Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Tag“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Tag1 <-[e]s, -e> [ta:k, Pl ta:gə] SUBST m

1. Tag (Abschnitt von 24 Stunden):

Tag
day
alle Tage ugs
achtmal am Tag
ein freier Tag
a day off
Tag für Tag
den ganzen Tag [lang]
den ganzen Tag [lang]
jds großer Tag
jeden Tag
seinen ... Tag haben
to feel ... today
von Tag zu Tag

5. Tag Pl ugs (Menstruation):

7. Tag BERGB:

Tag2 <-[s], -s> [tɛk] SUBST nt COMPUT

Englisch » Deutsch

ˈdog tag SUBST

1. dog tag Am MILIT sl (identity disc):

ˈlug·gage tag SUBST Am (luggage label)

ˈphone tag SUBST no pl Am ugs

tag together VERB trans Am

tag ˈend SUBST Am (fag end)

tag ˈques·tion SUBST LING

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Tag! ugs
morning! ugs
von Tag zu Tag
Tag um Tag
Tag für Tag
am Tag danach [o. folgenden Tag]
am Tag vorher [o. vorherigen Tag]
guten Tag!
jeden Tag
Mehr anzeigen

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Ich bin sicher, die Welt wäre besser, wenn es mehr Liebe gäbe.

Ein ordentlicher Start in den Tag:

Die einstige Bürgermeisterin Premruadee Charmpoonod informiert sich täglich über Nachrichten aus Thailand und der Welt.

www.giz.de

I am sure the world would be a better place if there was more love.

A good start to the day:

ex-mayor Premruadee Charmpoonod wants to keep herself informed about the news in Thailand and the rest of the world.

www.giz.de

Objektbeschreibung mit unbegrenztem Beschreibungstext ( für alle angebotenen Sprachen )

exzellente Erreichbarkeit des Angebotes 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr.

Wir garantieren Ihnen eine Erreichbarkeit dieses Onlineangebotes von 99 % im Jahresmittel

www.villas-and-homes.com

Object Description with unlimited descriptive text ( for all languages offered )

excellent accessibility of the offer 24 hours a day, 365 days a year.

We guarantee availability of this online offer of 99 % annual average

www.villas-and-homes.com

Preise

Preis pro Objekt und Tag

23.06.2013 bis 14.09.2013:

www.villas-and-homes.com

prices

price per object and day

23.06.2013 till 14.09.2013:

www.villas-and-homes.com

40,00 Euro ( Mindestmietdauer 6 Tage )

Sonderpreis pro Objekt und Tag

10.08.2013 bis 18.12.2013:

www.villas-and-homes.com

40,00 Euro ( minimum stay 6 days )

epecial price per object and day

10.08.2013 till 18.12.2013:

www.villas-and-homes.com

Auf Einladung der deutschen Botschaft in Windhuk fand am 17.3.2014 die Unterzeichnung eines Memorandum of Understanding ( MoU ) statt, das die Stärkung und Förderung von Mädchen und jungen Frauen in und durch Sport in Namibia zum Ziel hat.

Brasilianische Fankultur in 12 Tagen:

Austausch über die sozialpädagogische Arbeit mit jugendlichen Fußballfans

www.giz.de

Participants meet high-ranking public figures

Brazilian fan culture in 12 days

Exchange focusing on socio-educational work with young football fans

www.giz.de

Die meisten Ausbildungsmaßnahmen wurden daher in Schulungseinrichtungen durchgeführt, die die Frauen zu Fuß gut erreichen konnten

Anzahl der für die Ausbildung benötigten Tage:

Die meisten Kurse des IWEP-Programms dauerten zwischen zwei und sechs Tagen.

www.giz.de

Most training was therefore conducted in centers within walking distance to the women ’s homesteads.

The number of days the training needs.

In IWEP’s experience, most courses lasted between 2-6 days.

www.giz.de

Einen typischen Arbeitsalltag gibt es eigentlich nicht.

Jeder Tag ist anders.

Als Abteilungsleiterin habe ich viele Termine, zum Beispiel mit Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen im In- und Ausland, Auftraggebern, Partnern aus Wissenschaft und Consultingwirtschaft sowie anderen Führungskräften.

www.giz.de

There is n’t really a typical working day.

Every day is different.

As director of the division, my calendar is full of scheduled appointments, for example with staff, both in Germany and in the field, with commissioning parties, partners from the research field and the consulting industry as well as with other management staff members.

www.giz.de

Bei einem Kaltstart werden sie in wenigen Stunden von weniger als 50 auf über 500 ° C erhitzt.

Während ein Kaltstart eher selten vorkommt, sind Heißstarts von rund 380 auf mehr als 500 °C alle zwei Tage üblich, insbesondere bei Gas- und Dampfturbinenkraftwerken.

»Die Lebenserwartung eines konventionellen Kraftwerks auf Basis fossiler Brennstoffe liegt heute bei etwa 40 Jahren.

www.fraunhofer.de

During a cold start they are heated from less than 50 ° C to over 500 ° C within a few hours.

While a cold start seldom occurs, hot starts from 380 °C to more than 500 °C every other day are common, especially in combined cycle power plants.

“The life expectancy of a conventional power plant based on fossil fuels is currently around 40 years.

www.fraunhofer.de

In der Nacht zum Donnerstag hat unsere Störchin das erste Ei gelegt.

Störche legen in der Regel alle zwei Tage ein Ei, bis das Gelege mit maximal 6 Eiern komplett ist.

Nach einer Brutzeit von ca. 32 Tagen, können wir voraussichtlich mit dem schlüpfen der hoffentlich gesunden Küken rechnnen.

www.storchennest.de

During the night from Wednesday to Thursday, our female laid the first egg.

As a rule, storks lay an egg every other day until the clutch is completed to a maximum of six eggs.

After a breeding period of 32 days, we can presumably and hopefully count on healthy chicks.

www.storchennest.de

Auch wenn die wenigsten wissen, warum das Mozart Vital Hotel Mozart Vital Hotel heißt.

Nun, Familien-Wellness-Ski-Alpen... nahe Serfaus wäre zu ausladend (zu „tremolo“ = bebend) und hätte so gar nichts von jenem Genie, das nicht alltäglich ist und next day delivery cialis daher alle Tage einzigartig macht, irgendwie „mozartissimo“ …

www.maximilian.at

Even if hardly anyone knows why we are called Mozart Vital Hotel.

Well, calling ourselves Family-Wellness-Ski-Alps-Vital Hotel near Serfaus would be quite too much (or to “tremolo” = tremulous) and would not include the exceptional genius that makes every single day unique, “mozartissimo” somehow…

www.maximilian.at

Es wird geschätzt, dass Urlauber 1,67-mal mehr Wasser verbrauchen als die Einheimischen.

Einige hotels versuchen so umweltfreundlich wie möglich zu sein und sparen Wasser ein, indem sie die Handtücher nur alle zwei Tage waschen.

Lanzarote

www.spain-lanzarote.com

It is estimated that tourists use 1.67 times more water than residents.

Some hotels try to be as environmentally friendly as possible and conserve water by washing towels every other day.

Lanzarote

www.spain-lanzarote.com

Dazu gelingt es FASE 7, eine Apokalypse komisch zu gestalten.

Lachen über globale Vernichtung - das bekommt man nicht alle Tage zu sehen."

www.comedyfilmfestival.de

FASE 7 succeeds in creating a funny apocalypse.

Laughing about global extermination - something you will not get to see every day."

www.comedyfilmfestival.de

denn Mordechai hatte ihr geboten, sie solle es nicht sagen.

11 Und Mordechai kam alle Tage am Hof des Frauenhauses vorbei, um zu erfahren, ob's Ester gut gehe und was mit ihr geschehen würde.

www.bibleserver.com

( Est 2,20 )

11 And every day Mordecai walked in front of the court of the harem to learn how Esther was and what was happening to her.

www.bibleserver.com

Im Mittelpunkt des Zeitvertreibs :

Die Erschaffung einer fulminanten Lärm-Architektonik, die es in Österreich nicht alle Tage zu hören gibt.

Im Herbst 2002 wurde beim heimischen Festival „Rock gegen Rechts“ das erste mal Bühnenluft geschnuppert, damals noch unter dem Namen „The Lacerations“.

www.musicaustria.at

The focus of the avocation :

the creation of brilliant noise-architecture, which cannot be heard in Austria every day.

In the fall of 2002, they hit the stage for the first time at a local festival "Rock gegen Rechts" and went by the name "The Lacerations".

www.musicaustria.at

Die Dampfmaschine – Kraftvolle Eleganz.

Solch ein Schmuckstück sieht man nicht alle Tage.

Die historische Dampfmaschine im Mittschiffsraum zieht mit ihren 950 PS alle Blicke auf sich.

www.hohentwiel.at

The Steam Engine – elegance combined with power.

It ’ s not every day that you get to see such a pièce de résistance.

The historic steam engine amidships attracts everyone ’ s attention with its 950 hp.

www.hohentwiel.at

Beschreibung

Wunderbar renoviertes gemütliches Appartement in schöner Wohngegend hell und freundlich eingerichtet, neues Bad Die Handtücher werden alle drei Tage gewechselt, die Reinigung erfolgt täglich.

bonn.homecompany.de

Description

beautifully renovated cozy apartment in a beautiful residential area bright and friendly, new bathroom The towels are changed every three days, the cleaning is done daily.

bonn.homecompany.de

Die fünf Teilnehmer besuchen keine Ganztagsschule.

Sie können in ihren gewohnten Lebenszusammenhängen bleiben und treffen sich eine Saison lang alle vier Wochen zu Blockseminaren für drei bis vier Tage in Düsseldorf.

Jeder von ihnen erhält pro Monat 500 Euro:

www.goethe.de

t go to some all-day school.

They can remain in their usual living circumstances and meet every four weeks during the theatre season in block seminars lasting three or four days.

Each receives 500 Euro per month:

www.goethe.de

Verwenden Sie für Kurzhaarrassen eine Bürste mit kurzen, steifen Borsten, die die Haut nicht verletzen, oder aber einen Kamm mit dichten, kurzen Zinken.

Bürsten oder kämmen Sie Ihre Katze alle drei bis vier Tage.

Bei Langhaarrassen verwenden Sie einen Kamm, um das lose Unterfell zu entfernen, das häufig verfilzt.

eukanuba.de

t irritate the skin, or use a comb with close, small teeth.

Brush or comb your cat every three to four days.

For longhaired breeds, use the comb to remove the dead undercoat that frequently causes matting.

eukanuba.de

Wie viele andere Kunden ist auch Helmut Wünderlich, Inhaber von Grafik und Druck, an Heidelberg mit dem Wunsch nach einer Prozessluftabsaugung herangetreten.

"Bisher mussten wir unsere Druckmaschine jeden Tag reinigen, jetzt reicht dies alle zwei bis drei Tage", erklärt Wünderlich und sieht seine Erwartungen bestätigt.

www.heidelberg.com

Like many other customers, Grafik und Druck owner Helmut Wünderlich approached Heidelberg with a request for a process air extraction system.

"Before, we had to clean our press every day. Now, we only need to do so every two to three days," explains Wünderlich, who feels his expectations have been fulfilled.

www.heidelberg.com

Engagement in China ausgeweitet :

neues Netzwerk von chinesischen Werkfeuerwehren, durchschnittlich alle zwei bis drei Tage ein Hilfseinsatz bei Unfällen auf Transportwegen in der Region „Greater China“

www.report.basf.com

Commitment in China expanded :

new network of Chinese fire departments, assistance provided for accidents on transportation routes in Greater China every two to three days on average

www.report.basf.com

Attraktivität für Wanderer und Biker fördern Das Aufgabenfeld ist dabei sehr breit.

So werden die Routen periodisch abgelaufen und je nach Frequentierung geschieht dies alle drei Tage.

Gleichzeitig werden allgemeine Arbeiten ausgeführt, wie Bremslöcher auffüllen, Drainagen Reinigung, Wasserläufe korrigieren, Holztreppen erneuern etc.

www.davos.ch

Boost attractiveness for hikers and bikers The task field is very broad.

Thus, the routes are periodically walked through and depending on the frequency of usage, this happens every three days.

At the same time general works are carried out, such as brake holes fill, cleaning drains, correct watercourses, replace wooden stairs, etc.

www.davos.ch

Als wichtige Aspekte im Zusammenhang mit Elektromobilität werden oft Reichweite und Ladeinfrastruktur diskutiert.

Der BMW i3 ist mit seinem BMW eDrive Antriebssystem so ausgelegt, dass beim Einsatz im typischen Pendlerbetrieb ein Nachladen nur alle zwei bis drei Tage nötig wird.

Das entspricht einer Reichweite von 130 – 160 Kilometern.

www.salon-auto.ch

Vehicle range and charging infrastructure are a frequent subject of discussion as key factors in electric mobility.

With its eDrive powertrain, the BMW i3 is designed to require a battery recharge just once every two to three days in typical commuting use.

That equates to a range of between 130 and 160 kilometres ( 80 to 100 miles ).

www.salon-auto.ch

Seit 1999 hat das Falun Dafa Information Center mehr als 3.400 Fälle dokumentiert, bei denen Falun Dafa Praktizierende aufgrund verschiedener Formen von Verfolgung ums Leben kamen.

Im Durchschnitt wird alle drei Tage ein Falun Gong Praktizierender in Polizeigewahrsam zu Tode gefoltert.

Shizing Chen, Präsident der Falun Gong Arbeitsgruppe für Menschenrechte sagt, Bielefeldt ’ s Ansprache sei eine Warnung für all jene, die in die Verfolgung involviert sind.

www.epochtimes.de

Since 1999, the Falun Dafa Information Center, has documented more than 3,400 cases of Falun Gong practitioners who have died as a result of various forms of persecution.

On average, a Falun Gong practitioner is tortured to death every three days.

The President of the Falun Gong Human Rights Working Group, Shizhong Chen says Bielefeldt ’ s address is a warning for those involved in the persecution.

www.epochtimes.de

Seit 2001 ist das Hafenfest aus dem Event-Kalender von Münster nicht mehr wegzudenken.

Drei Tage lang wird für alle Altersgruppen ein abwechslungsreiches Programm angeboten, das Jahr für Jahr nicht nur die Münsteraner, sondern auch viele Gäste aus der Region anlockt.

Der MS Hafen e.V. als Veranstalter bietet hier die große Auswahl aus über 100 Programmpunkten, die vom Kinder- und Familienprogramm über Kleinkunst, Jazz, Rock & Pop bis hin zu Infoständen mit unterschiedlichsten Themenfelder reichen.

www.muenster.de

The Hafenfest has been a regular fixture on Münster ’s annual calendar of events since 2001.

Over a period of three days, it offers a highly diverse programme of activities and events designed to appeal to all age groups and drawing in not just local Münsteraners but also every year large numbers of visitors from all over the surrounding region.

The organizing body, MS Hafen e.V., is able to offer no fewer than 100 programme items to choose from, ranging from activities for kids and families, variety acts and jazz, rock and pop, to information stands on a wide variety of topics.

www.muenster.de

15 Arbeiterinnen und Arbeiter haben gleichzeitig daran gearbeitet und 124’000 Knoten pro Quadratmeter geknüpft – 19 Millionen Knoten insgesamt !

Tag für Tag wuchs das kunstvolle Werk aus tibetischer Hochlandwolle um rund 8 cm.

Am 7. August wird der Teppich in Bremen eintreffen und von 40 Ruderern in den Senatssaal getragen.

www.label-step.org

Seven months in the making, 15 sets of hands worked simultaneously to complete 124,000 knots per square meter – altogether 19 million knots !

The artistically worked Tibetan highland wool grew around 8 cm every day.

On August 7th, the carpet arrives in Bremen and will be carried by 40 oarsmen to the Senate Room.

www.label-step.org

Berlin ist die Stadt der Museen.

Tag für Tag sind in den mehr als 180 Museen Berlins und rund 440 Galerien bedeutende Kunstwerke aus allen Epochen und vielversprechende neue künstlerische Positionen zu sehen.

traveltrade.visitberlin.de

Berlin is a city of museums.

Significant works of art from all periods and promising new artistic movements can be seen every day in the city's more than 180 museums and 440 galleries.

traveltrade.visitberlin.de

So ließ sich Lucian Freud von Bowery zu einigen seiner faszinierendsten Aktdarstellungen inspirieren.

1988 entdeckte ihn der Londoner Galerist Anthony d’Offay, und Bowery posierte während seiner „Ausstellung“ Tag für Tag in wechselnden Kostümen im Schaufenster der Galerie.

Diese erste Performance im Kunstkontext war auch der Beginn der Zusammenarbeit mit dem Fotografen Fergus Greer, der ihn bis zu seinem frühen Tod (er starb 1994 an den Folgen einer HIV-Infektion) begleiten sollte.

www.kunstverein-hannover.de

Bowery thus inspired Lucian Freud to one of his most fascinating nude paintings.

He was discovered by the London art dealer Anthony d’Offay in 1988, and Bowery posed every day in the gallery’s shop window wearing different costumes during his “exhibition.”

This first performance in an art context was the start of a cooperation with the Photo er Fergus Greer who would accompany him until his early death in 1994 resulting from an HIV infection.

www.kunstverein-hannover.de

Überall auf der Welt.

Ob im Haushalt, in der Freizeit, bei der Arbeit – unsere Produkte begleiten Sie Tag für Tag und machen Ihr Leben angenehmer und sicherer.

DURAN® ist ein Borosilikatglas mit einem linearen Längenausdehnungskoeffizienten von 3.3 x 10-6/K.

www.duran-group.com

All over the world.

Whether at home, at work or during your spare time - our products accompany you every day, making your life more pleasurable and safer.

DURAN® is a borosilicate glass with a linear thermal expansion coefficient of 3.3 x 10-6/K, which makes it ideal for any heat resistant application.

www.duran-group.com

Das ist erst der Anfang

So sehr wir uns über die gemeinschaftliche Leistung freuen, die zur Eröffnung des Store geführt hat, so möchten wir uns doch Tag für Tag zum Vorteil unserer Kunden und Partner weiterentwickeln.

Allein in den letzten vier Wochen ist der Store-Katalog um ganze 300 % gewachsen, Tendenz steigend.

blogs.msdn.com

Today is just day 1

As much as we celebrate the joint effort that has realized today ’ s Store, we are focused on moving forward every day — evolving and expanding the service in ways that benefit consumers and our publishing partners.

In the past four weeks alone, we ’ ve seen a 300 % increase in the Store catalog and the submission trend continues.

blogs.msdn.com

591597

Südtirol – Klasse für jeden Tag!

25.03.

www.prowein.de

591597

Alto Adige – top class every day!

25.03.

www.prowein.de

Im Dreischicht-Betrieb wickeln täglich rund 500 Mitarbeiter im Schnitt 25.000 Bestellungen ab.

Tag für Tag werden rund 9.500 Sortimentsposten in mehr als 100 Länder ausgeliefert.

Im Inland erfolgen Lieferungen immer bis zum Morgen des nächsten Tages, Lieferungen in europäische Länder außerhalb Tschechiens benötigen maximal 24 Stunden.

www.volkswagenag.com

Approximately 500 employees work in a three-shift pattern to process more than 25,000 orders a day.

Every day, around 9,500 items are shipped off to more than 100 countries.

Inland shipments are always delivered by the next morning and European deliveries, outside of the Czech Republic, take a maximum of 24 hours.

www.volkswagenag.com

Empfang Öffnungszeit :

8 Uhr bis 11 Uhr Die Herberge kein Personal an der Rezeption den ganzen Tag, so lassen Sie uns bei der Buchung wissen, zu welcher Zeit Ihr geplant, um anzukommen, und wenn Sie einen Zug oder etwas passiert verpasst haben, teilen Sie uns per Email oder per Telefon?

