Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Urgewalten“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Wer es erst einmal geschafft hat eine Welle abzureiten wird mit einem Gefühl belohnt welches einen nicht mehr los lässt.

?Keine andere Sportart geht so intensiv in Interaktion mit der Urgewalt der Natur, die wir in umgewandelter Form in uns aufnehmen, um die Wellen entlang zu gleiten.?

Wave-Culture (2006)

www.myskyriders.com

Who ever had the pleasure to surf along an ocean wave, receives a feeling which will stay with him for a lifetime.

?There is no other sport which goes in such a string interaction with the elemental force of Nature, which we absorb in a transformed form, to glide along the waves.?

Wave-Culture (2006)

www.myskyriders.com

Foto

Diese Insel, die so oft von der Urgewalt ihrer Vulkane zerstört und anschließend wiedergeboren wurde, zeigt uns einige der unglaublichsten Landschaften auf diesem Planeten, üppige tropische Vegetation neben bizarren Formen aus versteinerter Lava.

www.red2000.com

Photo

This island which has been destroyed so many times by its volcanos' elemental forces and were reborn again, shows some of the most incredible landscapes you may find on this planet, opulent vegetation next to bizarre forms of petrified lava.

www.red2000.com

Nachdem am 1. November 1755 ein verheerendes Erdbeben die portugiesische Hauptstadt Lissabon nahezu vollständig zerstört und Zigtausend Todesopfer gekostet hatte, setzte Immanuel Kant der moraltheologischen Interpretation des Bebens als Gottesstrafe in mehreren seiner Schriften eine systematisch-naturwissensch... Erklärung entgegen.

Auch zweihundertfünfzig Jahre später haben trotz aller modernen Mess- und Untersuchungstechniken die Urgewalten der Natur selbst für den Wissenschaftler nichts von ihrer Anziehungskraft eingebüßt.

So weiß Horst Rademacher in Am Rande des Kraters auf packende Weise von der » unheimlichen Faszination der Vulkane « – so der Untertitel des Buches – zu berichten.

www.litrix.de

Such a disaster represented the very beginnings of modern geosciences : after a devastating earthquake almost totally destroyed the Portuguese capital of Lisbon and killed many thousands on November 1, 1755, Immanuel Kant dedicated several writings to a systematic, natural science explanation to counter the moral-theological interpretation of the quake as divine punishment.

Two hundred fifty years later, despite all the modern techniques of measurements and investigation, the elemental forces of nature have not lost any of their appeal, even for the scientists themselves.

Horst Rademacher, in Am Rande des Kraters ( At the Edge of the Crater ), offers an absorbing report on the “ incredible fascination of volcanoes ” ( that ’ s the book ’ s subtitle ).

www.litrix.de

Krampusse, Habergeiß, Schmied, Tod, Grasteufel, Flechtenmann und Hirsch betritt den Dorfplatz.

Der Lärm der schweren Stierschellen und Messingglocken unterstreicht die Urgewalt, die hinter dieser ausdrucksvollen Szenerie steht.

www.biketours4you.at

Krampus, Habergeiß, Schmied, the death, grass-devil, lichens and deer man enters the village square.

The noise of the heavy bull bells and brass bells emphasizes the elemental force behind this expressive scenery.

www.biketours4you.at

Sehen kann man sie bis heute in den Ruinen der antiken Stadt.

Angesichts dieser puren Urgewalt kann man nur weichen oder etwas Verrücktes tun.

Deshalb greife ich in einem spontanen Anfall von Wahnsinn die Hand meiner Freundin und machen ein paar Schritte.

rooksack.de

One can see it in the ruins of the ancient city.

Feeling this pure elemental force and being so powerless one can only be silent or do something crazy.

In a spontaneous mood of madness I took the hand of my girlfriend and made a few steps.

rooksack.de

Poschmann beschreibt dies in einer eigenwilligen Naturpoesie.

Die grüne Urgewalt schießt aus den grauen Betonspalten, wuchert über verrosteten Stahlbauten und überdeckt ihre von Menschen geschaffene Umgebung.

Eigenartig ist auch die Verbindung von Natur und Zeit:

www.litrix.de

In her descriptions, Poschmann creates unconventional nature poetry.

The green elemental force shoots out from the gray concrete columns, sprawls across rusted steel structures, and envelops the man-made surroundings.

The connection she draws between time and nature is also unique:

www.litrix.de

» Wenn ich nachts am Ätna beobachte, wie ein glühender Lavastrom den Hang hinab gleitet, denke ich nicht an die Wissenschaft . «

Trotz aller Vorsicht ist auch er, wie die von ihm begleiteten Vulkanforscherinnen und -forscher, ein Von-Berg-zu-Berg-Getriebener, seine Schilderungen lassen uns erahnen, wie die vulkanische Urgewalt der Natur dem Betrachter eine Erfahrung der Erhabenheit erlaubt, eine letzte Andeutung des archaisch Unverfügbaren.

So macht Am Rande des Kraters auch für den Leser unmittelbar nachvollziehbar, dass das Wort » Faszination « von verzaubern, behexen stammt.

www.litrix.de

He evokes “ respect for every volcano ” and admits that, “ when in the middle of the night I observe a glowing lava flow sliding down the slope at Mount Aetna, I am not thinking of science . ”

Despite all his caution, however, he is as driven as the volcanologists he accompanies, going from one mountain to the next. His descriptions suggest how the volcanic elemental force of nature offers the viewer a sublime experience, a final evocation of that which is inaccessibly archaic.

Therefore, Am Rande des Kraters makes it directly comprehensible for readers that the word “ fascination ” comes from the Latin fascinare, to bewitch or enchant.

www.litrix.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文