Deutsch » Arabisch

kraus [kraus] ADJ

مجعد [muˈdʒaʕʕad]

die Laus <-, Läuse> [laus, Pl ˈlɔyzə] SUBST

قملة [qamla]
Laus koll
قمل koll

I . aus [aus] PRÄP

aus
من [min]
من برلين [- barˈliːn]
من الحجر [- al-ħadʒar]
aus Angst (vor dat)
خوفا (من) [xaufan -]
لا مانع عندي [laː maːniʕa ʕindiː]

II . aus [aus] ADV

aus! (Schluss!)
خلاص [xaˈlɑːs̵]
انتهى [inˈtaħaː]
قضي عليه [quđi̵ja ʕaˈlaihi]
النور مطفأ [an-nuːr mut̵faʔ]

das Haus <-es, Häuser> [haus, Pl ˈhɔyzɐ] SUBST

بيت [bait]
Haus (a. Geschäfts-) pl
بيوت [buˈjuːt]
Haus (a. Geschäfts-) pl
دار [daːr] f
Haus (a. Verlags-) pl
دور [duːr]
منزل [manzil]; منازل pl [maˈnaːzil] (2)
في البيت [fi l-b.]
إلى البيت [ʔilaː l-b.]
البيت الأبيض [al-b. al-ʔabjɑđ]

die Maus <-, Mäuse> [maus, Pl ˈmɔyzə] SUBST

فأر [faʔr] koll
فأرة sg ; فئران pl [fiʔˈraːn]

raus [raus] ADV

1. raus → heraus

Wendungen:

raus! umg
برا [barraː]

Siehe auch: heraus

heraus [hɛˈraus] ADV

إلى الخارج [ʕilaː l-xaːridʒ]
فشا السر [faʃaː s-sirr]

der Applaus <-es, -e> [aˈplaus, Pl -plauzə] SUBST

تصفيق [tɑs̵ˈfiːq]

der Schmaus <-es, Schmäuse> [ʃmaus, Pl ˈʃmɔyzə] SUBST

مأكل فاخر [maʔkal faːxir]

die Klausel <-, -n> [ˈklauzl̩] SUBST

شرط [ʃart̵]; شروط pl [ʃuˈruːt̵]
بند [band]; بنود pl [buˈnuːd]

die Klausur <-, -en> [klauˈzu:ɐ̯] SUBST

اختبار [ixtiˈbaːr]
امتحان كتابي [imtiˈħaːn kiˈtaːbiː]

Flausen [ˈflauzən] SUBST

Flausen pl umg :

أفكار غريبة [ʔafˈkaːr ɣaˈriːba]

daraus [daˈraus] ADV

منه [minhu]
لا يهتم به [laː jahˈtammu bi-hi]

heraus [hɛˈraus] ADV

إلى الخارج [ʕilaː l-xaːridʒ]
فشا السر [faʃaː s-sirr]

hinaus [hɪˈnaus] ADV

إلى الخارج [ʔilaː l-xaːridʒ]
خارجا [-an]

tagaus [ta:kˈʔaus] ADV

يوما بعد يوم [jauman baʕda jaum]

woraus [voˈraus] ADV

من أي شيء [min ʔajji ʃaiʔ]
مم [mimma]
فمنه[fa-minhu]

voraus [foˈraus] ADV

سبق عصره [sabaqa (i) ʕɑs̵rahu]
مقدما [muˈqaddaman]
مسبقا [musbaqan]
سلفا [salafan]

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski