Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Salbe“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Sal·be <-, -n> [ˈzalbə] SUBST f

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Im Laufe einer energetischen Fitnesssitzung gesteht ein Mann seinem Freund, dass er homosexuell ist.

Unter der Dusche und während sie Cremen und Salben austauschen, diskutieren die beiden Freunde über die Natur des Menschen, über Sexualität und die Rolle des Mannes.

lafautearousseau.com

www.swissfilms.ch

During an energetic fitness session, a man confides to his friend that he is homosexual.

Under the shower and then while sharing creams and ointments, the two friends discuss human nature, sexuality and the role of men.

lafautearousseau.com

www.swissfilms.ch

Zur Behandlung empfehlen sich Lösungen – meist chlorhexidinhaltig – die in der Apotheke erhältlich sind.

Auch Salben mit desinfizierender und wundheilungsfördernder Wirkung, die mittels eines sauberen Wattestäbchens direkt auf die entzündete Stelle getupft werden, bringen Linderung, so beispielsweise Pyralvex®.

Mail an Ordination Dr. Z. Fischer

www.meinzahn.at

For the treatment solutions are recommended – mainly chlorhexidine-containing – that are available in the pharmacy.

Also ointments with disinfectant and wound healing enhancing effect that will be spotted directly to the inflamed spot using a clean cotton bud will provide a soothing, like e.g. Pyralvex®.

Mail an Ordination Dr. Z. Fischer

www.meinzahn.at

Halbfeste Arzneiformen

Der Bayer HealthCare Standort Kiel stellt seit 1975 halbfeste Arzneiformen, wie z.B. Pasten, Salben, Emulsionen und Suspensionen, her.

Dabei verfügen wir über die Möglichkeit, Salben und Pasten bis zu einer Chargengröße von 1000 l zu fertigen.

www.kiel.bayer.de

Semi-Solid Pharmaceutical Forms

Since 1975, Bayer HealthCare has been producing semi-solid pharmaceutical forms, such as pastes, ointments, emulsions and suspensions, for example, at its Kiel site.

We are able to produce ointments and pastes in batch sizes of up to 1000 L.

www.kiel.bayer.de

Firmengründer war Wilhelm Neudorff, ein Färber mit besonderem Interesse an der Chemie.

Er entwickelte ein Sortiment verschiedenster Badezusätze, Tinkturen, Salben und Kosmetika.

Im Jahre 1903 wurde die Firma nach Wuppertal verlegt und baute dort ihr Sortiment an chemisch-pharmazeutischen Produkten weiter aus.

www.neudorff.de

The company was founded by Wilhelm Neudorff, a fabric dyer with a particular interest in chemistry.

He developed a diverse range of bath essences, tinctures, ointments and cosmetics.

In 1903, the company moved to Wuppertal, where it continued to expand its range of chemical-pharmaceutical products.

www.neudorff.de

Im Kongo ist die mangelnde Standardisierung der Arzneimittel ein Problem :

Nicht immer ist Verlass darauf, dass Zusammensetzung und Wirkstoffgehalt von Tabletten und Salben so sind, wie es sein müsste.

Die Studenten untersuchen darum in den Labors der Professoren Gerhard Bringmann ( Chemie ) und Ulrike Holzgrabe ( Pharmazie ) pflanzliche und synthetische Antimalaria-Mittel aus ihrer Heimat.

www-organik.chemie.uni-wuerzburg.de

In the Congo the insufficient standardization of medical drugs is a problem :

One cannot always rely on the composition and content of the agents of tablets and ointments as they should be.

In the labs of professors Gerhard Bringmann ( chemistry ) and Ulrike Holzgrabe ( pharmacy ) and assisted by Dr. Karine Ndjoko from the University of Geneva, the students therefore investigate plant‐derived and synthetic anti‐malarial drugs from their home country.

www-organik.chemie.uni-wuerzburg.de

Erster Schritt in der erfolgreichen und dauerhaften Behandlung von Hämorrhoiden ist die Ernährung zu optimieren und damit den Stuhl zu regulieren.

Zusätzlich stehen eine Reihe von Salben, Zäpfchen und tonisierende Medikamente wie z.B. Flavonoide zur Verfügung, um pathologisch vergrößerte Hämorrhoiden wieder auf ein normales Maß zu schrumpfen.

