Deutsch » Englisch

Zug1 <-[e]s, Züge> [tsu:k, Pl ˈtsy:gə] SUBST m

2. Zug AUTO (Lastzug):

Zug
truck [or Brit a. lorry] and [or with] trailer + Sg Verb

Zug2 <-[e]s, Züge> [tsu:k, Pl ˈtsy:gə] SUBST m

1. Zug (inhalierte Menge):

Zug an +Dat
Zug an +Dat
drag ugs of on
to have a puff of [or ugs a pull on] [or ugs a drag of] a cigarette

4. Zug kein Pl PHYS (Zugkraft):

Zug
tension no Art, no Pl

6. Zug MILIT (Kompanieabteilung):

Zug

11. Zug Pl (spiralförmige Vertiefungen):

grooves Pl

13. Zug (Linienführung):

15. Zug (Verlauf):

im Zuge einer S. Gen

16. Zug kein Pl (Kamin):

Zug

Zug3 <-s> [tsu:k] SUBST nt GEOG

Zug-um-Zug-Er·fül·lung SUBST f JUR

Zug-um-Zug-Ge·schäft SUBST nt JUR

Zug-um-Zug-Leis·tung SUBST f JUR

Zug-um-Zug-Order SUBST f FINMKT

Fachwortschatz

E-Zug [ˈe:tsu:k] SUBST m

E-Zug kurz für Eilzug

Siehe auch: Eilzug

Eil·zug SUBST m BAHN

D-Zug-Tem·po SUBST nt

S-Bahn-Zug SUBST m

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Die Lösung, eine Entwicklung der globalen Siemens-Forschung Corporate Technology ( CT ), eignet sich auch zur Nachrüstung und kann so aufwändige Streckenneubauten vermeiden oder verschieben.

Das Systen Trainguard MT registriert die Position jedes Zuges und passt den Abstand zum dahinter fahrenden Zug automatisch an.

Der feste Abstand von etwa drei Minuten, mit dem U-Bahnen bisher unterwegs sind, reduziert sich so auf bis zu 80 Sekunden.

www.electronica.de

Because the concept is also suitable for retrofitting into existing stretches, the construction of costly new subway lines can be avoided or postponed.

The Trainguard MT system registers the position of each train and automatically adjusts the distance to the following train.

The fixed interval between trains of about three minutes, which subways have used until now, can be reduced to as little as 80 seconds.

www.electronica.de

Die Tour am Nordwestrand Berlins beginnt am Regional-Bahnhof Staaken.

Auf dem ehemaligen Grenzbahnhof für die nördliche Transitstrecke ließ die DDR-Führung unter Einsatz von Zollhunden Züge und Insassen kontrollieren.

Am Bahndamm entlang, der bis 1989 durch zwei Mauern gegen die Umgebung abgeriegelt war, fahren Sie durch die Eichholzbahn auf den Finkenkruger Weg.

www.berlin.de

This tour along the northwest edge of Berlin starts at the Staaken regional train station.

The GDR leadership had trains and passengers checked at this former frontier station for the northern transit route; customs dogs were also used in these inspections.

Along the railway embankment, which until 1989 was cordoned off by two walls to keep the surrounding population out, you take Eichholzbahn to Finkenkruger Weg.

www.berlin.de

Besucher-Karte klein

Mitten in Deutschland gelegen ist Göttingen mit dem Auto (Autobahn A7 und die Bundesstraßen B3 und B27), mit dem Zug oder dem Flugzeug leicht zu erreichen.

Sie haben direkte Anschlüsse mit dem Zug nach Hamburg, Hannover, Berlin, Frankfurt und München.

www.uni-goettingen.de

Besucher-Karte klein

Göttingen is situated in the southernmost part of Lower Saxony in the geographical centre of Germany, thus, it is easily accessible by car (via the motorway A7 and the federal roads B3 and B27) or by train and airplane.

There are several direct train connections to Hamburg, Hannover, Berlin, Frankfurt and Munich.

www.uni-goettingen.de

go

Mit einem Zugkontrollsystem von Siemens können auf einer U-Bahn-Strecke doppelt so viele Züge und damit doppelt so viele Fahrgäste fahren wie bisher.

Dies berichtet die Forschungszeitschrift Pictures of the Future in ihrer aktuellen Ausgabe.

www.electronica.de

go

With a new train control system from Siemens, the number of subway trains on a stretch of track can be doubled, which also means twice as many passengers as before.