Stornierungsbedingungen:

de.hostelbookers.com

After having made your booking on Hostelbookers you will have to send us your 3 digit code on the back of your credit card in order to secure your booking, thank you Reception ’ s opening time :

8 am to 11 pm The hostel do not have staff at the reception the whole day, so let us know on the booking at what time your planned to arrive; and if you missed a train or something happened, let us know by email or by phone?

Cancellation policy:

de.hostelbookers.com

Die olypmischen Spiele fanden auf dem Schulgelände statt und 50 Kinder nahmen an ihnen teil.

Einen ganzen Tag lang schauten Zeus und Hera vom Olymp den Kindern zu und am Ende wurden für Anmut und Siege Kränze und Medaillen verteilt.

Die Tradition gibt es noch heute, nur dass 2013 sieben Schulen teilnahmen und die Sloka-Schule die Organisation übernahm.

www.erziehungskunst.de

The Olympic games were held in the school grounds and 50 children participated.

For a whole day Zeus and Hera watched the children from Mount Olympus and at the end wreaths and medals were distributed for grace and victories.

The tradition still exists to the present day, the only difference being that seven schools participated in 2013 and the Sloka school took over the organisation.

www.erziehungskunst.de

Dieser Strand in der Nähe des Hafens ist bei Einheimischen und Gästen gleichermaßen beliebt und hat ausgezeichnete Einrichtungen wie Umkleideräume, Toiletten, Duschen und Parkplätze.

Es ist ein herrlicher Ort, um einen Nachmittag oder sogar einen ganzen Tag zu verbringen.

Funchal Câmara de Lobos Machico Santana Porto Moniz Camacha Lido Promenade Monte Seilbahn Monte Palace Tropical Garten Municipal Garten Calheta Geschützte Gegenden Neues Jahr Weihnachtsbeleuchtung Karneval Blumenfestival April 2010 Blumenfestival 2011 Blumenfestival 2012 Karneval 2014

www.madeira-web.com

This beach, near the harbour, is a favourite with locals and visitors and has excellent facilities like changing rooms, WC’s, showers and parking.

It’s a lovely place to spend an afternoon, or even a whole day.

Funchal Câmara de Lobos Machico Santana Porto Moniz Camacha Lido Promenade Monte Cable Car Monte Palace Garden Municipal Garden Calheta Protected Areas Madeira New Year Christmas Lights Carnival Flower Festival April 2010 Flower Festival 2011 Flower Festival 2012 Carnival 2014

www.madeira-web.com

Hätten die Lager länger bestanden, wäre eine neue, harte Sprache geboren worden ;

man braucht sie einfach, um erklären zu können, was das ist, sich den ganzen Tag abzuschinden in Wind und Frost, nur mit Hemd, Unterhose, leinener Jacke und Hose am Leib, und in sich Schwäche und Hunger und das Bewußtsein des nahenden Endes.“[1]

www.wollheim-memorial.de

If the Lagers had lasted longer a new, harsh language would have been born ;

and only this language could express what it means to toil the whole day in the wind, with the temperature below freezing, wearing only a shirt, underpants, cloth jacket and trousers, and in one’s body nothing but weakness, hunger and knowledge of the end drawing nearer.”[1]

www.wollheim-memorial.de

Tageskarte für 1 Person :

Mit einer Tageskarte kann man den ganzen Tag lang beliebig viele Fahrten unternehmen.

Sie ist am Tag der Entwertung bis zum Folgetag 03.00 Uhr gültig und kostet für den Bereich AB 6,50 Euro, ermäßigt 4,60 Euro.

www.berlin.de

One-Day-Ticket for one Person :

A one-day-ticket allows travelling during the whole day for as many trips as desired.

The ticket is valid from its the day of its validation until 3 a.m. the following day and costs 6.50 Euro in tariff zone AB, reduced 4.60 Euro.

www.berlin.de

Vieles erinnert mich an den Anfang der Reise, auf der IM FLUSS DES LEBENS entstanden ist.

In Valparaíso betrat ich damals chilenischen Boden, verbrachte einen ganzen Tag hier, bevor es nach Santiago und schließlich in den Süden weiterging.

Nun, fast ganze vier Jahre später, beginnt die spontane Chile-Tour wieder in derselben Stadt.

www.www.margitatzler.at

Many things remind me of the beginning of the journey that led WITHIN The FLOW OF LIFE to happen.

In Valparaíso I stepped on Chilean soil, spent a whole day here before continuing to Santiago and finally further south.

Now, almost four years later, the spontaneous Chile tour is starting in the same city.

www.www.margitatzler.at

Also downloadete ich es mir gestern und installierte es, um endlich mal Windows Vista zu testen.

Auf Wikipedia hatte ich irgendetwas von einer 20 Minuten Installation gelesen, weshalb ich ziemlich enttäuscht war, als ich einen ganzen Tag fürs Einrichten brauchte.

Im Gegensatz zu der Retail-Version bekam ich nur eine 5 CD Version.

www.qianqin.de

So yesterday, I downloaded everything and installed in on my computer to give it a try.

I read on Wikipedia something about an 20 minute installation, so I was quite disappointed for needing the whole day to do a clean setup.

Unlike the retail version, I could only get the 5 CD version.

www.qianqin.de

Aber schließlich bedeuten ja erst 5 Sterne dass man eine Spezialausrüstung braucht … und nicht 4,5 !

Wie es der Zufall will, kam am nächsten Tag im Fernsehe eine Doku über das Nebelhorn und den Klettersteig Richtung großer Daumen ( sprich, der Weg zum Cache ).

Nunja, nach 10 Minuten war der Entschluss gefasst, dass der Cache wohl doch nichts für uns Flachlandschwaben ist und wir doch lieber Kühe streicheln gehen!

geocaching-blog.de

But eventually mean yes only 5 star that you need special equipment … and not 4.5 !

As it happens, ( the way say, the cache ) came the next day in the televisio a documentary about the foghorn and the climb towards big thumb.

Well, after 10 minutes, the decision was made that the cache is probably nothing but flat land Swabia for us and we still prefer to go pet cows!

geocaching-blog.de

Wer sagt, dass Hochzeitsgeschenke nicht auch Spaß machen sollten ?

Wir bei Lisa Angel glauben, dass Dein großer Tag voll von Lachen und Lächeln sein sollte. Und es gibt wohl keinen besseren Weg ein noch strahlenderes Lächeln in das Gesicht von Braut und Bräutigam zu zaubern als mit diesem Set von Mr und Mrs Tassen.

www.notonthehighstreet.de

Who says wedding gifts should be serious ?

Here at Lisa Angel we believe that your big day should be filled with laughs and smiles, and what better way to bring an even bigger smile to the blushing bride and handsome husbands faces than with this set of Mr & Mrs mugs.

www.notonthehighstreet.de

Gestern Abend gab es noch mehr Festivitäten, da Frank Williams seinen 70. Geburtstag feierte.

Eigentlich war sein großer Tag schon am Montag, den 16. April, am Tag nach dem großen Preis von China, aber er zog es vor, ihn hier zu feiern, mit seinen F1-Freunden und Kollegen bei F1, im Williams-Wohnmobil.

de.puma.com

There were more celebrations last night, when Frank Williams celebrated his 70th birthday.

His big day was in fact Monday 16 April, the day after the Chinese Grand Prix, but he elected to celebrate it here, with his F1 friends and colleagues in F1, in the Williams motorhome.

de.puma.com

31. Oktober 2007 · Keine Kommentare · Software

Tor 0.1.2.18 behebt viele Probleme, darunter Absturz-Bugs, Probleme mit versteckten Dienst Einleitung, was erhebliche Verzögerungen waren, und ein großer Fehler, so dass einige Server vom Netzwerk-Status-Listen für ein paar Stunden jeden Tag verschwinden war.

Wir haben auch die Standardeinstellung geändert Privoxy Config-Dateien in den Bündeln bis zu einem gewissen Sicherheit … vermeiden

en.w757.com

October 31st, 2007 · No Comments

Tor 0.1.2.18 fixes many problems including crash bugs, problems with hidden service introduction that were causing huge delays, and a big bug that was causing some servers to disappear from the network status lists for a few hours each day.

We also modified the default Privoxy config files in the bundles to avoid some security …

en.w757.com

Zusammen mit unseren hervorragenden Händlern schafften wir es, eine Reihe positiver Faktoren anzunehmen ; diese Kombination bot unseren Kunden ein wunderbares Besuchserlebnis am Messestand.

Unsere attraktive Ecklage an einem der Hauptfußgängerwege, der ab dem frühen Morgen gut besucht ist, war eine Live-Bäckerei, die den ganzen Tag über kontinuierlich wunderbar frisches Brot und Gebäck anbot, ein großer Hit.

Ein buntes, auffallendes Messestanddesign, abgerundet durch pfiffige Präsentationen von Brotproben, die die Vorteile der Revent Öfen zeigten, erweckten unser Rotosole System und der Revent Vakuumkühler viel Interesse und führten zu neugierigen Fragen.

www.revent.com

Together with our distinguished distributors we managed to take on a number of positive factors that combined gave our customers an outstanding visiting experience in the stand.

Our attractive corner location along one of the centre main pedestrian ”hi-ways”, a live bakery frizzling with activity from early morning, continuously supplying wonderful fresh bread and pastries throughout the day was a big hit.

A colorful eye-catchning stand design topped off with sharp presentations of bread samples showing the advantages of the Revent ovens, our Rotosole System and the Revent Vacuum Cooler rendered much interest and curious questions.

www.revent.com

und dem positiven Feedback der Brautpaare war ich mir meiner Berufung sicher.

Wer kennt das nicht, ein großer Tag steht ins Haus und man möchte diesen gebührend feiern, doch wie stellt man das an?

