Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
12.02.2012 21:44:37

intérêts notionnels

 
von neuerGast
wie lautet die deutsche Übersetzung von intérêts notionnels ? Es muß irgendetwas mt Steuern zu tun haben. Ich sah den Begriff soeben in einem Artikel von La libre belgique.
Danke!
 
13.02.2012 15:38:21

Re: intérêts notionnels

 
von basti
Sind "interets" nicht normalerweise Zinsen?
 
13.02.2012 19:45:50

Re: intérêts notionnels

 
von Friedericus
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 229
Registriert: 23.01.2012 19:59:54
Seufz, seufz, es wäre alles viiiiiiiel einfacher, wenn ein Kontext gegeben würde. :roll:
 
13.02.2012 20:03:11

Re: intérêts notionnels

 
von folletto
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1605
Registriert: 20.03.2011 15:03:37
Salut neuer Gast,

intérêts notionnels = fiktive Zinsen

Das kann bedeuten (in Kurzfassung):


Wenn ein Unternehmen Investitionen aus Eigenkapital finanziert, können diese Investitionen steuerlich geltend gemacht werden, als hätte man ein Darlehen bei einer Bank aufgenommen. Diese Zinsen (= fiktiven Zinsen) die man für ein solches Darlehen zahlen müsste, können steuerlich geltend gemacht werden.

Genauer müssten das die Wirtschaftsexperten erklären.

Bonne soirée

Für weitere Informationen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kalkulatorische_Zinsen
hier besonders der Abschnitt: Zielsetzung der kalkulatorischen Zinsen

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文