This development is featured in the current issue of the research magazine Pictures of the Future.

www.electronica.de

Vom Flughafen mit Bus und Zug nach Regensburg :

Wenn Sie mit dem Zug vom Flughafen München nach Regensburg fahren, müssen Sie nicht zum Hauptbahnhof München!

Nehmen Sie vom Zentralgebäude des Flughafens den Bus Nr. 635 zum Bahnhof in Freising (die Busfahrt dauert ca. 20 Minuten) und steigen in Freising in den Zug nach Regensburg um.

www.uni-regensburg.de

Bus and train to Regensburg :

If you take the train from the Munich airport to Regensburg, you do not need to go to the central train station in Munich.

Take bus 635 from in front of the airport's central area (Z) to the train station in Freising (the trip takes approximately 20 minutes) and change here to a train to Regensburg.

www.uni-regensburg.de

Deutschland hat unsere Würde genommen durch die Zuteilung von Gutscheinen anstatt Bargeld und es hat unsere Freiheit genommen, indem wir gezwungen wurden, in einem Gefängnis-ähnlichen Lager zu leben ( Ex-Lager in Zella-Mehlis / Thüringen ) – totale Isolation vom Leben.

Das System lässt uns wie Schuldige aussehen, indem sie uns überall kriminalisieren durch rassistische Polizeikontrollen auf den Straßen, in den Zügen, auf den Bahnhöfen … nur weil wir nicht aussehen wie die Deutschen.

www.thecaravan.org

Germany took our right to freedom of movement by Residenzpflicht, took our dignity by giving us Gutscheine instead of cash money, took our freedom by obliging us to live in a prison like lager ( ex-Lager in Zella-Mehlis ) - the total Isolation from life.

This system makes us to appear as guilty by criminalising us everywhere through racist police controls on the streets, in the trains and station…because we don't look like being German.

www.thecaravan.org

Sie wählte den prächtigen Passagierwagen ( Modell K1A ), den der Architekten Henry van de Velde in der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen für die Belgische Eisenbahn entworfen hatte.

Feyzdjou erwähnte die Rolle, die Züge bei der Deportation von Juden während des Holocaust spielten und bezog sich insbesondere auf die Berge abgeschnittener Haare.

In vergangenen Rezensionen wurde ihr Passagierwaggon irrtümlicherweise als für die "Deportation belgischer Juden nach Auschwitz" genutzt beschrieben.

universes-in-universe.org

She selected the sumptuous passenger car ( model K1A ) designed for the Belgian Railways during the interbellum by the architect Henry van de Velde.

Feyzdjou mentioned the role trains played in the deportation of Jews during the Holocaust and referred specifically to the piles of shaven hair.

In past reviews, her passenger car was wrongfully described as being used for the "deportation of Belgian Jews to Auschwitz".

universes-in-universe.org

Da diese beim Betrieb mit menschlichen Fahrern wirtschaftlich nicht zu betreiben wären, sollen sie autonom fahren.

Da auch Änderungen an der Schienen-Infrastruktur durch Absperrung der Gleise wirtschaftlich nicht machbar wären, muss ein autonom fahrender Zug ähnlich autonom fahrenden PKW Hindernisse auf oder nahe am Gleis erkennen können.

Wir beschreiben zuerst, wie Ankunftsintervalle von ca. 10 Minuten – vergleichbar mit städtischem öffentlichem Verkehr – auf eingleisigen Strecken möglich sind.

research.fh-ooe.at

As it would not be economically feasible to operate them with human drivers, they need to be autonomous.

As it would again not be economically feasible to change the infrastructure (from open to closed tracks), the autonomous trains need to recognize potential obstacles on or near tracks analogous to autonomous cars.

First we describe how train intervals of ca. 10 minutes—comparable to urban public transport systems—can be achieved on single-track railroads.

research.fh-ooe.at

Tours nach Buchara and Samarkand

Usbekistan Tour 1mit dem Zug, 4 Tage In dieser kulturelle Reise durch Usbekistan fliegen Sie nach Buchara und fahren von Buchara nach Samarkand mit einem Schnellzug, der bringt Sie schnell zu der historischen Stadt.

9

www.advantour.com

Tours to Bukhara and Samarkand

Uz-1 tour by train, 4 days In this Uzbekistan cultural tour you will fly to Bukhara and go from Bukhara to Samarkand by a high-speed train, which will bring you quickly to this historical city.