Mir ist es ein Bedürfnis Sie bei einem wichtigen Schritt in Ihrem Leben zu begleiten und Ihnen dadurch einen unvergesslichen Tag zu bereiten.

www.hochzeitszauber.at

and the positive feedback of bridal couples I knew this is my professional calling.

Who doesn’t know the situation where a big event, a big day is just about to come, you want to commemorate this event duly but you are not sure how to do this?

I am privileged to offer you the opportunity to assist you on this important step of your life and provide you so an unforgettable day.

www.hochzeitszauber.at

Mein Gebet war nicht erhört worden, ich fühlte mich betrogen und war verbittert.

Ich erinnere mich deshalb so gut an diesen Tag, weil genau an diesem Nachmittag mein großer Bruder mit einem Schuhkarton nach Hause kam.

www.dbk.de

My prayers had failed and I felt cheated and bitter.

Why I remember that day so well is because that same afternoon my big brother came home carrying a shoebox.

www.dbk.de

Dies versetzt uns in die Lage, Ihnen bereits im Anfragestadium eine realitätsnahe Machbarkeitsanalyse liefern zu können.

Neben der Datenbank ist unser Standort in einem Einkaufscenter, das von mehr als 20.000 Besuchern am Tag frequentiert wird, ein weiterer großer Vorteil.

Diese exponierte Lage ermöglicht es uns, fortlaufend neue Studieninteressierte zu gewinnen.

www.proderm.de

This enables us to deliver a realistic feasibility analysis, even at the inquiry stage.

In addition to the database, our location in a shopping center that is frequented by more than 20,000 visitors a day is another big advantage.

This exposed location enables us to continuously gain new prospective study participants.

www.proderm.de

>

Tor 0.1.2.18 behebt viele Probleme, einschließlich der Crash-Bugs, Probleme mit versteckten Service-Einführung, die große Verzögerungen verursacht wurden, und ein großer Fehler, dass einige Server verursacht wurde, von der Netzwerk-Status-Listen für ein paar Stunden pro Tag verschwinden.

Wir haben auch um die Standard-Privoxy Konfigurationsdateien in die Bündel bis zu einem gewissen Sicherheit zu vermeiden …

en.w757.com

>

Tor 0.1.2.18 fixes many problems including crash bugs, problems with hidden service introduction that were causing huge delays, and a big bug that was causing some servers to disappear from the network status lists for a few hours each day.

We also modified the default Privoxy config files in the bundles to avoid some security …

en.w757.com

ich wünsche mir eine grünere Welt.

Aber ich würde wie gewohnt jeden Tag in meine Fabrik gehen und würde weiter Geld in die Cashew-Verarbeitung in Ghana investieren.

Kwabena Taylor schult und berät die Cashew-Bauern der Umgebung.

www.giz.de

I would like to see a greener world.

But I would still go to work in my factory every day and I would continue to invest money in cashew processing in Ghana.

Kwabena Taylor trains and advises cashew farmers from the area.

www.giz.de

Was sagt ihre Familie dazu ?

Ich arbeite jeden Tag 14 bis 15 Stunden.

Für mich gibt es kein Wochenende, im Gegenteil.

www.giz.de

What does your family think of that ?

I work 14 to 15 hours every day.

There are no weekends for me – quite the opposite, in fact.

www.giz.de

Kleine Diätschritte verändern vor allem die Körperzusammensetzung, ohne konkreten Gewichtsverlust.

Studien belegen außerdem, dass jemand, der jeden Tag bei einem Fußmarsch von 1,6 Kilometer 100 Kilokalorien verbrennt, nach fünf Jahren keine 22,7 Kilogramm abgenommen hat, sondern nur 4,5 kg mit der Voraussetzung, dass die Menge an aufgenommener Energie durch Nahrung konstant bleibt.

Mythos Nr. 2:

www.ifb-adipositas.de

Small diet steps mostly change the body composition without loosing much weight.

Studies show that somebody who burns 100 calories during a 1.6 kilometer walk every day will not have lost 22.7 kilos after five years, but only 4.5 kg with the prerequisite that the amount of energy consumed with food remains constant.

Myth no.

www.ifb-adipositas.de

Barbara Lingscheidt Alumna der Fakultät für Geowissenschaften

Ich unterstütze Mentoring, weil meine Ausbildung an der RUB das Fundament bildet, mit dem ich meiner heutigen Verantwortung als Vorstand jeden Tag gerecht werden kann.

Marcus A.

www.ruhr-uni-bochum.de

Barbara Lingscheidt Alumna of the Faculty of Geosciences

I support mentoring because my studies at the RUB provide the foundation for my ability to do justice to my current responsibility as a chairman every day.

Marcus A.

www.ruhr-uni-bochum.de

Trademark Spirit Meine Familie ist mit ganzem Herzen mit meiner Firma verbunden, und es bereitet mir eine große Freude, den Stolz zu sehen, der uns alle mit der Marke Airoh und ihrer Zukunft verbindet.

Es ist ein Geist, der im Laufe der Jahre stark gewachsen ist und der unsere Träume bis hin zu einer renommierten, einzigartigen Realität trägt, jeden Tag, wenn die Ergebnisse im Überfluss und außergewöhnliche Schwellenwerte überschritten werden.

- Antonio Locatelli - Besitzer Airoh.

www.jopa.nl

My Family is at the very heart of my company, and it gives me great pleasure to see the pride that links us all to the Airoh brand and its future.

It is a spirit that has grown strong over the years, and which takes our dreams through to a prestigious, unique reality every single day where results abound and extraordinary thresholds are reached.

-- Antonio Locatelli - Owner Airoh.

www.jopa.nl

Marktführer zu sein heisst für uns nicht, sich auf den eigenen Lorbeeren auszuruhen.

Wir fühlen uns verpflichtet, uns dieser Stellung jeden Tag von neuem würdig zu erweisen.

Und wir entwickeln laufend neue Produkte und Dienstleistungen, welche die Qualität und Leistung eines Marktleaders garantieren.

www.egokiefer.ch

For us, to be the market leader does not mean that we are content to rest on our laurels.

We feel obliged to give our best every day to maintain our position.

We are always developing new products and services which guarantee the quality and performance expected of a market leader.

www.egokiefer.ch

Im Vorfeld gab es nur einen evokativen Text, verfasst von Christine Tohme, der dynamischen Leiterin und Mitbegründerin von Ashkal Alwan.

Und so wie ein Code, der jeden Tag und mit jeder Arbeit zu entziffern ist, hatte dieser Text doch alles in sich, einschließlich eines akribischen Arrangements sorgfältig geplanter und dargelegter Ideen in Bezug auf Probe, Wiederaufführung und vorläufige Gerechtigkeit.

Zu den anderen Themen, die sich im Laufe des zweiwöchigen Programms abzeichneten, gehören Körper, Autorität, Bescheidenheit, Probleme zwischen den Geschlechtern, häusliche Gewalt, das Sprechen und das Schweigen und die niederschmetternde Irrelevanz intellektueller und ideologischer Eliten.

universes-in-universe.org

It was preceded, only, by an evocative text written by Christine Tohme, Ashkal Alwan ’s dynamic director and co-founder.

And yet, like code to be deciphered every day, and with every work, that text had everything in it, including a meticulous arrangement of carefully planned and plotted ideas related to trial, reenactment and transitional justice.

Other themes that emerged over the two weeks of programming included the body, authority, modesty, gender trouble, intimate violence, speech and silence and the devastating irrelevance of intellectual and ideological elites.

universes-in-universe.org

Diesmal gehts um das Souvenir-Shooting mit Ashley als Model, Katharina als Fotografin und einigen unserer Lieblingsplätze in Berlin.

Seit diesem Wochenende ist das sisterMAG nämlich offiziell in die Hauptstadt umgezogen und kann sich nun den Stempel “ Made in Berlin … und der Welt ” aufdrücken, denn all unsere Kontributoren sind zum Glück weiterhin überall verstreut und jeden Tag treffen wir neue Freunde im realen Leben oder in der digitalen Welt.

Souvenir-Shooting sisterMAG N ° 3

blog.sister-mag.de

As a little present not only for her but also for you, dear readers, we prepared the “ Behind the scenes ” of our souvenir shooting with Ashley as model, Katharina as photographer and many of our favourite places in Berlin.

As of this weekend, sisterMAG has officially moved to the capital and is now purely “ Made in Berlin ” and the world – because of all of our lovely contributors whom we meet every day in real life and in the digital world.

Souvenir-Shooting sisterMAG N ° 3

blog.sister-mag.de

Im letzten Jahr standen die allerdings dort rum, dieses Jahr wird befürchtet, die könnten auch noch zum Einsatz kommen, zum letzten Jahr hat sich einiges geändert.

Dieses Jahr brennen jeden Tag in Berlin Autos, die irgendwelche Idioten al Luxuskarossen ansehen und abfackeln, dann ist da eine große NPD Demo in Berlin, die letztes Jahr in Hamburg zu schlimmen Straßenschlachten geführt hat – und zu der alle Chaoten aus Berlin nach hamburg fuhren….

Dieses Jahr sind rechts und links in Berlin plus Chaoten aus ganz Deutschland in Berlin…

zoe-delay.de

Last year, however, there were around, this year is concern, which could also be used, to last year, a lot has changed.

This year, burn cars in Berlin every day, that any idiot al View luxury cars and Burn, then there is a large NPD demo in Berlin, the last year has led to serious riots in Hamburg – and all went to the anarchists from Berlin to Hamburg….

This year, right and left in Berlin plus anarchists from all over Germany in Berlin…

zoe-delay.de

Glücklich über ihren Preis meint Die Wettbewerbsgewinnerin :

„Das ist etwas ganz Besonderes, so einen Teppich bekommt man nicht jeden Tag.

Er passt perfekt in mein Wohnzimmer!

www.label-step.org

Thrilled about her prize the winner said :

“This is something very special, you don’t get a carpet like this every day.

