Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „bass“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

bass, baßALT [bas] ADV scherzh

Bass <-es, Bässe> [bas, Pl ˈbɛsə], BaßALT SUBST m

1. Bass MUS:

Bass (Stimme)
Bass (Sänger)
den Bass singen

2. Bass MUS (Noten):

Bass
bass [notes Pl ]

3. Bass MUS:

Bass (Kontrabass)
Bass (E-Bass)
Englisch » Deutsch

I . bass1 [beɪs] SUBST

3. bass (on amplifier):

Bass m

II . bass1 [beɪs] SUBST modifier

bass2 [bæs] SUBST (fish)

bass gui·tar·ist SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

His art is kind of like listening to someone speak with a British accent, because at first, it sounds somehow smart, but after a few minutes it just sounds funny.

Especially performances like ‘ Removing Friends poster from the ceiling using a Gopher reaching tool ’, ‘ Different Basses ’ or ‘ A pessimistic half empty glass of water spills optimistically ’ seem almost equally funny and confusing.

All images © Justin Kemp

www.ignant.de

Seine Kunst vergleicht er mit einem Britischen Akzent, zuerst denkt man sie wäre irgendwie schlau, bis einem nach einer Weile klar wird, dass es einfach nur lustig ist.

Besonders Performances wie ‘ Entfernen eines Friends Posters von der Decke mit einem Gopher Greifarm ’, ‘ Verschiedene Bässe ’ oder ‘ Ein pessimistisches halb leeres Glas Wasser ergießt sich optimistisch ’ sind fast ebenso verwirrend wie unterhaltsam.

All images © Justin Kemp

www.ignant.de

it really only outputs stereo audio – over S / PDIF or line out –, but this works just fine at 96 kHz sampling rate.

The frequency response is not what I would call “neutral” (it looks like as the manufacturer want to boost the bass a little bit with intent), but at least also the higher frequencies are sent with not too high absorbability (20 Hz to 40 kHz with +2/-3 dB).

For this test I used the TASCAM US-122 MKII interface as input for the RightMark Audio Analyzer:

www.ab-weblog.com

Es kann einfach nur Audio in Stereo ausgeben – über S / PDIF oder Line-Out -, aber das funktioniert einwandfrei auch bei einer Sampling-Rate von 96 kHz.

Der Frequenzgang ist nicht das, was ich als “neutral” bezeichnen würde (es macht den Eindruck als wollte der Hersteller den Bass bewusst etwas verstärken), aber zumindest auch die höheren Frequenzen werden mit einer nicht zu hohen Dämpfung (20 Hz bis 40 kHz mit +2/-3 dB) ausgegeben.

Für diesen Test habe ich das Interface TASCAM US-122 MKII als Eingang für den RightMark Audio Analyzer verwendet:

www.ab-weblog.com

Turn up the volume and enjoy your music at full blast with a 154W power output.

A 2.1 channel speaker unit with two mid-range speakers, one subwoofer, and four super-tweeters, delivers clear highs, resonating bass and full-range, well-rounded sound for all your music.

Simple streaming with Bluetooth and NFC

www.sony.de

Drehen Sie die Lautstärke auf, und genießen Sie Ihre Musik bei voller Lautstärke mit einer Ausgangsleistung von 154 W.

Ein 2.1-Kanal-Lautsprecher sorgt mit zwei Mitteltönern, einem Subwoofer und vier Ultra-Hochtönern für klare Höhen, satte Bässe und umfassenden, ausgewogenen Sound für Ihre gesamte Musik.

Einfaches Übertragen mit Bluetooth und NFC

www.sony.de

Although there is no trace of the representational basis in the final product, this demonstration of time provides the video ’ s subtext.

A dull monotone bass, like a superimposed layer, evens out the drawings and their varying rhythms, which are based on six different compositions.

As a result differing perceptions of time are possible, both uniform and heterogeneous, organic and inorganic.

www.sixpackfilm.com

Zwar sieht man von dieser gegenständlichen Grundlage im Endprodukt nichts mehr – und dennoch bildet diese Demonstration von Zeit den Subtext des Videos.

Ein dumpfer, monotoner Bass verschleift wie ein übergeordneter Layer die unterschiedlich rhythmisierten Zeichnungen, die auf sechs verschiedenen Kompositionen basieren.

