Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung.

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Hohen
picked

Oxford Spanish Dictionary

Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

I. coger VERB trans

1. coger (tomar):

lo cogió del brazo

2. coger (quitar):

coger (+ me/te/le etc)

3. coger (recoger):

coger flores/moras/uvas
cogió al niño en brazos

4.1. coger (alcanzar, atrapar) esp. Esp :

coger ladrón/terrorista

4.2. coger (alcanzar, atrapar):

coger pelota

4.3. coger (alcanzar, atrapar):

coger pescado
coger liebres/faisanes
coger liebres/faisanes

4.4. coger (alcanzar, atrapar) esp. Esp :

coger toro:
coger coche:

5. coger (encontrar):

coger esp. Esp
me cogió de buenas/malas

6. coger tren/autobús/taxi:

7. coger calle/camino:

8. coger Esp ugs (sacar, obtener):

coger billete/entrada

9. coger (ocupar):

cogió la delantera

10.1. coger (aceptar):

coger dinero/propina

10.2. coger (aceptar):

coger trabajo/casa

10.3. coger (aceptar) Esp (admitir, atender):

11.1. coger (adquirir):

coger enfermedad
coger insolación

11.2. coger (adquirir) borrachera/berrinche:

cogió un berrinche

11.3. coger (adquirir):

coger polvo/suciedad
coger polvo/suciedad

11.4. coger (adquirir):

coger costumbre/vicio/acento
coger ritmo
cogerla con alg.

12.1. coger (captar):

coger sentido/significado

12.2. coger (captar):

coger emisora
coger emisora

12.3. coger (captar):

coger programa/frase

12.4. coger (captar):

coger apuntes/notas

13. coger vulg sl (acostarse con):

coger Méx RíoPl Ven
to screw vulg sl
coger Méx RíoPl Ven
to fuck vulg sl

II. coger VERB intr

1.1. coger planta:

1.2. coger tinte/permanente:

el tinte no cogió

2.1. coger:

coge/cogió y ugs, si empiezas con ese tema cojo y me voy
de repente cogió y se fue
cogió y se puso a llorar

2.2. coger (por un camino):

2.3. coger Esp ugs (caber):

3. coger vulg sl (copular):

coger Méx RíoPl Ven
to screw vulg sl
coger Méx RíoPl Ven
to fuck vulg sl

III. cogerse VERB vpr

1. cogerse (agarrarse, sujetarse):

2. cogerse (recíproco):

cogió o le dio un tabardillo
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
coger Esp

im PONS Wörterbuch

Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

I. coger VERB trans g → j

1. coger:

le cogió del brazo
le cogió en brazos

2. coger (tocar):

3. coger:

4. coger:

5. coger (flores):

6. coger AUTO (atropellar):

7. coger (trabajo):

8. coger (hábito):

9. coger (enfermedad):

10. coger (una noticia):

11. coger (sorprender):

12. coger (obtener):

13. coger RADIO:

14. coger (tomar):

15. coger LatAm vulg (copular):

II. coger VERB intr

1. coger (planta):

2. coger (tener sitio):

3. coger LatAm vulg (copular):

III. coger VERB refl

1. coger (pillarse):

2. coger ugs (robar):

Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
bang (have sex with) trans vulg
coger LatAm vulg
coger LatAm
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

I. coger <g → j> [ko·ˈxer] VERB trans

1. coger:

le cogió del brazo
le cogió en brazos

2. coger:

3. coger:

4. coger AUTO (atropellar):

5. coger (trabajo):

6. coger (hábito):

7. coger (enfermedad):

8. coger (sorprender):

9. coger (obtener):

10. coger (tomar):

11. coger LatAm vulg (copular):

II. coger <g → j> [ko·ˈxer] VERB intr

1. coger (planta):

2. coger (tener sitio):

3. coger LatAm vulg (copular):

III. coger <g → j> [ko·ˈxer] VERB refl

Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
presente
yocojo
coges
él/ella/ustedcoge
nosotros/nosotrascogemos
vosotros/vosotrascogéis
ellos/ellas/ustedescogen
imperfecto
yocogía
cogías
él/ella/ustedcogía
nosotros/nosotrascogíamos
vosotros/vosotrascogíais
ellos/ellas/ustedescogían
indefinido
yocogí
cogiste
él/ella/ustedcogió
nosotros/nosotrascogimos
vosotros/vosotrascogisteis
ellos/ellas/ustedescogieron
futuro
yocogeré
cogerás
él/ella/ustedcogerá
nosotros/nosotrascogeremos
vosotros/vosotrascogeréis
ellos/ellas/ustedescogerán

PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Naturalmente, este formato corresponde a la orquesta de viento, integrada por cornetín, trombón de pistones, figle, dos clarinetes, dos violines, contrabajo, timbales y güiro.
www.eltrescubano.net
En esos caseríos el merengue era cantado con voz nasal y apretada, acompañado por acordeón, tambora, güira (güiro de metal), bombardino o saxofón alto.
laretreta.net
El timbal, la tambora, la pandereta y el güiro se utilizaban en ambas zonas del país.
laretreta.net
Inicialmente lo interpretaban orquestas típicas compuestas por violines, contrabajo, trombón, cornetín, clarinete, trompeta y güiro, con el que se marca el ritmo.
matanzascuba.org
En estas danzas se usaron como grupo acompañante el tres, la guitarra, el güiro, un pequeño tambor, o bien, acordeón timbal y güiro.
www.cadenahabana.cu