It fits my living room perfectly!

www.label-step.org

damit wird dieser Austellungskongress der bisher größte seiner Art.

Neben der Ausstellung, die Besuchern und Ausstellern gleichermaßen die Gelegenheit gibt, die neuesten Errungenschaften und Lösungen der Prozess-Industrie zu diskutieren, bietet das hervorragende wissenschaftliche Vortragsprogramm gleich vom ersten Tag an Informationen zu aktuellen Denkansätzen und Entwicklungen im chemischen Apparatewesen, im Umweltschutz und der Biotechnologie.

www.dechema.de

More than 400 exhibitors have already registered for the leading exhibition congress for the process industries in Asia, making it one of the biggest events in the series so far.

Besides the exhibition which offers exhibitors and visitors the opportunity to discuss the latest challenges and solutions in the process industries, the outstanding scientific program provides information on the current thoughts and developments in chemical engineering, environmental protection and biotechnology right from the opening day.

www.dechema.de

Co. KG sorgten im Rahmen des zweiten Technical Asia Trainings in Bangkok dafür, dass Techniker auf den absolut neuesten Stand gebracht werden und ein maximal wirtschaftliches Arbeiten mit der Technik von MAHA möglich wird.

Die Resonanz war groß – 22 Teilnehmer aus China, Malaysia, Thailand, Myanmar, Hong Kong und Singapur nutzten die Chance, 6 Tage lang – vom 23.04 - 28.04. – im privaten Testcenter Testcar unter hervorragenden Schulungsbedingungen exklusives Wissen aus erster Hand vermittelt zu bekommen.

Die IW 2 EUROSYSTEM Prüfstraße, das LITE 3, der Kombitester und der LPS 3000 4-WD wurden in der Schulung behandelt.

www.maha.de

Co. KG made sure that technicians are brought up-to-date with the latest technology enabling a maximum of efficiency when working with MAHA technology.

The resonance was large – 22 participants from China, Malaysia, Thailand, Myanmar, Hong Kong and Singapore took advantage of the opportunity for 6 daysfrom 23.04 - 28.04. – under excellent training conditions in the private test center, Testcar, to receive exclusive first-hand knowledge.

The training included the IW 2 EUROSYSTEM test lane, the LITE 3, the combi-tester and the LPS 3000 4-WD.

www.maha.de

Es heißt, Douglas Tompkins hätte bei einer seiner vielen Chile-Reisen Holzchips gesehen und daneben die riesigen geschlägerten Alerce-Stämme.

Als man ihm sagte, dass sie in Japan zu Computerpapier verarbeitet werden, verkaufte er buchstäblich von einem Tag auf den anderen seine beiden Firmen Northface und Esprit um sich zusammen mit seiner Frau Kris der Erhaltung von Biodiversität zu widmen.

Und das tun die beiden unterstützt von vielen anderen engagierten Menschen seit nunmehr 20 Jahren.

www.www.margitatzler.at

The story goes that on one of his many trips to Chile, Douglas Tompkins saw all these wood chips next to giant trees that had been cut down.

When they told him that the chips were going to be processed into computer paper for Japan, literally from one day to another he sold his two companies, North Face and Esprit, in order to devote himself to the conservation of biodiversity.

Together with his wife Kris, he has been doing that now for more than 20 years.

www.www.margitatzler.at

Die Sterbedaten hatte Paul Heimbach in den ersten Studien zu dieser Serie von Tuschezeichnungen noch als rechts von den Geburtsdaten parallel angeordnetes Linienband ausgeführt, allerdings in umgekehrter Struktur :

Die Anzahl von zu einem Tag, Monat oder Jahr korrespondierenden Linien wurden – wieder von oben nach unten gezählt – zunächst in ihren jeweiligen Farben gezeichnet, dann frei gelassen.

Bald überlagerte jedoch Heimbach Geburts- und Sterbedatum einer Person in einem formatfüllenden Band von 200 Linien.

www.artype.de

In the first studies for this series of pen and ink drawings, Paul Heimbach realised the dates of death as a strip of lines parallel to and right of the dates of birth, whereby he reversed the structure for this :

the number of lines corresponding to a day, month or year were – again counting from top to bottom – first drawn in their respective colours and then left blank.

However, Heimbach soon superimposed a person’s dates of birth and death in a format-filling strip of 200 lines.

www.artype.de

Das sagte, Neugierde, Ich habe versucht, eine Überprüfung auf jeden Samstag im Juli tun und, im detail, Ich habe einen Vergleich der Preise für Fähren nach Sardinien 2011 am nächsten Tag 16 Juli.

Hier sind die Ergebnisse, die Sie in die Wahl und den Vergleich der Preise helfen können, Obwohl noch empfehlen Sie machen Ihr Vergleich auf unserem system Reservierung von Fähren Da die Preise sich entwickeln sich fort und können sich drastisch von Tag zu Tag ändern.

Unten hervorgehoben sind die Preise für 2 Passagiere + 1 Car mit deck ( oder Sessel ) und Innenkabine und Mittel “ Ausgehend von ”

www.prenotazionetraghetti.com

That said, out of curiosity, I tried to do a check on any Saturday in July and, in detail, I did a comparison of rates for ferries to Sardinia 2011 the next day 16 July.

Here are the results that can help you in the choice and comparison of rates, Although still recommend making your comparison on our system Ferry booking Since the prices themselves are evolving and may change drastically from day to day.

Highlighted below are the rates for 2 passengers + 1 Car with deck ( or armchair ) and inside cabin and means “ starting from ”

www.prenotazionetraghetti.com

Gestern, am Sonntag, den 7. November 2004 veranstaltete Telekom Austria zum zweiten Mal einen „ Tag der offenen Tür “ im Technischen Museum Wien.

An diesem Tag öffnete Telekom Austria von 10.00 – 18.00 Uhr gratis die Tore des Technischen Museums Wien und ermöglichte damit allen Besuchern, Technik auf verschiedenste Weise spielerisch zu erleben und sprichwörtlich zu begreifen.

Viele interessante Informationen, Spaß und Gewinnspiele machten den aonBreitband-Tag für rund 5000 Besucher zum Erlebnis für die ganze Familie.

www.a1.net

Yesterday, on Sunday, November 7, 2004, Telekom Austria organized its second “ Open Day ” in Vienna ’s Technical Museum.

On this day Telekom Austria opened the doors of the Technical Museum Vienna free of charge from 10 a.m. to 6 p.m., giving all visitors the opportunity to playfully experience and literally to “grasp” technology in various ways.

A host of interesting information, fun and prize draws made the aonBroadband Day for roughly 5000 visitors an exciting event for the whole family.

www.a1.net

Und dass Petrus dort erschienen ist, war auch kein Zufall.

Dieser Hauptmann Kornelius, von welchem gesagt wird, dass er ein gerechter und gottesfürchtiger Mann und auch sein Haus fromm und gottesfürchtig war, hatte vier Tage davor in seinem Gebet zu Gott gefleht, dass er ihm Erkenntnis schenken möge.

Und der Herr selbst hat dem Petrus, der in der Nähe herbergte, in einer Vision befohlen, zu Kornelius zu gehen.

www.immanuel.at

And that Peter appeared there was not an incident either.

This centurion Cornelius from whom it is told that he was a righteous and God fearing man and his house devout and God fearing, four days before prayed earnestly to the Lord to give him knowledge.

And the Lord himself ordered Peter, who lodged nearby, in a vision to go to Cornelius.

www.immanuel.at

Einmal im Jahr verwandelt sich der Bochumer Boulevard dafür in eine riesige Konzertbühne :

Rund 1000 Künstlerinnen und Künstler präsentieren drei Tage lang ihr Können – das Repertoire reicht dabei von elektronischer Tanzmusik über Jazz und Klassik bis hin zu traditioneller Chormusik.

www.ruhr-uni-bochum.de

Once a year, Bochum Boulevard is turned into a giant concert stage :

some 1000 artists present their skills over a period of three days – the repertoire stretches from electronic dance music, through jazz and classical music, to traditional chorales.

www.ruhr-uni-bochum.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

of his professional career.

The Vignelli work provided the foundation for all basic communication needs, including stationery, business cards, stickers, tags, boxes, brochures and four-color ads for trade magazines and publications like The New Yorker, Vogue and Fortune.

The Vignellis have also collaborated on myriad projects incorporating their industrial, furniture and graphic design talents.

www.knoll-int.com

Massimo Vignelli beschrieb einmal die Knoll-Arbeiten als die „ aufregendsten und dankbarsten “ Aufträge seiner beruflichen Karriere.

Die Arbeiten der Vignellis versorgten Knoll mit allen wesentlichen Kommunikationsmitteln einschließlich Briefpapier, Visitenkarten, Aufklebern, Schildern, Verpackungen, Broschüren und Vierfarbanzeigen für Handelsmagazine und Publikationen wie The New Yorker, Vogue und Fortune.

Ferner waren sie an unzähligen Projekten beteiligt, in die sie ihr Talent im Industrie-, Möbel- und Graphikdesign einbrachten.

www.knoll-int.com

Three-, five-, ten- and 25-year leases are available, depending on location.

Each grapevine that is leased is identified by an engraved tag bearing the new owner's name, and the new owner has the right to visit the vineyard at any time to monitor the development and care of his/her grapevine.

www.balthasar-ress.de

Dabei können die Laufzeiten des Pachtvertrages je nach Standort drei, fünf, zehn oder 25 Jahre betragen.

Der verpachtete Rebstock trägt ein graviertes Schild mit dem Namen des Beschenkten und der neue Besitzer darf jederzeit den Weinberg betreten (auf Sylt zum Schutz der Anlage nicht von August bis Oktober), um das Gedeihen seiner Rebe zu beobachten und hat die Möglichkeit, im Herbst an der Weinlese teilzunehmen (nur im Hattenheimer Engelmannsberg).

www.balthasar-ress.de

Adressetiketten Etiquetas de dirección Etiquettes d ’ adresse Этикетки с адресом 地址标签

Address labels often are given a denotation like labels or tags.

