Oxford Spanish Dictionary
paso1 SUBST m
1.1. paso (acción):
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
2. paso GEOG (en una montaña):
3.1. paso (movimiento al andar):
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
I. pasar VERB intr
1.1. pasar (por un lugar):
1.2. pasar (deteniéndose en un lugar) (pasar por):
1.3. pasar (caber, entrar):
2.1. pasar (transmitirse, transferirse):
2.2. pasar (comunicar):
3. pasar (entrar):
4.1. pasar (transcurrir):
4.2. pasar (terminar):
5.1. pasar (cambiar de estado, actividad, tema) (pasar ( de algo) a algo):
5.2. pasar SCHULE, UNIV:
5.3. pasar (indicando aceptabilidad):
6. pasar (exceder un límite) (pasar de algo):
7. pasar (ocurrir, suceder):
8.1. pasar (en naipes, juegos):
8.2. pasar ugs (rechazando una invitación, una oportunidad):
8.3. pasar ugs (expresando indiferencia):
8.4. pasar (arreglárselas):
9.1. pasar (ser tenido por):
II. pasar VERB trans
1.1. pasar (hacer atravesar) (pasar algo por algo):
1.2. pasar (por la aduana):
1.3. pasar (hacer recorrer):
1.4. pasar (transcribir):
1.6. pasar (exhibir, mostrar):
2.1. pasar (cruzar, atravesar):
2.2. pasar (adelantar, sobrepasar):
3.1. pasar (entregar, hacer llegar):
3.2. pasar (contagiar):
4.1. pasar tiempo:
4.2. pasar (sufrir, padecer):
4.3. pasar:
5.1. pasar ugs (tolerar, admitir):
III. pasarse VERB vpr
1.1. pasarse (+ me/te/le etc) (desaparecer):
1.2. pasarse (+ me/te/le etc) tiempo:
1.3. pasarse (+ me/te/le etc) (olvidarse):
2. pasarse (cambiarse):
3.1. pasarse:
3.2. pasarse GASTRO:
4.1. pasarse (ir demasiado lejos):
4.2. pasarse ugs (excederse):
4.3. pasarse CSur ugs (lucirse):
5. pasarse enfático (con idea de continuidad):
6. pasarse enfático ugs (ir):
pipa SUBST f
1. pipa (para fumar):
3. pipa Esp (semilla):
negro1 (negra) ADJ
1.1. negro:
1.2. negro ugs (por el sol):
1.3. negro (sombrío):
limpio1 (limpia) ADJ
1.1. limpio [estar] casa/vestido/vaso:
1.2. limpio [estar] aire/medio ambiente:
1.3. limpio [estar]:
3.1. limpio [ser] dinero/elecciones:
3.2. limpio [estar] (libre) (limpio de algo):
4.1. limpio [estar]:
5. limpio [estar] (neto):
6. limpio [estar] ugs (uso enfático):
paso2 (pasa) ADJ
paso → ciruela
uva SUBST f
nivel SUBST m
1.1. nivel (altura):
1.2. nivel (en una escala, jerarquía):
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel HANDEL (suelto):
a PRÄP La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al + infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
6.2. a ugs (para):
6.3. a:
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a + infinit.):
8.1. a (en órdenes):
8.2. a (con valor condicional) (a + infinit.):
8.3. a ugs (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
I. llegar VERB intr
1. llegar persona/tren/carta:
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
3. llegar día/invierno:
4.1. llegar (alcanzar):
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
4.4. llegar (expresando logro):
4.5. llegar (en el tiempo):
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a + infinit.):
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
II. llegarse VERB vpr
llegarse ugs:
lado SUBST m
1.1. lado (parte lateral):
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
2. lado (aspecto, ángulo):
3.1. lado (bando):
3.2. lado (rama familiar):
4. lado (sitio, lugar):
5. lado en locs:
I. entrar VERB intr
1. entrar:
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
2.2. entrar (en un tema):
3.1. entrar (introducirse, meterse):
3.2. entrar (poderse meter):
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
3.4. entrar ugs materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:
3.6. entrar COMPUT:
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
5. entrar (empezar):
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. LatAm a algo):
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
7.2. entrar (ser incluido):
7.3. entrar Méx ugs:
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
8.2. entrar SPORT:
II. entrar VERB trans
1. entrar:
costado SUBST m
a
1. a → alias
2. a → ausente
ausente1 ADJ [estar]
1. ausente (no presente):
2. ausente (distraído):
im PONS Wörterbuch
I. paso SUBST m
1. paso:
2. paso:
3. paso (velocidad):
6. paso:
8. paso:
9. paso (para atravesar algo):
10. paso (medida):
nivel SUBST m
1. nivel (estándar):
I. pasar VERB intr
1. pasar (por delante):
2. pasar (por un hueco):
4. pasar en tercera persona (acaecer):
5. pasar (acabar):
6. pasar (el tiempo):
7. pasar (ser transferido):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
II. pasar VERB trans
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar:
9. pasar (hacer deslizar):
III. pasar VERB refl
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. MILIT (cambiar):
6. pasar:
a PRÄP
1. a (dirección):
2. a (posición):
3. a (distancia):
- a 10 kilómetros de aquí
-
4. a:
5. a (modo):
8. a (complemento indirecto):
nivel [ni·ˈβel] SUBST m
1. nivel (estándar):
paso [ˈpa·so] SUBST m
1. paso:
2. paso:
3. paso (velocidad):
4. paso:
5. paso:
6. paso (para atravesar algo):
I. pasar [pa·ˈsar] VERB intr
1. pasar (por delante):
2. pasar (por un hueco):
4. pasar (acaecer):
7. pasar (ser transferido):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
II. pasar [pa·ˈsar] VERB trans
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar (sobrepasar):
9. pasar (hacer deslizar):
III. pasar [pa·ˈsar] VERB refl
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. MILIT (cambiar):
6. pasar:
a [a] PRÄP
1. a (dirección):
2. a (posición):
3. a (distancia):
- a 10 kilómetros de aquí
-
4. a:
5. a (modo):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
| yo | paso |
|---|---|
| tú | pasas |
| él/ella/usted | pasa |
| nosotros/nosotras | pasamos |
| vosotros/vosotras | pasáis |
| ellos/ellas/ustedes | pasan |
| yo | pasaba |
|---|---|
| tú | pasabas |
| él/ella/usted | pasaba |
| nosotros/nosotras | pasábamos |
| vosotros/vosotras | pasabais |
| ellos/ellas/ustedes | pasaban |
| yo | pasé |
|---|---|
| tú | pasaste |
| él/ella/usted | pasó |
| nosotros/nosotras | pasamos |
| vosotros/vosotras | pasasteis |
| ellos/ellas/ustedes | pasaron |
| yo | pasaré |
|---|---|
| tú | pasarás |
| él/ella/usted | pasará |
| nosotros/nosotras | pasaremos |
| vosotros/vosotras | pasaréis |
| ellos/ellas/ustedes | pasarán |
PONS OpenDict
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.
Keine Beispielsätze verfügbar
Versuche es mit einem anderen Eintrag.