Wie lautet die portugiesische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
21.12.2010 18:29:36

Zusatzstoffe

 
von O último moicano
Hallo,

ich beschäftige mich zur Zeit mit Zusatzstoffen in Lebensmitteln. Könntet ihr bitte für mich eine kleine Liste auf Portugiesisch vorbereiten?

Danke!

Muitos cumprimentos,

O último moicano
 
21.12.2010 19:33:43

Re: Zusatzstoffe

 
von Dondoca
Mein lieber Schwan! Último moicano, du hast Glück, dass ich Kontakte zu Übersetzern habe! Oh la, la, das ist ein schwieriges Thema, mein lieber. :shock:
So, anbei eine kleine Liste der Zusatzstoffe (Aditivos alimentares):

1. Ascorbinsäure ->Ptg. Ácido ascórbico
2. Essigsäure -> Ácido acético
3. Milchsäure -> Ácido láctico
4. Weinsäure -> Ácido tartárico
5. Citronensäure -> Ácido cítrico
6. Natriumcarbonat -> Carbonato de sódio
7. Natriumascorbat -> Ascorbato de sódio
8. Kaliumsorbat -> Sorbato de potássio

das wär´s für heute!
Abrs
Dondoca
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文