Typische Symptome von vergrößerten Hämorrhoiden sind:

www.dr-thomas-winkler.at

The first step towards a successful and permanent treatment of hemorrhoids is an improved diet to regulate bowel movement.

In addition, various ointments, suppositories and tonifying drugs, e.g. flavonoids, are available for shrinking pathologically enlarged hemorrhoids back down to normal size.

Typical symptoms of enlarged hemorrhoids:

www.dr-thomas-winkler.at

In Wien gibt es bereits zahlreiche TCM Apotheken, die durch strenge Kontrollen eine Arzneimittelqualität nach westlichem Standard garantieren, viele schicken die Kräuter auch gerne in die umliegenden Bundesländer.

Die Arzneirezeptur kann als Dekokt (stundenlang gekochte Kräutersuppe), als Granulat (mit heissem Wasser auflösen) oder auch als Waschung oder Salbe verschrieben werden.

IMPRESSUM | 2013 © gyntcm.at

www.gyntcm.at

Some also deliver to the surrounding provinces.

Medicinal herbs are prescribed either as decoctions (herbal soups cooked for several hours), as granules (to be dissolved in hot water), as a wash or ointment.

IMPRINT | 2013 © gyntcm.at

www.gyntcm.at

Die Vorteile von Hanföl in Kosmetika basieren also auf den physikalischen und biochemischen Wirkungen seiner Fettsäuren.

Auch wenn Begriffe wie essentielle Fettsäuren oder Gamma-Linolen-Säure damals noch nicht bekannt waren, so benutzen schon die alten Römer und große Königinnen, wie Kleopatra, aber auch unsere mitteleuropäischen Vorfahren Salben, Lotions und Bäder aus und mit Hanföl.

Texte wurden erstellt in Zusammenarbeit mit dem dem www.nova-institut.de ( Autoren:

www.hanfhaus.de

Hemps advantages in cosmetics are based on the physical and biochemical effect of it ’ s fatty acids.

Even if terms such as essential fatty acids or gamma-linoleic acids were not known at that time, hemp was still used by the old romans and the great queens such a Cleopatra. Our middle european ancestors also used ointment, lotions and baths out of, and with, hemp.

Texts were complied in cooperation with www.nova-institut.de ( Authors:

www.hanfhaus.de

Der Bayer HealthCare Standort Kiel stellt seit 1975 halbfeste Arzneiformen, wie z.B. Pasten, Salben, Emulsionen und Suspensionen, her.

Dabei verfügen wir über die Möglichkeit, Salben und Pasten bis zu einer Chargengröße von 1000 l zu fertigen.

Bei Suspensionen und Emulsionen können Chargen von bis zu 5000 l hergestellt werden.

www.kiel.bayer.de

Since 1975, Bayer HealthCare has been producing semi-solid pharmaceutical forms, such as pastes, ointments, emulsions and suspensions, for example, at its Kiel site.

We are able to produce ointments and pastes in batch sizes of up to 1000 L.

In the case of suspensions and emulsions, batches of up to 5000 L can be produced.

www.kiel.bayer.de

Wie man die Salbe bestens anwendet

Die Salbe trägt man auf die betroffene Stelle auf und intensiv in die Haut einreibt.

Massieren Sie 2 Minuten lang in kreisenden Bewegungen die schmerzhafte Stelle so, dass sie gut durchblutet wird.

www.kitl.cz

on painful and immovable joints and shoulder, supporting also painful muscles and tendons ;

apply the salve on lesion and intensively rub into the skin;

massage the painful spot with your thumb in wheel motions for the duration of 2 minutes, so that the lesion is well perfused;

www.kitl.cz

Eine Herpesinfektion ku ̈ ndigt sich an.

Zahl und Größe der Bläschen lassen sich im Anfangsstadium mit virenhemmenden Salben eindämmen, doch das Herpes-Simplex-Virus kann immer wieder auftreten.

»Etwa 90 Prozent der Weltbevölkerung tragen es – einmal infi ziert – ein Leben lang in sich und erkranken erneut in Stresssituationen«, weiß Dr. Anke Burger-Kentischer vom Fraunhofer-Institut für Grenzflächen- und Bioverfahrenstechnik IGB in Stuttgart.

www.igb.fraunhofer.de

It burns and itches on your upper lip : a herpes infection is on the advance.