Do you know another synonym for Address labels?

www.industryarea.de

Address labels Etiquetas de dirección Etiquettes d ’ adresse Этикетки с адресом 地址标签

Oftmals werden Adressetiketten unter anderem auch als Adressetikett, Etiketten oder Schildchen bezeichnet.

Kennen Sie ein weiteres Synonym für Adressetiketten?

www.industryarea.de

Occasionally a product turns out to be more expensive.

The few sales staff in electrical shops, DIY stores and supermarkets are usually overworked, and have very little time for updating the price tags on the shelves.

Electronic displays are no easier to handle:

www.ims.fraunhofer.de

Mitunter entpuppt sich ein Produkt auch als teurer.

Die wenigen Mitarbeiter in Elektro-, Bau- und Supermärkten sind meist überlastet. Für das Aktualisieren der Schilder an den Regalen bleibt da oft wenig Zeit.

Das gilt auch für elektronische Displays:

www.ims.fraunhofer.de

At the jump instruction Da Capo the playback jumps to the start and plays the entire score again ( up to the implict end tag ).

At the jump instruction Da Capo al Fine the playback jumps to the start and plays the score up to the tag Fine .

Dal Segno al Fine (or D.S. al Fine) jumps to the Segno tag and then plays up to the tag Fine

musescore.org

Bei der Sprunganweisung Da Capo springt die Wiedergabe an den Anfang und spielt das gesamte Stück noch einmal ( bis zur impliziten Ende-Marke ).

Bei der Sprunganweisung Da Capo al Fine springt die Wiedergabe an den Anfang, um dann bis zur Marke Fine zu spielen.

Dal Segno al Fine (oder D.S. al Fine) springt zur Segno-Marke und spielt dann bis zur Marke Fine

musescore.org

Cigars between 150 - 300 CZK

Thanks to this, that tag Rafael Gonzalez in the Czech Republic is not too well known but cigars packaged after 25 ks in Cedar boxes to check in all retail outlets.

Because some stores are completely pragmatic focus mainly on goods, that sells well (Cohiba, Montecristo and company.).

www.gentlemensclub.cz

Zigarren zwischen 150 - 300 CZK

Dank dieser, die die Marke Rafael Gonzalez in der Tschechischen Republik ist nicht sehr gut bekannt, aber Zigarren verpackt in 25 PCs im Zeder-Boxen in allen Einzelhandelsgeschäften.

Da einige Geschäfte ganz pragmatische Fokus insbesondere auf waren sind, das verkauft sich gut (Cohiba Zigarre, Montecristo und Spol.).

www.gentlemensclub.cz

Creating a Branch or Tag

Other ways to create a branch or tag

To Checkout or to Switc…

tortoisesvn.net

Einen Zweig oder eine Marke erstellen

Andere Wege, einen Zweig oder eine Marke erstellen

Auschecken oder Wechsel…

tortoisesvn.net

H. Upmann Magnum check 46 among the Cuban Classics and next to the Well.

2 It is one of the best cigars or one of or the oldest Cuban tags.

The historically secretive way of packaging cigars in particular (in the cedar boxes), which subsequently took over and the other producers.

www.gentlemensclub.cz

( H ) . Upmann Magnum 46 unter den kubanischen Klassiker und weiter auf Nein.

2 Es ist eines der besten Zigarren ältesten Kubanische Marken.

Historisch bekannt für bedeutet vor allem der Verpackung Zigarren (in den Feldern Zeder), die wiederum von anderen Herstellern übernommen wurde.

www.gentlemensclub.cz

At the jump instruction Da Capo al Fine the playback jumps to the start and plays the score up to the tag Fine.

Dal Segno al Fine (or D.S. al Fine) jumps to the Segno tag and then plays up to the tag Fine

Dal Segno al Coda jumps to the Segno tag and then plays up the first Coda tag.

musescore.org

Bei der Sprunganweisung Da Capo al Fine springt die Wiedergabe an den Anfang, um dann bis zur Marke Fine zu spielen.

Dal Segno al Fine (oder D.S. al Fine) springt zur Segno-Marke und spielt dann bis zur Marke Fine

Dal Segno al Coda springt zur Segno-Marke und spielt dann bis zur ersten Coda-Marke.

musescore.org

This way you have only one trunk to checkout, and the relationships between the sub-projects is more easily visible.

If you adopt a top level /trunk /tags /branches approach, there is nothing to say that you have to copy the entire trunk for every branch and tag, and in some ways this structure offers the most flexibility.

For unrelated projects you may prefer to use separate repositories.

tortoisesvn.net

Auf diese Weise müssen Sie nur den Stamm auschecken und die Beziehungen zwischen den Unterprojekten sind einfacher zu erkennen.

Wenn Sie die Struktur /trunk /tags /branches wählen, müssen Sie lediglich den gesamten Stamm kopieren, wenn Sie Zweige oder Marken erstellen, und in gewisser Weise ist das der flexibelste Ansatz.

Für völlig unabhängige Projekte sollten Sie besser pro Projekt ein einzelnes Projektarchiv anlegen.

tortoisesvn.net

You can reorganize your repository at any time.

Because branches and tags are ordinary directories, TortoiseSVN can move or rename them however you wish.

tortoisesvn.net

Sie können das Layout später immer noch reorganisieren.

Weil Zweige (branches) und Marken (tags) gewöhnliche Ordner in Subversion sind, können Sie diese ganz einfach mit TortoiseSVN umbenennen oder verschieben wie Sie wollen.

tortoisesvn.net

LP130e has a number of significant improvements including up to 25 % faster print speeds than DL500e.

It also is compatible with a wider variety of laser markable tapes, labels and tags.

In addition the product’s new name more accurately describes the device as a “laser marking system,” making it more apparent that it utilizes a high-powered laser for marking instead of inkjet or thermal transfer inks which generally have less durability than laser-marked materials.

primeralabel.eu

Das neue Laser Kennzeichnungs-System hat eine Reihe von signifikanten Verbesserungen, einschließlich einer bis zu 25 % schnelleren Druckgeschwindigkeit als der DL500e.

Es ist kompatibel mit einer größeren Vielfalt der Laserbeschriftung-Materialien, Etiketten und Marken.

Der neue Name des Produktes beschreibt das Gerät genauer als "Lasermarkierungssystem", so ist es offensichtlich, dass es sich um einen Hochleistungs-Laser für die Kennzeichnung handelt und nicht um ein herkömmliches Tintenstrahl-oder Thermotransfer-Geräte, deren Tinten in der Regel weit weniger haltbar sind.

primeralabel.eu

You must also include the, that it is a machine vyráb ěné cigarillo, After all, otherwise it is not for other brandů.

And while it is a so-called. shorfiller, the manufacturer claims that it is produced from the same tobacco as manually packed longfillery this tag.

www.gentlemensclub.cz

Es ist auch notwendig, um anzugeben, die, Das ist eine Maschine produziert die Aktionen ein Zigarillo, Tatsächlich ist es nicht auch den anderen am schnellsten wachsenden britischen brandy.

Und das ist das beste". shorfiller, der Hersteller behauptet, dass es aus den gleichen Tabak als ein Hand-verpackten Longfillery dieser Marke hergestellt wird.

www.gentlemensclub.cz

Step 2 :

Cut several models of tags of different sizes and shapes using the punches and make a hole at the top of each tag.

Step 2:

de.pebeo.com

Schritt 2 :

Schneiden Sie mehrere Etiketten mit unterschiedlichen Formen und Größen auf und nutzen Sie die Locher, um in jedem Etikett oben ein Loch zu machen.

Schritt 2:

de.pebeo.com

If you have a problem with a mill within the 12 month guarantee period, you should return it to the retailer along with the original sales receipt as proof of purchase.

Cole & Mason Classic and Gourmet Ranges have a lifetime guarantee (25 years) on the grinding mechanism, as indicated on the swing tag.

de.coleandmason.com

Treten innerhalb dieser 12 Monate Garantiezeit Probleme mit einer Mühle auf, sollten Sie sie zusammen mit dem Einkaufsbeleg als Zahlungsnachweis beim Händler einreichen.

Die Bereiche "Classic" und "Gourmet" von Cole & Mason haben eine lebenslange Garantie (25 Jahre) auf das Mahlwerk (wie auch auf dem Etikett vermerkt).

de.coleandmason.com

Queuing at check-in desks and long walks through the terminal with subsequent waiting time at the gate will fall away.

Instead customers arrive 1 hour prior to departure at the GAT, receive their luggage tags and will be brought directly to the aircraft prior to departure.

This service is available for all scheduled flights in and out of Cologne.

www.dmexco.de

Lange Vorlaufzeiten vor dem Abflug und der Gang durchs Terminal mit anschließender Wartezeit am Gate fallen durch den neuen Service weg.

Stattdessen kommt der Gast eine Stunde vor Abflug direkt zum GAT, erhält dort das Etikett für sein Gepäck und wird dann von einem Mitarbeiter direkt zur Maschine gebracht.

Möglich ist dies bei allen Linienflügen von und nach Köln Bonn.

www.dmexco.de

Yet, despite occupying prime, central city territory, many of these shops are just the display floors for trade purchase, where bulk acquisitions of a particular light fitting, or reams of cloth are made.

Istanbul's most famous production-lines include those in textiles and finished garments, with 'made in Turkey' a common tag on multinational fashion brands such as H&M and M&S.

universes-in-universe.org

Doch obwohl sie sich in zentralen Lagen der City befinden, sind viele dieser Geschäfte lediglich die Schauräume für den Handel, wo große Stückzahlen eines bestimmten Beleuchtungskörpers oder ganze Kleiderstapel erworben werden.