9

www.advantour.com

Wir haben für die Show einige neue und staunenswerte Produkte entwickelt, nutzen Sie also die Angelegenheit die besten Produkte für 2011 kennenlernen zu können.

Die Dekoration ist schon unterwegs, weil es einen langen Weg vor sich hat; es fährt zuerst mit dem Zug, dann auf Schiff durch den Ozean und am Ende mit einem Sattelzug.

Der ganze Weg ist mehr als 12 tausend Milen lang.

www.dension.com

We have developed for the show some new and astonishing products, so do n’t miss the chance to be involved with the greatest products for 2011.

The decoration is already on its way to complete the long journey; since it will go by train first, than through the ocean by ship to finish the journey on a semi-truck.

The whole trip is more than 12 thousand miles long.

www.dension.com

Ausfahrt mit Zug

Schon oft haben wir überlegt, mit dem Zug zu fahren, der an der Hafenpromenade steht und sich drei Mal pro Tag den steilen Weg nach Anthousia und weiter hinauf auf's "Castle of Ali Pascha" unter die Reifen nimmt.

www.bikerwelt.at

Trip with the Train

Often enough we considered to go by the train which stands in the harbour promenade and takes three times per day the precipitous way to Anthousia and further up on "Castle of Ali pasha" under the tyres.

www.bikerwelt.at

Die Dekoration ist schon unterwegs, weil es einen langen Weg vor sich hat ;

es fährt zuerst mit dem Zug, dann auf Schiff durch den Ozean und am Ende mit einem Sattelzug.

Der ganze Weg ist mehr als 12 tausend Milen lang.

www.dension.com

The decoration is already on its way to complete the long journey ;

since it will go by train first, than through the ocean by ship to finish the journey on a semi-truck.

The whole trip is more than 12 thousand miles long.

www.dension.com

Friedrichshafen, 3. Juli 2013.

Zum ersten Mal werden in Argentinien Züge mit MTU-Motoren fahren.

www.tognum.com

Friedrichshafen, July 3, 2013.

For the first time, trains powered by MTU engines will go into service in Argentina.

www.tognum.com

Zum Heranzoomen unter dem Markierungsicon doppelklicken

Wenn ihr mehr an großstädtischer Clubatmosphäre interessiert seid, könnt ihr am Wochenende auch in die Clubs in Barcelona fahren ( nur 30 min mit dem Zug oder Auto von Sitges entfernt ).

Kontakt - Impressum - Datenschutz | Copyright © 2013 | Aktualisiert:

www.patroc.de

Double-click below the marker icon to zoom in

If you are more into big city nightlife you can also go to the gay clubs in Barcelona ( just 30 minutes by train or car from Sitges ).

About | Advertise | Contact | Copyright | Resources © 2013 | Last update:

www.patroc.de

Danach fuhren wir nach Jinan zurück.

Am nächsten Tag (21.12.2007) fuhr ich mit dem Zug zurück nach Peking.

Am 30.12.2007 flog ich über Helsinki zurück nach Berlin.

www.hpwt.de

Then we went back to Jinan.

On the next day (21.12.2007) I went back to Beijing by train.

On the 30.12.2007, over Helsinki, I flew back to Berlin.

www.hpwt.de

2. Tag ( 09.05.2007 )

Mein chinesischer Freund brachte mich zum Bahnhof, denn ich wollte mit dem Zug nach Kashgar fahren.

Man kann zwar auch fliegen, aber ich wollte etwas mehr von der Landschaft sehen.

www.hpwt.de

Day 2 ( 09.05.2007 )

My Chinese friend took me to the train station, because I wanted to go to Kashgar by train.

It is also possible to fly, but I wanted to see more of the scenery.

www.hpwt.de

New York City Skyline

Wir parkten unser Auto am Rande der Stadt und fuhren mit dem Zug ins Zentrum von Manhattan.

Der Anblick, der sich uns bot als wir aus der Penn Station kamen, war einfach prachtvoll, überwältigend und atemberaubend.

itbglobetrotter.de

New York City Skyline

We parked our renting car somewhere outside the city and went by train to Manhattan.

The view we got, coming out of Penn station, was just magnificent, overwhelming and mind blowing.

itbglobetrotter.de

In Zusammenarbeit mit Gatwick Express.

Fahren Sie vom Flughafen London Gatwick ins Stadtzentrum London mit dem Zug!