Damit bieten sich verschiedene Wahrnehmungen von Zeit an, gleichförmige und heterogene, anorganische und organische.

www.sixpackfilm.com

B Artist in 2005.

At the beginning of 2007, James released his second album, «Kingdom Falls», which matches the musicality of his first album, while adding and unifying elements of funk, house, and drum&bass.

www.baloisesession.ch

B Künstlers in 2005 einbrachte.

Anfangs 2007 war sein zweites Album «Kingdom Falls» erschienen, welches die Musikalität der ersten Platte beibehielt, jedoch auch Elemente des Funk, House und Drum & Bass aufnahm und vereinte.

www.baloisesession.ch

Tuner

The tuner in Samplitude Pro X2 is an efficient tool for checking the pitches of individual guitar, bass or ukulele strings before recording.

Contact | MAGIX Software GmbH | Press | Distribution | Imprint | Privacy Statement | Terms of Service | EULA

pro.magix.com

Tuner

Der Tuner in Samplitude Pro X2 ist ein effizientes Werkzeug, um die Tonhöhen von einzelnen Saiten bei Gitarren, Bässen oder Ukulelen vor der Aufnahme zu überprüfen.

Kontakt | MAGIX Software GmbH | Presse | Distribution | Impressum | Datenschutz | AGB | EULA

pro.magix.com

The Archaic Kermut Shuffle Show

Paul Courlet aka Antioche Kirm was born in 1970 and is a hybrid musician, playing contrabass and bass, and working on unfinished compositions, improvisations, the evolution of interactive devices, electronics, video as well as soundtrack compositions.

He has been recording albums with different bands since 2005.

msdockville.de

The Archaic Kermut Shuffle Show

Paul Courlet alias Antioche Kirm wurde 1970 geboren und ist ein hybrider Musiker, spielt Kontrabass und Bass und arbeitet an unfertigen Kompositionen, Improvisationen, der Entstehung von interaktiven Apparaten, Elektronik, Video und Filmmusikkompositionen.

Seit 2005 nimmt er immer wieder Alben mit verschiedenen Bands auf.

msdockville.de

He was also influenced by Hard Rock and Metal as well as by the numerous facets of Blues.

As time went by he improved and cultivated his technique and furthermore learned to play other instruments like drums, bass, banjo and everything he could get hold of.

In 1989 fifteen year old Micky entered the local music scene as the drummer of the 50s style Rockabilly band, called the „Porncats“.

www.amazing-records.eu

Auch Musik der härteren Gangart sowie die vielfältigen Facetten des Blues waren ihm schon immer sehr sympathisch und beeinflussten deutlich erkennbar sein Spiel.

Im Laufe der Zeit verbesserte und kultivierte er seine Spieltechnik und erlernte darüber hinaus noch andere Instrumente, hauptsächlich Schlagzeug, aber auch Bass, Banjo und alles was ihm gerade in die Finger kam.

Mit fünfzehn Jahren machte Micky Romero 1989 zum ersten Mal in der lokalen Musikerszene Münsters auf sich aufmerksam, als er auf dem Schlagzeughocker der „Porncats“, einer bei „Insidern“ sehr geschätzten Rock'n'Roll-Kapelle Platz nahm.

www.amazing-records.eu

For Lewensohn the piece evolves especially out of the relationship between the musicians and their musical and physical gestures within the musical space.

Among his most recent pieces are the Quartet for Bruno Schulz for violin, clarinet, cello and piano and another chamber music theater project six musicians in search of a home for violin, clarinet, trumpet, cimbalom, accordion and bass.

www.peermusic-classical.de

Nach einem genau festgelegten Plan sind sie auf der Bühne verteilt und es entsteht ein Musiktheater in dem anstatt der verbalen die musikalische Identität der Agierenden das Geschehen vorantreibt.

Zu seinen neueren Werken gehören "Quartet for Bruno Schulz" für Violine, Clarinette, Cello und Klavier und das Kammermusik/Theater Projekt Six musicians in search of a home für Violine, Klarinette, Trompete, Cimbalom, Akkordeon und Bass.

www.peermusic-classical.de

# 8221 ;

(it looks like as the manufacturer want to boost the bass a little bit with intent), but at least also the higher frequencies are sent with not too high absorbability (20 Hz to 40 kHz with +2/-3 dB).