Zu Istanbuls berühmtesten Serienprodukten gehören Textilien und Bekleidung mit dem allgemein üblichen Etikett "Made in Turkey" an multinationalen Modemarken wie H&M und M&S.

universes-in-universe.org

A personalized metal label identifies the reward.

A tag on the back side of the badge contains information about the motive and the “ Hessentag ”.

The badge is designed by TRAXEL ( DK5PZ ) RADIO MAP SERVICE from Daun and will be mailed directly from there.

www.darc.de

Ein persönliches Metall- Widmungsschildchen weist die Auszeichnung aus.

Ein Etikett auf der Rückseite der Plakette enthält Kurzinfos zum Motiv und zum Hessentag.

Die Plaketten werden von TRAXEL ( DK5PZ ) RADIO MAP SERVICE aus Daun gestaltet und von dort direkt versandt.

www.darc.de

The RFID chips work based on radio waves.

The system itself is simple as can be and consists of two parts: the reader and the transponder, which is located as a tag on the product and object, respectively, itself.

RFID technology is not a chip that has to be directly read, but rather a chip that sends its information on call.

www.intermopro.de

Die RFID Chips funktionieren dabei auf der Basis von Radiowellen.

Das System an sich ist denkbar einfach: es besteht aus zwei Teilen: dem Lesegerät und dem Transponder, der sich als Tag ( Etikett ) am Produkt bzw. Objekt selbst befindet.

Bei der RFID-Technik handelt es sich also nicht um einen Chip, der direkt abgelesen werden muss, sondern um einen Chip, der seine Informationen auf Abruf sendet.

www.intermopro.de

This way, users can directly enter bookings without manually allocating the receipt first.

After each booking, a tag is printed at the stationary allocation printer, containing all required allocation data according to GoBS (German guidelines for compliant accounting systems).

Split bookings can be processed, as well.

www.windream.com

So können Anwender Buchungen direkt eingeben, ohne zuvor den Beleg manuell zu kontieren.

Nach jeder Buchung wird am stationären Kontierungsdrucker ein Etikett ausgegeben, das alle erforderlichen Kontierungsangaben nach GoBS enthält.

Auch Aufteilungsbuchungen können verarbeitet werden.

www.windream.com

This high-quality garment case comes equipped with a practical closing mechanism, a zipper following the entire top edge, as well as an outside pocket for your shoes or other accessories.

An inside pocket includes a tag so you can personalise your case with your name.

Order article(s) online

www.laurastar.com

Kleiderbügel im Innern der Hülle mit Tragegriff, praktischer Reißverschluss über die ganze Länge, große Außentasche für Schuhe oder sonstige Accessoires.

In der Innentasche befindet sich ein Etikett, auf das Sie Ihren Namen schreiben können.

Online Artikel kaufen

www.laurastar.com

Step 2 :

Cut several models of tags of different sizes and shapes using the punches and make a hole at the top of each tag.

Step 2:

de.pebeo.com

Schritt 2 :

Schneiden Sie mehrere Etiketten mit unterschiedlichen Formen und Größen auf und nutzen Sie die Locher, um in jedem Etikett oben ein Loch zu machen.

Schritt 2:

de.pebeo.com

Step 3 :

Print patterns and short words on the tags using the inks and stamps.

Step 3:

de.pebeo.com

Schritt 3 :

Mit den Stempeln und der Tinte drucken Sie Motive und kleine Wörter auf die Etiketten.

Schritt 3:

de.pebeo.com

The VERSAMARK DS6240 Printing System is a monochrome 4.27-inch ( 10.84 cm ) head that features resolutions of 240 x 240 dpi at speeds up to 1,000 fpm ( 300 mpm ).

It is an extremely flexible, variable data imprinting solution for ticket, tag and label, direct mail, transactional printing, forms, packaging and other commercial printing and spot color applications.

It is ideal for personalization, graphics, addressing, barcoding, numbering and logos.

graphics.kodak.de

Das KODAK VERSAMARK DS6240 ist ein digitales Drucksystem mit einer Druckbreite von 10,84 cm und einer Auflösung von 240 x 240 dpi bei Geschwindigkeiten von bis zu 300 m / min.

Das DS6240 ist eine extrem flexible, variable Eindrucklösung für den Druck von Eintrittskarten, Etiketten und Aufklebern, Direktmailings, Transaktionsaufträgen, Formularen, Verpackungen sowie zahlreiche andere kommerzielle Druck- und Sonderfarben-Applikationen.

Es eignet sich ideal für Personalisierung, Grafiken, Adressierung, Barcodes, Nummerierung und Logos.

graphics.kodak.de

The “ accurate marketing ” features a trait that takes the diversity of consumer expectations and generalized strategies of segmentation or differentiation into account.

With SES NFC electronic tags – which is our latest innovation – the service provided to the customer by the store is customizable because its profile is recognized.

Thus identified, the clients can be guided and supported in their purchases.

www.ixtenso.com

beinhaltet ein Merkmal, das die Ungleichheit von Verbrauchererwartungen und verallgemeinerten Strategien der Segmentation oder Unterscheidung mitberücksichtigt.

Mit NFC elektronischen Etiketten von SES – unsere neueste Innovation – ist der Service, welcher dem Kunden im Laden geboten wird, anpassbar, weil sein Profil erkannt wird.

So identifiziert können die Kunden geführt und in ihren Käufen unterstützt werden.

www.ixtenso.com

We were also able to achieve high yield and homogeneity by improving the deposition.

In addition to the application in displays, the application in flexible electronics like RFID tags, which could be used on packaging or on clothes, are imaginable.

Last Modification 26.07.2011

www.igm.uni-stuttgart.de

Die Ausbeute sowie die Homogenität konnten durch die Optimierung der Abscheidung stark verbessert werden.

Neben der Anwendung in Displays wäre auch der Einsatz in flexibler Elektronik, wie RFID Etiketten, die auf Verpackungen oder Kleidung zum Einsatz kommen könnte, denkbar.

Letzte Änderung 25.07.2011

www.igm.uni-stuttgart.de

! Sense is a complete EAS system solution ( electronic article surveillance ) for theft protection at supermarkets and convenience stores.

It offers effective security through high quality tags, deactivators and antennas with 24 / 7 dashboard surveillance and multifaceted network integration options.

The core of the system is the newly developed i37 RF EAS antenna with its slim, transparent and yet robust design.

www.eurocis.com

! Sense ist eine komplette EAS-Lösung ( Elektronische Artikelsicherung ) zur Diebstahlsicherung in Super- und Verbrauchermärkten.

Wirksame Warensicherung durch hochwertige Etiketten, Deaktivatoren und Antennen mit 24 / 7 Dashboard-Überwachung und vielfältigen Netzwerkintegrationsmöglich...

Kern des Systems bildet die neu entwickelte i37 RF EAS-Antenne mit ihrem schlanken, transparenten und trotzdem robusten Design.

www.eurocis.com

) wide.

Finished labels and tags are extremely robust and do not require lamination to withstand extended exposure to UV light, chemicals, liquids and temperatures of up to 300C.

As such, they also meet the requirements for UL and CSA rating plates and serial number tags and labels.

primeralabel.eu

Ob Text oder Grafik, 1D oder 2D Barcode, der LP130e arbeitet wie jeder Windows Drucker und kann daher mit allen druckfähigen Programmen angesteuert werden.

Die so erzeugten Etiketten sind extrem haltbar und benötigen keinen weiteren Schutz, um UV Strahlung, Chemikalien, Temperaturschwankungen bis einigen hundert Grad Celsius oder Abrieb standzuhalten.

Solche Etiketten erfüllen Ul und CSA Normen z.B. für Seriennummern.

primeralabel.eu

The “ Cotton made in Africa ” wordmark also makes sure there can be no confusion with other logos.

Alongside the label on the inside of the garments, there are also tags with additional information on the outside of each garment, attached with a cotton thread.

The paper tags have various motifs printed on them, but all of them also include the Cotton made in Africa logo.

www.cotton-made-in-africa.com

Der Schriftzug „ Cotton made in Africa “ sorgt zusätzlich dafür, dass Verwechslungen mit anderen Logos ausgeschlossen sind !

Neben dem Einnäher auf der Innenseite der Textilien sind Etiketten mit zusätzlichen Informationen auf der Außenseite von jedem Kleidungsstück mit einem Baumwollfaden befestigt.

Die Anhänger aus Pappe sind mit verschiedenen Motiven bedruckt, zeigen aber auch immer das Cotton made in Africa-Logo.

www.cotton-made-in-africa.com

Application examples

index sheets, hard-wearing documents (driving licences, certificates), identification cards (vaccination cards and emergency health cards, membership cards and ID badges), facsimiles, educational and visual charts, luggage tags, admission tickets, high-quality catalogues, labels

www.neenah-lahnstein.de

Anwendungs-beispiele

Registerblätter, dauerhafte Dokumente (Kfz-Scheine, Urkunden), Ausweise (Impf- und Notfallausweise, Mitglieds- und Werksausweise), Facsimile, Lehr- und Schautafeln, Kofferanhänger, Eintrittskarten, hochwertige Kataloge, Etiketten

www.neenah-lahnstein.de

Identification of high-quality goods : unmistakeable feel, extremely resistant to tears, various security features available

Luggage tags: extremely resistant to tear propagation and very high tensile strength, highly printable surface, can be written on by hand

neobond ®

www.neenah-lahnstein.de

Kennzeichen von hochwertigen Waren : unverwechselbarer Griff, extrem reißfest, verschiedene Sicherheitsmerkmale möglich

Kofferanhänger: extrem gute Weiterreiß- und Zugfestigkeit, gut bedruckbar, kann von Hand beschriftet werden

neobond ®

www.neenah-lahnstein.de

from Nürnberg

" The idea for the creation of susaba-design occurred to me literally in a sleepless night in late summer 2008, after I had tried on the day, to find a beautiful and unusual luggage tag - unsuccessful on the Internet.

www.o3-berlin.de

aus Nürnberg

"Die Idee zur Gründung von susaba-design kam mir buchstäblich in einer schlaflosen Nacht im Spätsommer 2008, nachdem ich am Tag versucht hatte, im Internet einen schönen und ausgefallenen Kofferanhänger zu finden – erfolglos.

www.o3-berlin.de

After two hours on the night desk, already stood the first design, the implementation of which was no big issue with the friendly graphic designer Silke Klemt.