Der Zugtransfer ist billig, bequem und pünktlich: der einfachste Weg in die Stadt!

www.terravision.eu

In partnership with Gatwick Express

Go to London city centre from Gatwick Airport by train!

Cheap, comfortable and punctual, this is the easiest way to the City!

www.terravision.eu

Empfang Öffnungszeit :

8 Uhr bis 11 Uhr Die Herberge kein Personal an der Rezeption den ganzen Tag, so lassen Sie uns bei der Buchung wissen, zu welcher Zeit Ihr geplant, um anzukommen, und wenn Sie einen Zug oder etwas passiert verpasst haben, teilen Sie uns per Email oder per Telefon?

Stornierungsbedingungen:

de.hostelbookers.com

After having made your booking on Hostelbookers you will have to send us your 3 digit code on the back of your credit card in order to secure your booking, thank you Reception ’ s opening time :

8 am to 11 pm The hostel do not have staff at the reception the whole day, so let us know on the booking at what time your planned to arrive; and if you missed a train or something happened, let us know by email or by phone?

Cancellation policy:

de.hostelbookers.com

100_0714

Leider verpasste ich danach noch eine tolle Aftershow-Geburtstags-Party, die wohl wirklich strange Züge annahm, von der aber wohl besser auch keine Bilder oder Videos hätten gemacht werden sollen.

100_0711

zoe-delay.de

100_0714

Unfortunately, I missed after another great aftershow Birthday Party, probably took the really strange trains, probably the better of any pictures or videos but would have to be made.

100_0711

zoe-delay.de

[ Sommernachts-Romanze ]

Ein Mädchen verpasst ihren Zug nach Mailand und ist deshalb gezwungen über Nacht in Rom zu bleiben und bis zum Morgengrauen zu warten.

www.interfilm.de

[ Summer night ’ s romance ]

A girl misses her train to Milan and has to wait overnight in Rome until dawn.

www.interfilm.de

Isobel Übersetzung Lyrics :

Ich dachte es sei lustig, als du den Zug verpasstest Als ich dich Zuhause anrief, sagten sie du reistes

www.golyr.de

Isobel Lyrics :

I Thought it was funny when you missed the train When I rang you at home they said you'd left yesterday

www.golyr.de

Sprachen außer Deutsch : Englisch, Französisch, Dänisch, Schwedisch

Corinna war eine sehr hilfreiche Kollegin wenn es darum ging, jedwede Formalität in kürzester Zeit abzuwickeln, wie beispielsweise die DAAD-LEI-Anträge, sie war immer zielorientiert und gab ihr Letztes, damit wir auf unserem Donautalwochenende nicht den Zug verpassten.

DANKE UND ALLES GUTE!

www.studit.uni-tuebingen.de

Interests : traveling, photographing, paddling.

Corinna was a very helpful collegue for uncounted funding applications and bureaucratic formalities, she was very target oriented and made us not miss the train on our Danube Valley Excursion.

Thank you and all the best!

www.studit.uni-tuebingen.de

Englisch, Französisch, Dänisch, Schwedisch

Corinna war eine sehr hilfreiche Kollegin wenn es darum ging, jedwede Formalität in kürzester Zeit abzuwickeln, wie beispielsweise die DAAD-LEI-Anträge, sie war immer zielorientiert und gab ihr Letztes, damit wir auf unserem Donautalwochenende nicht den Zug verpassten.

DANKE UND ALLES GUTE!

www.studit.uni-tuebingen.de

traveling, photographing, paddling.

Corinna was a very helpful collegue for uncounted funding applications and bureaucratic formalities, she was very target oriented and made us not miss the train on our Danube Valley Excursion.

Thank you and all the best!

www.studit.uni-tuebingen.de

Medium, dem Buch - und hat wohl noch nie ein gutes Hörbuch gehört.

Als Studentin hat mich der "Krimi am Samstag" des WDR regelmäßig den Zug in die Heimat verpassen lassen - statt die Tasche zu packen, hatte mich das Hörstück gepackt.

www.goethe.de

medium, books, but then, you have probably never heard a good audiobook.

As a student, the Saturday thriller on WDR made me miss my train home on a regular basis – instead of packing my bag, the radio play had me gripped.

www.goethe.de

Während langweiliger Besprechungen, um sich nicht ablenken zu lassen und Anruf des Chefs nicht zu überhören.

In einem Zug oder Bus, um die Haltestelle nicht zu verpassen.

