Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „filmische“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

I . fil·misch [ˈfɪlmɪʃ] ADJ

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

filmische Bearbeitung

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Ihre filmischen Arbeiten sind performative Erfahrungsräume.

Sie verbindet theatrale Räume und Handlungen mit filmischen Elementen, operiert bewusst mit Variationen einer scheinbar vertrauten Mise-en-scène, in die sie über Zitate, stilistische Versatzstücke und Codes Subtexte einschreibt und damit die (vielleicht jeweiligen medienimmanenten Möglichkeiten und Konventionen grenzüberschreitend auslotet.

(Barbara Reumüller)

www.sixpackfilm.com

Her films are performative spaces of experience.

By connecting theatrical spaces and acts with cinematic elements, she deliberately works with variations of a seemingly familiar mise-en-scène, into which she inscribes subtexts using citations, stylistic set pieces and codes, thereby sounding out the possibilities of the media chosen and cunningly transgressing the limits of its conventions.

(Barbara Reumüller) Translation:

www.sixpackfilm.com

Gabbana, Giorgio Armani, Dior oder Donna Karan in Szene Jacques Olivar war in Paris als Werbefotograf und Filmregisseur tätig, bevor er sich der Modefotografie widmete.

Wagemut und filmische Sensibilität sind Schlüssel zu seinem unverwechselbaren Stil.

Diese Auswahl folgt einer Reihe atemberaubender junger Frauen durch die USA und woanders hin.

www.teneues.com

Gabbana, Giorgio Armani, Dior, and Donna Karan Jacques Olivar was a Paris-based advertising photographer and movie director before embracing fashion photography.

Adventure and a cinematic sensibility are keys to his unique style.

This collection follows a series of stunning young women across the USA and elsewhere.

www.teneues.com

Die Weiterführung dieses Projekts in Wochen - ( Portrait Louise Anna Kubelka,1978-96 ) und Tagesportraits ( z.B. Tagesportrait Peter Kubelka, 1974 ) mit einer Aufnahme pro halbe Stunde erreichte seine Kulmination im Das tausendteilige Portrait ( 1980 ) ihrer Mutter.

Diese in 43 Sektionen gegliederte Arbeit, die auf einen Index von Gedanken ihrer Mutter Lore Bondy rekurriert, zeigt Portraits mit sehr kurzen Pausen zwischen den einzelnen Bildern und kommt so dem filmischen Verfahren der Auflösung der Wirklichkeit in einzelne Kader am nächsten.

In einer Umkehrung des dem Film entlehnten fotografischen Verfahrens portraitiert Kubelka in ihren filmischen Arbeiten Personen im Zustand größtmöglicher Unbewegtheit.

foundation.generali.at

( 1980 ) of her mother.

This work in 43 sections originated in a suggestion made by her mother, Lore Bondy, and shows a series of portraits with very brief breaks between individual frames and so comes closest to the cinematic process of the dissolution of reality into individual frames.

In her cinematic works Kubelka has reversed this photographic process borrowed from film-making by filming peo-ple in a condition of utmost immobility.

foundation.generali.at

Und es ist für mich der vielleicht einfachste und geheimnisvollste aller bisherigen Viennale-Trailer.

Immer wieder muss ich beim Betrachten dieses seltsamen filmischen Haikus an das lange, reiche Leben jenes alten Mannes von Porto denken, der uns diesen Film geschenkt hat.“

CHAFARIZ DAS VIRTUDES Manoel de Oliveira (P/A 2014)

www.viennale.at

And it is maybe the most simple and mysterious of all Viennale trailers for me.

While watching this strange cinematic haiku, I have to think over and over again about this long, rich life of that old man from Porto who has given us this film.“

CHAFARIZ DAS VIRTUDES by Manoel de Oliveira Portugal/Austria 2014

www.viennale.at

Wir kommen ihnen durch die emphatischen Fragen des Regisseurs und der gekonnten Kameraführung sehr schnell nahe um zugleich respektvoll Distanz zu ihnen zu wahren.

Eine filmische Gradwanderung, die der Filmemacher mit dieser dokumentarischen Miniatur mit Bravour gemeistert hat.

(Christa Auderlitzky)

www.sixpackfilm.com

Through the director ’s emphatic questions and the skilled camera work, we get close to them very quickly, while at the same time maintaining a respectful distance :

A cinematic balancing act that the filmmaker has carried out in style with this documentary miniature.

(Christa Auderlitzky) Translation:

www.sixpackfilm.com

Keine singuläre Zentralperspektive mehr, sondern Myriaden von Blickwinkeln, übertragen aus Webcams, die pausenlos Bilder in den digitalen Datenstrom pumpen.

