Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
29.07.2012 12:26:05

Pferdeland

 
von Gast
Benötige spanischer übersetzung :roll: :lol: von dem bregriff Pferdeland Niedersachsen
 
30.07.2012 20:12:40

Re: Pferdeland

 
von La_Berenjena
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 185
Registriert: 21.06.2010 11:07:16
Hi,
das ist wirklich keine leichte Frage...

Wenn es um eine(n) Gesellschaft/ Club/ Hof geht, an dem Pferdesport und/oder Pferdezucht betrieben wird, würde ich sagen: finca/granja/asociación dedicada/especializada en hípica y cría de caballos.

Als turistische Attraktion (z.B. "besuchen Sie das Pferdeland...") könnte man eher sagen: visite el paraíso ecuestre... (ecuestre ist das Adjektiv, was zu Pferd/Reiten passt --> kommt von "equino", ebenfalls ein Wort für Pferd und auch ein Adjektiv)

Wäre auch gespannt, ob jemand noch andere, bessere Vorschläge hätte!
VG!
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文