Hinweise:

www.penreader.com

Not for the boring meetings - you can miss your boss applying to you.

Not for the train or in the bus - you can miss your stop.

Tips and features:

www.penreader.com

aber gerade in diesem Moment betritt Granny Smith den Klassenraum.

Apple Bloom fragt sie, ob sie den Zug verpasst habe, und sie antwortet, dass der Zug gekommen sei - mit Onkel Apple Strudle an Bord.

Diamond Tiara macht eine abfällige Bemerkung über Granny Smiths Gedächtnis zu Silver Spoon;

de.mlp.wikia.com

Apple Bloom explains that Granny Smith got called out of town on account of a family emergency, but right as she finishes the sentence Granny Smith enters the classroom.

Apple Bloom, surprised, asks Granny Smith if she missed the train, and she replies that it came and Uncle Apple Strudel was on it.

Diamond Tiara makes a snide remark about Granny Smith's memory to Silver Spoon, and afterwards Granny Smith starts her presentation.

de.mlp.wikia.com

Der PrestaShop Store Manager hat sich als ein wahrhafter Verbündeter für Händler, die mit PrestaShop arbeiten, erwiesen !

Neben dem Gewinn von Effizienz und Zeit, hat mich die Möglichkeit des Offline-Arbeitens (zum Beispiel am Laptop im Zug oder Flugzeug) beeindruckt.

Auch dass man in nur einem Klick mehr als 10 Photos für ein Produkt hochladen kann, ist ein wirklicher Fortschritt!

www.prestashop.com

PrestaShop Store Manager has proved to be a true ally for PrestaShop retailers !

Apart from the daily benefits it offers in terms of time and efficiency, I was particularly impressed by the opportunity it offered to work offline (for example, from a laptop computer on a train or plane).

Also, being able to add more than 10 photos for one product in just one click is a great development!

www.prestashop.com

Malerei

Hundertwasser malte, wo auch immer er sich aufhielt, zu Hause, in der Natur und unterwegs, in Kaffeehäusern und Restaurants, im Zug oder im Flugzeug, in Hotels oder bei Freunden und Bekannten, wo er zu Gast war.

Er hatte kein Atelier und malte auch nicht an der Staffelei, sondern hatte die Leinwand oder das Papier flach vor sich liegen.

www.hundertwasser.at

Painting

Hundertwasser painted wherever he was, at home, in nature and on the road, in cafés and restaurants, on the train or on aeroplanes, in hotels or at the homes of friends or acquaintances he was visiting.

He had no studio and did not paint at an easel, but instead spread the canvas or sheet of paper flat in front of him.

www.hundertwasser.at

Nicht nur gefühlt war er zu kurz, sondern scheinbar auch tsächlich nicht ganz so lang wie erwartet.

Dass die letzten Models erst im Laufschritt angerannt kamen, als der Zug bereits an der Zielstation angehalten hatte, und die Gäste bereits zum Aussteigen gerufen wurden, bekräftigte Veranstalter Alexander v. Hessen mit folgendem Emailzitat.

In der Tat war die Fahrt 15 min früher beendet als geplant weil die BVG anscheinend die Zeit falsch berechnet hat, weswegen ich gestern auch ziemlich sauer war :-/

zoe-delay.de

Not only felt he was too short, but apparently also tsächlich not quite as long as expected.

That the last models came running only on the run, had already stopped when the train at the destination, and the guests were already called for disembarkation, bekräftigte Veranstalter Alexander v. Hesse with the following email quote.

In fact, the ride was 15 min terminated earlier than planned because the SNB has apparently calculated the time wrong, so I was pretty upset yesterday :-/

zoe-delay.de

Bus mit Schlafplatz – furchtbar Auf chinesischen Strassen sitzt man lieber

Bahn mit Sitzplatz – absoluter Alptraum Jeder kleinste Freiraum im Zug wird als “Stehplatz” verkauft.

guilin3

www.flocutus.de

bus with beds – terrible On Chinese streets you prefer to sit

train with seats – an absolute nightmare Every little space on the train is sold as a “standing seat”.

guilin3

www.flocutus.de

Suche nach Aufnahmedatum, Aufnahmeort oder Namen des Albums.

Egal ob du bei der Arbeit bist, im Zug, in einem Restaurant oder im Urlaub, es war noch nie so einfach, ein Foto zu finden.