Caught early, the number and size blisters can be controlled with virus-controlling salves, but the herpes simplex virus can recur at any time.

“About 90 percent of the world‘s population carry it in them all their lives, once infected, and become sick again in stress situations,“ explains Dr. Anke Burger-Kentischer of the Fraunhofer Institute for Interfacial Engineering and Biotechnology IGB in Stuttgart.

www.igb.fraunhofer.de

wie hoch die maximale Sauerstoffzufuhrrate im Verhältnis zum Druck in der Kabine unter normalen Betriebsbedingungen sein darf.

Vom Nutzer des tragbaren Sauerstoffkonzentrators dürfen nur sauerstoffverträgliche Lotionen und Salben verwendet werden.

Der Passagier, dessen ärztliches Attest die Dauer der Sauerstoffzufuhr angibt, muss sich bei Icelandair oder anderweitig über die Länge des geplanten Flugs informieren.

www.icelandair.de

Specifies the maximum oxygen flow rate corresponding to the pressure in the cabin of the aircraft under normal operating conditions.

Only lotions or salves that are oxygen approved may be used by persons using the portable oxygen concentrator device;

The passenger, whose physician statement specifies the duration of oxygen use, must obtain from Icelandair, or by other means, the duration of the planned flight.

www.icelandair.de

Cortez berichtet :

"Man fand Häuser, die Apotheken waren, wo man fertigbereitete Heilsäfte, Salben und Wundpflaster kaufen konnte."

www.epilepsiemuseum.de

Cortez reports :

'We found houses which were apothecaries, where you could buy prepared healing juices, salves and plasters for wounds.'

www.epilepsiemuseum.de

Seit Jahresbeginn verwende ich den belebenden Fußbalsam.

Ich habe schon länger rissige Fersen und bereits verschiedene Produkte (Salben, Cremes) probiert.

Leider konnte ich keinen bleibenden Erfolg feststellen.

www.ringana.com

Since the beginning of the year, I have been using Invigorating Foot Balm.

I have had cracked heels for a long time, and tried many different products (salves, creams).

Unfortunately I have not found any lasting success.

www.ringana.com

Mit ihr lassen sich größere Hautflächen narbenfrei behandeln – das ist ihr Vorteil.

Bei dieser Therapie muss eine spezielle Salbe (aminolävulinsäurehaltig) vier bis sechs Stunden, luftdicht unter Folie verschlossen, in das Gewebe einziehen.

Danach werden die betroffenen Hautareale mit Infrarot bestrahlt.

www.ulrikezinn-dermatologin.de

This method allows larger areas of skin to be treated without leaving scars — a major advantage.

It involves applying a special salve that contains aminolevulinic acid and letting it penetrate the skin tissue for four to six hours under an airtight bandage.

Afterwards the areas in question are treated with infrared light.

www.ulrikezinn-dermatologin.de

Die Gynäkomastie, die Narbenprophylaxe sowie die Sehnenverkürzung der Fußsohle oder der Hohlhand werden mit insgesamt 10 Bestrahlungen ( 3 - 5 Mal wöchentlich ) behandelt.

Die von Ihrem Arzt verordneten Medikamente und Salben sind weiter anzuwenden, eine eingeleitete medikamentöse Therapie braucht nicht unterbrochen oder abgesetzt zu werden.

Mit welchen Risiken müssen Sie rechnen?

www.radiologie-ac.de

Gynecomastia, scar prophylaxis as well as tendon shortening of the sole or palm will be treated with 10 radiations altogether ( 3 - 5 times a week ).

The application of the drugs and salves prescribed by your doctor are to be continued, medicamentous therapy you may have started need not be interrupted or stopped.

Which risks are to be taken into account?

www.radiologie-ac.de

Gertrude Messner, Mutter von sechs Kindern, bewirtschaftet mit ihrem Mann einen kleinen Bergauernhof - den Neuschwendthof - in Brandenberg / Tirol.

Mit den Schätzen aus ihrem Kräutergarten stellt sie Teemischungen, Salben, Öle und Kräutersalze her.

Sie entschied sich schon früh bewusst für eine Form der biologischen Landwirtschaft, welche die pure Kraft der Natur nutzt.

www.ellmi.at

in Brandenberg / Tyrol.

With the treasures from her own herb garden she makes tea blends, salves, oils and herbal salts.

Pure nature at all!

www.ellmi.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Salbe" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文