For this test I used the TASCAM US-122 MKII interface as input for the RightMark Audio Analyzer:<a href="http://www.ab-weblog.com/en/files/esi-dr-dac-nano-frequency-response.png"><img class="aligncenter" title="Frequency Response of ESI Dr. DAC nano" src="http://www.ab-weblog.com/en/files/esi-dr-dac-nano-frequency-response-300x187.png" alt="Frequency Response of ESI Dr. DAC nano" width="300" height="187" /></a></p> <p>As a summary I recommend the ESI Dr. DAC nano interface if only stereo output at 96 kHz is necessary and +2/-3 dB in the 20 Hz to 40 kHz frequency range are OK.

www.ab-weblog.com

# 8221 ;

bezeichnen würde (es macht den Eindruck als wollte der Hersteller den Bass bewusst etwas verstärken), aber zumindest auch die höheren Frequenzen werden mit einer nicht zu hohen Dämpfung (20 Hz bis 40 kHz mit +2/-3 dB) ausgegeben.

Für diesen Test habe ich das Interface TASCAM US-122 MKII als Eingang für den RightMark Audio Analyzer verwendet:<a href="http://www.ab-weblog.com/de/files/esi-dr-dac-nano-frequenzgang.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-24" title="Frequenzgang des ESI Dr. DAC nano" src="http://www.ab-weblog.com/de/files/esi-dr-dac-nano-frequenzgang-300x187.png" alt="Frequenzgang des ESI Dr. DAC nano" width="300" height="187" /></a></p> <p>Als Ergebnis würde ich das Interface ESI Dr. DAC nano empfehlen, wenn nur Stereo bei 96 kHz ausgegeben werden muss und +2/-3 dB im Frequenzbereich von 20 Hz bis 40 kHz in Ordnung sind.

www.ab-weblog.com

t accept here because the bass part introduces the subject ( dux ) of the fugue.

I ve signed the bass part as well with the symbols that are normally used for the accordion to explain the use of the key-note-basses and the third-basses.

www.sackpfeyffer-zu-linden.de

In der Originaltonart würde die fünfte Note um eine Oktave nach unten kippen, was das Fugenthema ( Dux ) zerstören würde.

Ich habe in dieser Partitur unter der Bassstimme auch die zu benutzenden Grund- und Terzbässe in akkordeonüblicher Schreibweise gesetzt, um deren Gebrauch zu verdeutlichen.

www.sackpfeyffer-zu-linden.de

The Ensemble 22 is open for students from all faculties of the Westfälische Wilhelms-Universität ( University of Münster ) as well as for other interested parties.

The choir is made up of six soprano, six alto, five tenor and five bass voices and devotes its time to the care of pretentious a-capella literature from the Middle Ages to Baroque up to the present day contemporary music.

www.uni-muenster.de

Das ENSEMBLE 22 steht den Studierenden und Angehörigen aller Fakultäten der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster sowie Interessierten offen.

Es ist mit sechs Sopran-, sechs Alt-, fünf Tenor- und fünf Bassstimmen besetzt und widmet sich der Pflege anspruchsvoller a-cappella Literatur vom Mittelalter bis zum Barock und der Musik der Gegenwart.

www.uni-muenster.de

Throughout his nine years as leader of the group, Nat garnered critical and public acclaim for his many compositions, blending intense brass music with hip-hop, afro-cuban, brazilian, and jazz-funk styles.

Serving as the centerpiece of the ensemble was Nat ’ s innovative sousaphone playing, which served as the dynamic bass voice in the group as well as the “ acoustic DJ. ”

His mastery of numerous extended techniques and the infusion of these with simulated DJ cuts and scratches, pseudo-electronic effects, and the imitation of instruments ranging from an electric guitar to a didgeridoo created an entirely new and inimitable approach to the instrument.

www.miraphone.de

Während seiner neun Jahre als Leiter der Gruppe hat Nat sowohl von Kritikern als auch vom Publikum viel Beifall für seine zahlreichen Kompositionen erhalten, in denen er Blechblasmusik mit Hip-Hop, afro-amerikanischen, brasiliansichen und Jazz-Funk Elementen vermischt.

