Deutsch » Arabisch

die Zustellung <-, -en> SUBST

تسليم [tasˈliːm]
توزيع [tauˈziːʕ]
تبليغ [tabˈliːɣ]

die Nachstellung <-, -en> SUBST

تعقب [taˈʕaqqub]
ملاحقة [muˈlaːħaqa]
تأخير [taʔˈxiːr]

die Aufstellung <-> SUBST

إقامة [ʔiˈqaːma]
وضع [wɑđʕ]
قائمة [qaːʔima]; قوائم pl [qaˈwaːʔim] (2)
كشف [kaʃf]; كشوف pl [kuˈʃuːf]
تشكيلة [taʃˈkiːla]
اصطف [i̵s̵ˈt̵ɑffa]

die Ausstellung <-, -en> SUBST

عرض [ʕarđ]
إصدار [ʔi̵s̵ˈdaːr]
معرض [maʕri̵đ]; معارض pl [maˈʕaːri̵đ] (2)
تنظيم [tanˈð̵i̵ːm] Syr , Lib

die Bestellung <-, -en> SUBST HANDEL

طلب [t̵ɑlab]
طلبية [-ˈbiːja]

die Erstellung <-, -en> SUBST

إعداد [ʔiʕdaːd]

die Umstellung <-, -en> [ˈ---] SUBST

تعديل [taʕˈdiːl]
تغيير [taɣˈjiːr] (auf akk)
تحويل (إلى) [taħˈwiːl]
تحول (إلى) [taˈħawwul]
تكيف (مع) [taˈkajjuf]

die Anstellung <-, -en> SUBST

توظيف [tauˈð̵i̵ːf]
وظيفة [waˈð̵i̵ːfa]

die Einstellung <-, -en> SUBST

استخدام [istixˈdaːm]
إيقاف [ʔiːˈqaːf]
توقف (عن) [taˈwaqquf]
تعطيل [taʕˈt̵i̵ːl]
ضبط [đɑbt̵]
موقف [mauqif] (zu datمن)

die Abbestellung <-, -en> SUBST

إلغاء الطلب [ʔilɣaːʔ ɑt̵-t̵ɑlab]

die Darstellung <-, -en> SUBST

die Entstellung <-, -en> SUBST (trans)

تشويه [taʃˈwiːh]
تشوه [taˈʃawwuh]

die Herstellung <-, ohne Pl> SUBST

إنتاج [ʔinˈtaːdʒ]
صنع [s̵unʕ]

die Klarstellung <-, -en> SUBST

إيضاح [ʔiːˈđɑːħ]

die Vorstellung SUBST

1. Vorstellung <-, -en> (Vorstellen):

تقديم [taqˈdiːm]

2. Vorstellung <-, -en> (Kino, Theater):

عرض [ʕarđ]; عروض pl [ʕuˈruːđ]
حفلة [ħafla]

3. Vorstellung <-, -en> (Begriff, Idee):

تصور [taˈs̵ɑwwur]
فكرة [fikra]

4. Vorstellung <-, ohne Pl> (-svermögen):

خيال [xaˈjaːl]
مخيلة [muˈxajjila]

die Wortstellung <-, ohne Pl> SUBST

die Feststellung <-, -en> SUBST

تأكيد [taʔˈkiːd]
إيضاح [ʔiːˈđɑːħ]
ملاحظة [muˈlaːħað̵ɑ]
اكتشاف [iktiˈʃaːf]
إثبات [ʔiθˈbaːt]
تحقيق [taħˈqiːq]

die Unterstellung <-, -en> SUBST (Behauptung)

غمز [ɣamz]
تعريض [taʕˈri̵ːđ]

die Vorbestellung <-, -en> SUBST

حجز [ħadʒz]
طلب مسبق [t̵ɑlab musbaq]

die Hilfestellung <-, -en> SUBST

مساعدة [muˈsaːʕada]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Sie sind aber dennoch unter den versicherungstechnischen Rückstellungen auszuweisen.
de.wikipedia.org
Vorrangig besteht hiernach seine Aufgabe zu überwachen, dass die Deckungsrückstellung und andere versicherungstechnische Rückstellungen entsprechend den Vorschriften bestimmt sind.
de.wikipedia.org
Sind die Annahmen über die zu bildenden Rückstellungen korrekt, bleiben die Beiträge stabil.
de.wikipedia.org
Der Selbstversicherungsgrundsatz erfordert aus bilanzrechtlicher Perspektive die Bildung einer Rückstellung für etwaige Schadensfälle, damit es bei größeren Schadenstragungen nicht zu einer Überlastung der Haushalte kommt.
de.wikipedia.org
Diese Eventualverbindlichkeiten werden dann gefährlich, wenn sie im Verhältnis zum Gesamthaushalt eine bestimmte Größenordnung erreichen und für sie keine Rückstellungen gebildet worden sind.
de.wikipedia.org
Unter diesem Posten werden Rückstellungen für die Verpflichtungen aus fonds- und indexgebundenen Lebensversicherungen sowie von Tontinen ausgewiesen.
de.wikipedia.org
Anhand der ermittelten Kosten werden entsprechende Rückstellungen getätigt.
de.wikipedia.org
Eine Inanspruchnahme ist wahrscheinlich; sobald sie konkret wird, muss eine Rückstellung für drohende Verluste aus schwebenden Geschäften gebildet werden.
de.wikipedia.org
Unter Zuführung (auch Dotierung) () versteht man im Rechnungswesen die Erhöhung von Rücklagen und Rückstellungen in der Bilanz.
de.wikipedia.org
Im deutschen Handelsrecht sind schwebende Geschäfte nur bei einem drohenden Verlust in Form von Rückstellungen zu berücksichtigen (Abs.
de.wikipedia.org

"Rückstellung" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"Rückstellung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski