Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „LSD“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

I . LSD1 [Am ˌelesˈdi:] SUBST no pl

LSD → lysergic acid diethylamide

LSD
LSD nt
to trip on LSD

II . LSD1 [Am ˌelesˈdi:] SUBST modifier

LSD (dealer, dose, prices):

LSD
LSD-
LSD high
LSD trip

LSD2 [Am ˌelesˈdi:] SUBST

LSD MATH Abkürzung von least significant digit

LSD

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

LSD high
LSD trip
to trip on LSD
to trip [out] on LSD

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Information about shipping

Eurolite LSD AIO Network Control System Eurolite LSD AIO Network Control System, Complete network control system including network interface and software LED show T9 on CD-ROM for controlling LED display panels with a network-compatible computer, Ideal control system for mobile use with notebooks with 1 Gbps NIC - requires n…

€525

www.thomann.de

Informationen zum Versand

Eurolite LSD AIO Network Control System Eurolite LSD AIO Network Control System, Komplettes Netzwerksteuersystem bestehend aus Netzwerkinterface und Software LED Show T9 auf CD-ROM zur Steuerung von LED-Display-Panels mit einem netzwerkfähigem Computer, Ideales Steuersystem für den mobilen Einsatz mit einem Notebook mi…

525 €

www.thomann.de

Information about shipping

Eurolite LSD AIO Network Control System Eurolite LSD AIO Network Control System, Complete network control system including network interface and software LED show T9 on CD-ROM for controlling LED display panels with a network-compatible computer, Ideal control system for mobile use with notebooks with 1 Gbps NIC - requires n…

www.thomann.de

Informationen zum Versand

Eurolite LSD AIO Network Control System Eurolite LSD AIO Network Control System, Komplettes Netzwerksteuersystem bestehend aus Netzwerkinterface und Software LED Show T9 auf CD-ROM zur Steuerung von LED-Display-Panels mit einem netzwerkfähigem Computer, Ideales Steuersystem für den mobilen Einsatz mit einem Notebook mi…

www.thomann.de

The term Psychedelia was coined by Humphry Osmond and Aldous Huxley in 1956, in order to describe the mind-augmenting effect of drugs ( Greek psyche = soul, mind ; delos = obvious ).

When applied to painting and graphic art, the psychedelic is to be understood as a form of art that is created under the deliberate influence of hallucinogenic drugs, especially LSD.

Other drugs such as mescaline or psilocybin, both fashionable drugs in the years around 1968, were also used.

www.kettererkunst.de

Der Begriff des Psychedelischen wurde 1956 von Humphry Osmond und Aldous Huxley geprägt, um die bewusstseinserweiternde Wirkung von Drogen zu beschreiben ( griech. psyche = Seele ; delos = offenkundig ).

In Anwendung auf Malerei und Graphik ist das Psychedelische als eine Kunstform zu verstehen, welche die Werkgenese bewusst unter den Einfluss von halluzinogen wirkenden Drogen, insbesondere von LSD, stellt.

Alternativ konnten etwa Meskalin oder Psilocybin Verwendung finden, auch dies beliebte " Modedrogen " der Jahre um 1968.

www.kettererkunst.de

t last long and LSD became demonized by the society and the politic and the medical use came to the end as well.

Since then LSD is afflicted with a negative aspect against which Albert Hofmann fought most of his life, he also tried to legalize LSD and other psychedelic substances for researches.

Only in 2007 the psychotherapist Peter Gasser got the permission by a Swiss ethics commission to use LSD tentatively for therapeutic purpose which was a kind of realisation of Albert Hofmann s lifetime dream.

www.cyranos.ch

Es dauerte nicht lange, und LSD wurde von der Gesellschaft und der Politik verteufelt und der medizinische Einsatz kam ebenfalls zum Erliegen.

Seitdem ist LSD mit einem Negativum behaftet, gegen den Albert Hofmann Zeit seines Lebens ankämpfte und LSD sowie andere psychedelische Substanzen für Forschungszwecke legalisieren lassen wollte.

Erst 2007 erhielt der Psychotherapeut Peter Gasser von der aargauischen Ethikkommission die Erlaubnis, LSD zu therapeutischen Zwecken versuchsweise anzuwenden, was Albert Hofmann wie die Erfüllung eines Traumes vorkam.

www.cyranos.ch

Centre LSD has since its inception graduated 277 students in its Leadership Training for different levels of leadership and is an important partner for KAS in its effort to build a better society with leaders and politicians who can change their country for the better.

Mrs. Eugenia Abu, a former NTA Newscaster and voluntary lecturer of Centre LSD, chaired the Lecture and among other important issues, called on the graduants to do the right thing at the right time.

The Resident Representative of Konrad-Adenauer-Foundation, Mrs. Hildegard Behrendt-Kigozi, gave some information why KAS likes to partner with Centre LSD and what is important about Leadership from the German perspective.

www.kas.de

Centre LSD ein wichtiger Partner der KAS, der Nigeria beim Aufbau einer besseren Gesellschaft unterstützt und um eine dauerhafte Veränderung zum Besseren im Land bemüht ist.

Frau Eugenia Abu, ehemalige Nachrichtensprecherin und freiwillige Dozentin des Centre LSD, leitete und moderierte die Veranstaltung und forderte unter anderem die Absolventen auf, zur richtigen Zeit das Richtige zu tun.

Die Leiterin der Konrad-Adenauer-Stiftung, Hildegard Behrendt-Kigozi, gab Information über die Gründe für die Partnerschaft mit Centre LSD und was aus deutscher Perspektive die wichtigsten Eigenschaften von Führungskräften sind.

www.kas.de

Mrs. Eugenia Abu, a former NTA Newscaster and voluntary lecturer of Centre LSD, chaired the Lecture and among other important issues, called on the graduants to do the right thing at the right time.

The Resident Representative of Konrad-Adenauer-Foundation, Mrs. Hildegard Behrendt-Kigozi, gave some information why KAS likes to partner with Centre LSD and what is important about Leadership from the German perspective.

Mr. Johnson Ikube delivered the lecture on “ Building Moral and Strategic Leadership for Nigeria ” as Guest Speaker and took up all questions and comments in the discussion followed.

www.kas.de

Frau Eugenia Abu, ehemalige Nachrichtensprecherin und freiwillige Dozentin des Centre LSD, leitete und moderierte die Veranstaltung und forderte unter anderem die Absolventen auf, zur richtigen Zeit das Richtige zu tun.

Die Leiterin der Konrad-Adenauer-Stiftung, Hildegard Behrendt-Kigozi, gab Information über die Gründe für die Partnerschaft mit Centre LSD und was aus deutscher Perspektive die wichtigsten Eigenschaften von Führungskräften sind.

Herr Johnson Ikube war Dozent zum Thema, , Aufbau moralischer und strategischer Führung für Nigeria ” und seine Antworten zu Fragen und Kommentaren in der nachfolgenden Diskussion, hatten die Qualitär einer weiteren Vorlesung.

www.kas.de

He encouraged the graduates of the centre to be responsible leaders wherever they found themselves.

Centre LSD has since its inception graduated 277 students in its Leadership Training for different levels of leadership and is an important partner for KAS in its effort to build a better society with leaders and politicians who can change their country for the better.

Mrs. Eugenia Abu, a former NTA Newscaster and voluntary lecturer of Centre LSD, chaired the Lecture and among other important issues, called on the graduants to do the right thing at the right time.

www.kas.de

Dr. Igbuzor ermutigte die Absolventen zuverlässige Führungskräfte zu sein wo und was auch immer sie in der Welt machen.

Centre LSD hat seit seiner Gründung 277 Studenten in unterschiedlichen Niveaus mit Erfolg ausgebildet. Centre LSD ein wichtiger Partner der KAS, der Nigeria beim Aufbau einer besseren Gesellschaft unterstützt und um eine dauerhafte Veränderung zum Besseren im Land bemüht ist.

Frau Eugenia Abu, ehemalige Nachrichtensprecherin und freiwillige Dozentin des Centre LSD, leitete und moderierte die Veranstaltung und forderte unter anderem die Absolventen auf, zur richtigen Zeit das Richtige zu tun.

www.kas.de

“ Picture of Light ” ;

and “Gambling, Gods and LSD.” Peter Mettler, who works as a filmmaker, musician and photographer in Switzerland and Canada, will present his films personally at the festival in Toronto.

Hot Docs will showcase 205 films from 43 countries for eleven days.

www.swissfilms.ch

Das vom 25. April bis 5. Mai in Toronto stattfindende 20. Dokumentarfilmfestival « Hot Docs » widmet dem schweizerisch-kanadischen Regisseur Peter Mettler eine Retrospektive, die vier seiner Filme umfasst :

«Eastern Avenue», «Petropolis», «Picture of Light» und «Gambling, Gods and LSD». Peter Mettler, der als Filmemacher, Musiker und Fotograf in der Schweiz und Kanada arbeitet, stellt seine Filme in Toronto persönlich vor.

«Hot Docs» präsentiert an elf Tagen 205 Filme aus 43 Ländern und zählt mit seinem Filmmarkt sowie mehreren fachspezifischen Konferenzen zu den weltweit wichtigsten Treffen für Dokumentarfilmer.

www.swissfilms.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文