Three months after the aforementioned sleepless night they finally lay before us: the luggage tag, the first project of susaba design.

www.o3-berlin.de

Nach zwei Stunden am nächtlichen Schreibtisch stand denn auch bereits das erste Design, dessen Umsetzung mit der befreundeten Grafikerin Silke Klemt kein großes Problem mehr war.

Drei Monate nach der besagten schlaflosen Nacht lagen sie dann endlich vor uns: die Kofferanhänger, das erste Projekt von susaba-design.

www.o3-berlin.de

Three months after the aforementioned sleepless night they finally lay before us :

the luggage tag, the first project of susaba design.

Such a success are now the luggage tags, even several journals wrote about them."

www.o3berlin.de

Drei Monate nach der besagten schlaflosen Nacht lagen sie dann endlich vor uns :

die Kofferanhänger, das erste Projekt von susaba-design.

Mittlerweile sind die Kofferanhänger ein solcher Erfolg geworden, dass selbst mehrere Zeitschriften nicht an ihnen vorbeikamen."

www.o3berlin.de

Labels

Those labels are incredibly multifunctional and wonderful to pimp envelopes, notebooks, as a luggage tag or labels for marmalade glasses.

The outlines are embroidered over one another 2 to 3 times and look very classy, almost noble :)

www.stickbaer.de

Labels

Diese Labels sind so vielfältig und so wunderbar zum Aufpeppen von Umschlägen, Notizbüchern, als Kofferanhänger und Schilder für Marmeladengläser.

Die Umrandungen sind 2- oder sogar 3-fach gestickt und wirken sehr edel.

www.stickbaer.de

Application examples

index sheets, hard-wearing documents ( driving licences, certificates ), identification cards ( vaccination cards and emergency health cards, membership cards and ID badges ), facsimiles, educational and visual charts, luggage tags, admission tickets, high-quality catalogues, labels

Further information

www.neenah-lahnstein.de

Anwendungs-beispiele

Registerblätter, dauerhafte Dokumente ( Kfz-Scheine, Urkunden ), Ausweise ( Impf- und Notfallausweise, Mitglieds- und Werksausweise ), Facsimile, Lehr- und Schautafeln, Kofferanhänger, Eintrittskarten, hochwertige Kataloge, Etiketten

weitere Informationen

www.neenah-lahnstein.de

The development of Byst ? ice is closely related to the introduction of railway into town in June 1905 and mainly to the expansion of uranium industry in Dolní Rožínka at the end of 1950s.

Due to uranium industry, two new settlements were established and the population grew to 8,600. Byst?ice was given its tag "nad Pernštejnem" on May 10th, 1925.

www.bystricenp.cz

Die Entwicklung von Byst ? ice wird mit der Einführung der Eisenbahn in die Stadt verbunden ( im Juni 1905 ) sowie mit dem Aufstieg der Uranindustrie in Dolní Rožínka seit dem Ende fünfziger Jahre.

Dank der Uranindustrie wurden hier zwei große Neubausiedlungen erbaut und die Einwohnerzahl stieg auf 8 600. Seit 10. Mai 1925 bekam Byst?ice seinen Beinamen "nad Pernštejnem".

www.bystricenp.cz

Zara Schuhe

And so when I looked at the price tag of the dress, the price of the shoes also relativized the same.

At one time these were almost 80 € equal a lot less money.

zoe-delay.de

Zara Schuhe

Und wenn ich so auf das Preisschild des Kleides schaute, relativierte sich der Preis der Schuhe auch gleich.

Auf einmal waren diese knapp 80 € gleich viel weniger Geld.

zoe-delay.de

iXtenso interview with Achim Bukmakowski, Epson Deutschland ( Germany )

Swiss discount furniture superstore LIPO prints its own price tags, banners and posters.

(Epson)

www.ixtenso.com

iXtenso-Interview mit Achim Bukmakowski, Epson Deutschland

Der Schweizer Möbel-Discounter LIPO druckt Preisschilder, Banner und Poster selbst.

(Epson)

www.ixtenso.com

Fouling of heat exchangers in processing industries is a chronic operational problem that compromises energy recovery and environmental welfare.

It bears an estimated enormous price tag of about 0.25 % of the GDP of industrialized countries.

Fouling in tubes, flow channels may create one or more of several major operating problems:

itwserv.itw.uni-stuttgart.de

Ablagerungen in Wärmetauschern sind ein chronisches Betriebsproblem in der verarbeitenden Industrie, das die Wärmenutzung und die ökologische Fürsorge gefährdet.

Es trägt ein gewaltig geschätztes Preisschild von rund 0,25 % des BIP der Industriestaaten.

Ablagerungen in Rohren, Strömungskanälen können ein oder mehrere verschiedene größere Betriebsprobleme verursachen:

itwserv.itw.uni-stuttgart.de

The image is immediately recognizable as a reproduction of the back of a shrink-wrapped picture.

If you look closer, you can discern a stamp featuring the name “ Pablo Picasso ”, as well as a price tag, which further reveals a barcode that reads: “ Guernica ” and “ 6.30 € ”.

Thus it is a cheap reproduction of Guernica ( 1937 ), the iconic painting that the Spanish artist made in response to the destruction of the Basque city the same year.

www.kunsthallebasel.ch

Es ist die Reproduktion der Rückseite eines Bildes, das in Plastik eingeschweisst ist.

Schaut man genauer hin, erkennt man einen Stempel mit dem Namen Pablo Picassos sowie ein Preisschild mit Barcode, auf dem „ Guernica “ und „ 6,30 € “ zu lesen sind.

Es handelt sich um eine billige Reproduktion von Guernica, dem ikonischen Gemälde des spanischen Malers, welches er 1937 als Reaktion auf die Zerstörung der baskischen Stadt Guernica malte.

www.kunsthallebasel.ch

Experimental Test Price Preisattitüden experimental tests can be subjected to success.

A test method that addresses the subjects, the assignment of price tags to one or more test products.

Experiment Check method for the detection of effects of changes in one or more of (independent) variables to one or more (dependent) variables with the aim of causal hypotheses Expert…

de.mimi.hu

Experimenteller Preistest Preisattitüden können mit Erfolg experimentellen Tests unterzogen werden.

Ein Testverfahren, das die Versuchspersonen anspricht, ist die Zuordnung von Preisschildern zu einem oder mehreren Testprodukten.

Experiment Verfahren zur Feststellung von Auswirkungen der Veränderung einer oder mehrerer (unabhängiger) Variablen auf eine oder mehrere (abhängige) Variablen mit dem Ziel, Kausalhypothesen zu überprüfen Experte…

de.mimi.hu

In almost every corner of day-to-day life, we are holding paper in our hands :

in the form of books, newspapers or letters, as food packaging or price tags at the supermarket, as toilet paper, packaging material, receipts, invoices and so on.

Paper is an indispensable part of modern life and NEMO Pumps® are an indispensable part of paper manufacturing.

www.netzsch-pumpen.de

In beinahe allen Situationen des Alltags halten wir Papier in Händen :

beim Lesen eines Buches, einer Zeitschrift oder eines Briefes, als Lebensmittelverpackung oder Preisschild im Supermarkt, in Form von Toilettenpapier, Verpackungsmaterial, Quittungen, Rechnungsbelegen und so weiter.

Papier ist ein nicht wegzudenkender Bestandteil des modernen Lebens und NEMO Pumpen® sind ein nicht wegzudenkender Teil in der Papierherstellung.

www.netzsch-pumpen.de

If the price changes, the flash memory cards in the appropriate display have to be replaced.

In future, a networked electronic display system will save employees the trouble of running around to change price tags – and customers will be spared the surprises.

Researchers at the Fraunhofer Institute for Microelectronic Circuits and Systems IMS in Duisburg have developed these networked displays in collaboration with a commercial company, renzel media.

www.ims.fraunhofer.de

Bei Preisänderungen müssen die Flash-Speicherkarten im entsprechenden Display ausgetauscht werden.

Ein vernetztes elektronisches Anzeigensystem soll den Mitarbeitern die Rennerei beim Preisschild wechseln künftig ersparen – und dem Kunden Überraschungen.

Forscher des Fraunhofer-Instituts für Mikroelektronische Schaltungen IMS in Duisburg haben die vernetzten Displays gemeinsam mit der Firma renzel media entwickelt.

www.ims.fraunhofer.de

New scales with touch screen monitors and video recognition make it possible.

Customers no longer have to type in the number on the price tag like in the old days or choose from several dozen keys.

www.eurocis.com

Möglich machen dies neue Waagen mit Touch-Bildschirm und Viedeo-Erkennung.

Die Kunden müssen nicht mehr wie früher die Nummer vom Preisschild eintippen oder aus mehren Dutzend Tasten auswählen.

www.eurocis.com

The official language is Arab, but most Egyptians speak at least a minimum of English, even most signs are in Arab and English.

Price tags are usually only in Arab and tourists get always told a higher price. For that and other reasons I think it is important to learn the Arab numbers, best already before you start your trip.

Arab numbers

coyotetrips.de

Die offizielle Sprache ist Arabisch, aber die meisten Ägypter sprechen auch zumindest ein Minimum an Englisch, auch Schilder sind meist zweisprachig.

Preisschilder sind aber meistens nur mit arabischen Zahlen beschriftet und Touristen bekommen immer einen höheren Preis genannt, deshalb ist es wichtig sich schon möglichst vor Reisebeginn mit den arabischen Zahlen vertraut zu machen.

Arabische Zahlen

coyotetrips.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Tag" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文