sonntag statt um 19:30 Uhr
3)Z kim byłeś na koncercie-Mit wemwarst du auf dem Konzert
4) Jakiej muzyki słucha twój brat- Welche Musik hört dein Bruder.
 
23.10.2012 22:13:43

Re: niemiecki

 
von bozena147
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 8
Registriert: 23.10.2012 22:11:23
Andromeda hat geschrieben:
bolo hat geschrieben:Prosze o przetłumaczenie :D
1)Jestem pod wrażeniem tego zespołu-Ich bin mit diesem Team beeindruckt
2)Koncert odbędzie się w niedzielę o 19:30-Das Konzert findet am Sonntag statt um 19:30 Uhr
3)Z kim byłeś na koncercie-Mit wemwarst du auf dem Konzert
4) Jakiej muzyki słucha twój brat- Welche Musik hört dein Bruder.


witam,

w drugim zdaniu statt na koncu zdania
 
23.10.2012 23:24:37

Re: niemiecki

 
von Kasjopeja
1) Jestem pod wrażeniem tego zespołu - Ich bin von diesem Team beeindruckt.
2) Koncert odbędzie się w niedzielę o 19:30 - Das Konzert findet am Sonntag um 19:30 Uhr statt.
3) Z kim byłeś na koncercie? - Mit wem warst du auf dem Konzert?
4) Jakiej muzyki słucha twój brat? - Welche Musik hört dein Bruder?
 
24.10.2012 08:03:32

Re: niemiecki

 
von Gast
Zespół muzyczny to Gruppe albo Band, a nie Team
 
24.10.2012 11:52:25

Re: niemiecki

 
von Akautu
Gast hat geschrieben:Zespół muzyczny to Gruppe albo Band, a nie Team


1) Jestem pod wrażeniem tego zespołu

gdzie czytasz o zespole muzycznym
 
 

6 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文