Zentraler Punkt des Ensembles war sein innovatives Sousaphonespiel, das sowohl als dynamische Bassstimme in der Gruppe als auch als akustischer DJ diente.

Sein meisterhaftes Beherrschen von unzähligen ausgefeilten Techniken und deren Verbindung mit DJ-ähnlichen Cuts und Scratches, pseudo-elektronischen Effekten und das Imitieren von Instrumenten von der Elektro Gitarre bis zum Didgeridoo schafften eine völlig neue und unnachahmliche Herangehensweise an das Instrument.

www.miraphone.de

.

– The bass line in S2 is at some places an octave lower than in S1. On rare occasions the opposite however occurs.

– The figured bass in S2 is more precise than in S1.

www.girolamo.de

).

– Die Bassstimme in Q2 liegt an verschiedenen Stellen eine Oktave tiefer als in Q1, jedoch kommt ( selten ) auch das Gegenteil vor.

– Die Generalbassbezifferung in Q2 ist genauer als in Q1.

www.girolamo.de

Such girls and boys as the handsome 14-year old Pusch, who finds neither girls nor body piercing as cool as mopeds, or the shy 13-year old Nastja, who still mourns her lost first love, and who nearly died from a drug overdose, spend their summer together on the jetty.

Even the 80-year old Galina, the sprightly prima donna from the neighboring hill, still has a few tears spare for the bass voice of her erstwhile lover.

But not before she completes her morning swim at Apolonovka s run-down beach or interjects her lecture on the heavenly fate of her favorite chicken with macabre humour.

www.bosch-stiftung.de

Solche Jungs und Mädchen wie der hübsche 14-jährige Pusch, der weder Mädchen noch Piercing so cool wie Mopeds findet, oder die schüchterne 13-jährige Nastja, die ihrer verflossenen Erstliebe immer noch nachtraut und beinahe an einer Überdosis Drogen gestorben wäre, verbringen ihren Sommer gemeinsam an der Mole.

Auch die 80-jährige Galina, die rüstige Primadonna vom benachbarten Hügel, verliert noch ein paar Tränen über die Bassstimmen ihres früheren Geliebten.

Allerdings nicht bevor sie ihr allmorgendliches Schwimmen an dem heruntergekommenen Strand von Apolonovka absolviert oder mit Henkerwitz über das himmlische Schicksal ihres Lieblingshuhns doziert.

www.bosch-stiftung.de

The concept :

A more simple leading voice ( e. g. for recorder pupils from the second year of playing the instrument on ), a more demanding second part ( e. g. alto recorder or traverse flute ), a simple first guitar part with limited scope as well as a bass part for learning the lower tones.

In order for the pupils to prepare themselves for ensemble practices, there is a play-along-CD available, where on the left channel only one part, on the right channel the other parts can be heard.

www.lutecorner.ch

Das Konzept :

Eine einfachere Oberstimme ( z.B. für Blockflötenschüler ab dem zweiten Spieljahr ), eine anspruchsvollere zweite Stimme ( z.B. für Altblockflöte oder Querflöte ), eine einfache erste Gitarrenstimme mit beschränktem Umfang sowie eine Bassstimme zum Erlernen der tieferen Töne.

Damit sich die Schülerinnen und Schüler selbständig auf die Ensembleproben vorbereiten können, gibt es eine Play-along-CD dazu, auf der jeweils auf dem linken Kanal nur eine Stimme, auf dem rechten Kanal die restlichen Stimmen hörbar sind.

www.lutecorner.ch

for low voice, bass clarinet and harp, the goddess of dawn is set to music.

In a four-minute upward movement the bass voice sings brighter and clearer.

The individual words are thereby distorted beyond recognition and vary back and forth between rich vocal harmonies and noisy consonants.

www.musicaustria.at

In „ Eos “ für tiefe Stimme, Bassklarinette und Harfe wird die Göttin der Morgenröte vertont.

In einer vierminütigen Aufwärtsbewegung singt die Bassstimme heller und klarer.

Die einzelnen Wörter werden dabei zur Unkenntlichkeit verfremdet und schwanken zwischen obertonreichen Vokalausgleichen und geräuschvollen Konsonanten hin und her.

www.musicaustria.at

The manuscript is dated around 1615 – 1626.

On the left hand side one can find the voice part, on the right hand side an unfigured bass part.

One can clearly see the interaction between the English song with a lute accompaniment and the beginnings of the baroque period.

www.girolamo.de

Datiert wird das Manuskript auf ca. 1615 – 1626.

Auf der linken Seite befindet sich die Gesangsstimme, auf der rechten Seite eine unbezifferte Bassstimme.

Hier zeigt sich deutlich die Wechselwirkung, die das englische Lied mit Begleitung einer Laute und die Anfänge des Generalbasszeitalters aufeinander hatten.

www.girolamo.de

Rayman Rocks ! :

Jump to the beat of a drum, punch to the bass line, even zip-line during a guitar sustain.

Timing and rhythm are the key to beat these maps set to music.

www.gamestop.de

Rayman rockt !

Hüpfe zum Rhythmus einer Trommel, schlage zur Bassstimme und seile dich zum Klang der Gitarre ab.

Timing und Rhythmus sind der Schlüssel zum Erfolg auf diesen musikalischen Karten.

www.gamestop.de

The performances had, however, become completely different :

the castrato parts were transposed and sung by baritones and basses, only sometimes by women in the original range.

In the early 50s Alfred Deller began to perform as a solo countertenor.

www.tp4.rub.de

Die Aufführungen waren jedoch völlig anders geworden :

die Kastratenpartien wurden transponiert und von Baritonen und Bässen gesungen, nur manchmal von Frauen in Originallage.

In den frühen 50ern begann Alfred Deller als Solo-Countertenor aufzutreten.

www.tp4.rub.de

s death, the revival of the Baroque opera began in Germany.

The performances had, however, become completely different: the castrato parts were transposed and sung by baritones and basses, only sometimes by women in the original range.

In the early 50s Alfred Deller began to perform as a solo countertenor.

www.tp4.rub.de

Zur Zeit von Moreschis Tod begann in Deutschland die Wiederbelebung der Barockoper.

Die Aufführungen waren jedoch völlig anders geworden: die Kastratenpartien wurden transponiert und von Baritonen und Bässen gesungen, nur manchmal von Frauen in Originallage.

In den frühen 50ern begann Alfred Deller als Solo-Countertenor aufzutreten.

www.tp4.rub.de

The course participants all hold the final tone particularly long.

The basses hum, the tenors consolidate the tone, the altos carry the main voice and the sopranos sing the fifth: no friction, only a marvellous four-part harmony.

When the last yodeller is out of breath, there is silence.

www.goethe.de

Den letzten Ton halten alle besonders lange.

Die Bässe brummen ihn, die Tenöre konzentrieren sich, der Alt hält die Hauptstimme und die Soprane singen die Quinte dazu – keine Reibung, nur ein wunderbarer Vierklang.

Als auch dem letzten Jodler der Atem ausgegangen ist, herrscht Stille.

www.goethe.de

We have great chemistry in the studio ; we take time, jam and have fun.

Usually it would be me playing synth bass/Rhodes and Hammond/pads and Sting playing guitar and singing," said Kipper.

www.g-technology.eu

Wir nehmen uns Zeit, improvisieren gemeinsam und haben Spaß.

Normalerweise spiele ich Synth Bass/Rhodes und Hammond/Pad und Sting spielt Gitarre und singt“, so Kipper.

www.g-technology.eu

To support the irony of the text, I have made this setting in the style of the Biedermeier.

This edition is for three part men s choir, but the piece can alternatively also be sung with mixed voices. In that case, sopranos and tenors can sing the first voice colla parte, the altos the second voice, and the bass the third voice.

Download

music.dalitio.de

Der Ironie des Textes habe ich versucht durch eine biedermeierliche Tonsprache zu entsprechen.

Das Stück ist notiert für dreistimmigen Männerchor, kann aber alternativ auch mit einem gemischten Chor gesungen werden, indem Sopran und Tenor colla parte die erste Stimme, der Alt die zweite Stimme und der Bass die dritte Stimme singen.

Download

music.dalitio.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"bass" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文