Lass dir gute Vorschläge machen.

www.apple.com

Search by the date the photo was taken, location, or album name.

Whether you’re at work, on the train, at a restaurant, or on vacation, finding a photo has never been simpler.

Get smart suggestions.

www.apple.com

Es kommt auf die Jahreszeit und die Strecke an.

Reservierungen und Zuschläge sind erhältlich: - im Raildude Online-Shop - an großen Europäischen Bahnhöfen - direkt in den Zügen ( meistens teurer ) WICHTIG: in unseren angegebenen Zugverbindungen erläutern wir bei jedem Reservierungspflichtigen Zug, wie du am einfachsten an die Reservierung kommst.

Raildude

www.raildude.com

It always depends on the season and the route.

Reservations and supplements are available: - on the Raildude Online Shop - at major European train stations - directly on the trains ( which is however more expensive ) IMPORTANT: for all the listed train connections you will find information on how to best make a reservation for every train that requires a reservation.

Raildude

www.raildude.com

Am Schalter und im Reisebüro fällt allerdings eine zusätzliche Servicegebühr an.

Bitte beachten Sie, dass generell keine Fahrkarten direkt im Zug verkauft werden.

Die Deutsche Bahn bietet verschiedene Möglichkeiten um günstiger mit dem Zug zu reisen.

www.aaa.uni-augsburg.de

You will have to pay a service fee if you purchase your ticket from a travel agency or at the ticketing counter.

Please note that you will generally not be able to purchase a ticket on board the train.

The Deutsche Bahn offers various options for reducing travel costs.

www.aaa.uni-augsburg.de

Der Reisende kann maximal 1 Handgepäck und 2 weitere Koffer mit in den Zug nehmen, die mit einem Adressanhänger mit Angaben zum Reisenden versehen sein müssen und deren längste Seite 85 cm nicht überschreiten darf.

Entsprechende Adressanhänger erhält der Reisende auf Anfrage im Zug oder er kann diese unter www.thalys.com downloaden.

Bei Überschreitung der Maße oder einer Nichterfüllung der Kennzeichnungspflicht bei Gepäckstücken kann ein beauftragter Mitarbeiter dem Reisenden einen Fahrpreisaufschlag in Höhe von 30 EUR auferlegen oder die gegenständlichen Gepäckstücke können von einer Beförderung ausgeschlossen werden.

www.cd.cz

Passengers can take with them at most 1 piece of hand luggage and 2 pieces of oversized luggage, which must be tagged with information about the passenger, and the longest side of each piece may not exceed 85 cm.

Passengers can obtain the appropriate tags upon request on the train, or they can be downloaded from www.thalys.com.

If luggage dimensions are exceeded or if individual pieces are not marked with the appropriate tag, an authorised employee may impose a surcharge on the passenger in the amount of EUR 30, or transport of the luggage can be refused.

www.cd.cz

Ein paar Tipps nicht nur für Streber

Sie benötigen nur eine SCHULcard für die ganze Schule bzw. Jugendorganisation, da Sie die SCHULcard im Zug nicht vorweisen müssen

reservieren Sie sich Ihre kostenlosen Sitzplätze so früh wie möglich - 3 Monate bis 7 Tage im Vorhinein!

www.oebb.at

A few tips not only for geeks :

you need only one SCHULcard for the entire school or youth organisation, as you do not need to show it on the train

reserve your seats free of charge as early as possible - 3 months to 7 days in advance!

www.oebb.at

.

Sie erhalten dieses Formular hier zum Download, im verspäteten Zug oder am Bahnhof bei einer Personenkasse.

Senden Sie bitte das vollständig ausgefüllte Formular mit dem Original Ihrer Fahrkarte ( n ) sowie eventuell vorhandenen Verspätungsbestätigungen, Bescheinigungen und Rechnungen an ÖBB-Personenverkehr AG, Fahrgastrechte, Postfach 75, 1020 Wien oder geben Sie es bei einer Personenkasse am Bahnhof ab.

www.oebb.at

In order to pursue a claim for compensation you need the form entitled “ Application to claim compensation and refund in the event of train delays ”.

You can download this form here, or obtain it on your delayed train or at a station ticket counter.

Please send the completed form with your ticket / s ( not a copy ) as well as any delay confirmations, attestations or invoices to ÖBB Personenverkehr AG, Fahrgastrechte, Postfach 75, 1020 Vienna, or hand it in at a station ticket counter.

www.oebb.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文