So ist das " Vakuum " im Titel von Kowalskis filmischen Essay, der an seine früheren Arbeiten Elements und Luukkaankangas anschließt, keine Leere, sondern ein mächtiger Generator, eine unablässige Verdoppelung der Welt ins Bild.

www.index-dvd.at

On the Internet, the paradigm known thus far for our imaging apparatus has become invalid : there is no longer a single, central perspective, but instead, a myriad of viewing angles that broadcast over webcams, pumping incessant images into the digital data stream.

The » vacuum « in the title of Dariusz Kowalski ´ s cinematic essay, which follows his earlier works Elements and Luukkaankangas, is therefore not a void, but a powerful generator, an unremitting doubling of the world: in image.

www.index-dvd.at

Ausgehend von Quellen aus Film, Philosophie, Politik und Kultur stellt Ursula Mayer ideengeschichtliches Text- und Bildmaterial neu zusammen und entwickelt daraus ein vielschichtiges Geflecht autonomer Aussagen und Konzepte.

Sie beschäftigt sich in ihrer Arbeit mit Strategien der filmischen Bildfindung, in denen gesellschaftliche Normen zementiert werden, um genau diese konventionellen Bilder durch die Zerlegung der filmischen Sprache in ihrer Konstruktion offenzulegen, zu verändern und zur Disposition zu stellen.

Ausgangspunkt der großen institutionellen Einzelausstellung von Ursula Mayer sowie gleichzeitig des ersten gemeinsamen Ausstellungsprojekts der Ursula Blickle Stiftung und des 21er Haus ist eine Trilogie aus den Filmen GONDA (2012), MEDEA (2013) sowie der 16mm-Doppelprojektion Cinesexual (2013).

www.21erhaus.at

Based on sources from film, philosophy, politics and culture, Ursula Mayer recombines idea-historical texts and images, developing a multi-layered mesh of autonomous statements and concepts.

Her work explores strategies of cinematic image creation which cement social norms so as to expose the structure, alter, and represent exactly these conventional images through the deconstruction of the filmic language.

The point of departure for the large institutional solo exhibition by Ursula Mayer and simultaneously the first joint exhibition project between the Ursula Blickle Stiftung and the 21er Haus is a trilogy of the films GONDA (2012), MEDEA (2013) and the 16mm double-projected Cinesexual (2013).

www.21erhaus.at

Die erste Etappe, stattdessen, wird voraussichtlich Cococay, eine der schönsten Inseln der Bahamas, mit Türkis blaues Wasser, das eine sand.

Der vierte Tag, dann, Kommen Sie an Nassau, die Hauptstadt dieses Landes und schließlich zur Rückkehr geplant ist Miami, wo können Sie anhalten, um die Schönheiten des Ortes besuchen, die Museen, filmische Straßen und Sehenswürdigkeiten, die die Stadt in jeder Jahreszeit des Jahres animieren ’.

www.prenotazionetraghetti.com

The first stage, instead, is expected to Cococay, one of the most beautiful islands of the Bahamas, with turquoise blue waters that surround a sand.

The fourth day, then, You will come to Nassau, the capital of this land and finally is scheduled to return to Miami, where you can stop to visit the beauties of the place, the museums, cinematic streets and attractions that animate the city in every season of the year ’.

www.prenotazionetraghetti.com

„ Broken Time “ ist ein 48 Sekunden langer 16mm Found-Footage-Film, der von Hand nachbearbeitet wurde.

Im CaféCult war allerdings nur der Youtube-Link zu sehen, der auf die filmische Arbeit des Künstlers verwies. http://www.youtube.com/watc... Mit diese Art der Präsentation versuchte Johannes Gierlinger, die räumliche Limitierung einer Projektion zu umgehen und auf den virtuellen Raum und sein unendlich scheinendes Archiv zu verweisen.

Im Vordergrund stand nicht mehr die filmische Arbeit, sondern die Frage der Zugänglichkeit und Verbreitung von künstlerischen Projekten.

www.salzburger-kunstverein.at

Broken Time is a 48 second 16mm found footage film that was reworked by hand.

However, only the YouTube link that refered to the artist’s cinematic work could be seen in CaféCult. http://www.youtube.com/watc... This kind of presentation attempted to work around the spatial limitation of a projection and refered to its seemingly endless archive.

The film was no longer in the foreground, instead the question of accessibility and propagation of artistic projects.

www.salzburger-kunstverein.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文