Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „assassin“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

as·sas·sin [əˈsæsɪn, Am -ən] SUBST

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

hired assassin

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

s no small feat.

Along the way, you'll have to dodge assassins' knives, build and govern cities, train and command armies, obey the wishes of the Senate (some of the time), stage gladiator games, and face many other challenges and surprises.

www.feralinteractive.com

Aber es ist keine kleine Leistung.

Auf dem Weg dahin werden Sie den Messern von Mördern ausweichen, Städte bauen und regieren, Armeen ausbilden und befehligen, den Wünschen des Senats (wenigstens manchmal) gehorchen, Gladiatoren-Spiele organisieren, und vielen anderen Herausforderungen und Überraschungen gegenüberstehen.

www.feralinteractive.com

s soothing domesticity and conscience-troubled humanity ;

Gabriel s crew of remorseless teen assassins, a chilling new breed of sociopathy far removed from Dante s mild trio of slightly lost but mutually loyal teen dealers.

www.arsenal-berlin.de

Die komplizierte Junkie-Beziehung zwischen Gabriel und Lili ist ein verzerrtes Spiegelbild von Dantes und Mickeys besänftigender Häuslichkeit und bewußtseinsgestörter Menschlichkeit ;

Gabriels Crew von unbarmherzigen jugendlichen Mördern, ein abschreckender Schlag von Soziopathen, ist weit entfernt von Dantes sanftem Trio etwas verlorener, aber untereinander loyaler jugendlicher Dealer.

www.arsenal-berlin.de

Of particular note is the collection of painted furniture from the 18th and 19th centuries from the Fichtelgebirge.

There is also information about the author Jean Paul (1763–1825) and the political assassin Karl Ludwig Sand (1795–1820) – both born in Wunsiedel.

http://en.wikipedia.org/wik...

www.live-like-a-german.de

Besonders hervorzuheben ist dabei die Möbelsammlung, die hauptsächlich bemalte Möbel des 18. und 19. Jahrhunderts aus dem Fichtelgebirge umfasst.

Über den Autor Jean Paul (1763–1825) sowie den politischen Attentäter Karl Ludwig Sand (1795–1820) – beide sind in Wunsiedel geboren – geben Dokumentationen Auskunft.

http://en.wikipedia.org/wik...

www.live-like-a-german.de

To the centre of the city where all roads meet, waiting for you, to the depths of the ocean where all hopes sank, searching for you, i was moving through the silence without motion, waiting for you, in a room without a window in the corner i found truth.

In the shadowplay, acting out your own death, knowing no more, as the assassins all grouped in four lines, dancing on the floor, and with cold streel, odour on their bodies made a move to connect, but i could only stare in disbelief as the crowds all left.

I did everything, everything i wanted to, i let them use you for their own ends, to the centre of the city in the night, waiting for you. to the centre of the city in the night, waiting for you.

www.golyr.de

In das Zentrum der Stadt wo sich alle Straßen treffen, warte auf dich, In die tiefen des Ozeans wo jede Hoffnung versank, suche nach dir, Ich bewegte mich durch Stille ohne Bewegung, warte auf dich, In einem Raum ohne Fenster in der Ecke fand ich die Wahrheit.

Im Schattenspiel, deinen eigenen Tod nachspielend, nicht mehr wissend, Wie die Attentäter gruppiert in vier Linien, tanzend auf dem Boden, Und mit kaltem Stahl, Duft auf ihren Körpern machte eine Bewegung um zu verbinden, Aber ich konnte nur in Zweifel starren, als die Mengen alle verschwanden.

Ich tat alles, alles was ich wollte, Ich lies sie dich benutzen für ihr eigenes Ende, In das Zentrum der Stadt in der Nacht, warte auf dich, In das Zentrum der Stadt in der Nacht, warte auf dich.

www.golyr.de

In Die Protokolle von Toulouse, Malte C. Lachmann explores the events of 21 March 2012, when an Islamist assassin barricaded himself in an apartment.

The production is based on a conversation via two-way radio between the assassin and a Moslem secret police officer.

Patrick Schütz Translation:

www.goethe.de

Malte C. Lachmann befasst sich in Die Protokolle von Toulouse mit den Ereignissen vom 21. März 2012, als sich in Frankreich ein islamistischer Attentäter in seiner Wohnung verschanzte.

Grundlage für die Inszenierung ist ein Funkgespräch zwischen dem Attentäter und einem muslimischen Geheimpolizisten.

Patrick Schütz Copyright:

www.goethe.de

In political turbulent times the bank is closed or takes lunch hour and is inoperable for your transaction.

Additionally the assassins lie in ambush in the bank, and there is no more lucrative target than a partner with much cash.

Playing time:

www.westpark-gamers.de

und nimmt keine Einzahlungen entgegen.

Weiterhin lauern in der Bank die Attentäter, und es gibt kein begehrteres Opfer als ein Mitspieler mit viel Bargeld.

Spieldauer:

www.westpark-gamers.de

self :

Imminent danger - you can not overcome all the problems - see another person on the stands in blood an assassin:

promises misfortune - Blood flows while retail Liche or private loss e.

de.mimi.hu

selbst ausgeführt wird :

Gefahren drohen,- man kann nicht alle Probleme überwinden,- andere Person sehen, über der blutüberströmt ein Attentäter steht:

verheißt Unglück,- fließt Blut dabei:

de.mimi.hu

Ever dreamed of being a hit man ?

Channel your inner assassin as you track down targets, put them in your sights, and rack up the body counts!

DEMOLITION:

wildstar-online.com

Habt ihr schon immer von einer Karriere als Auftragskiller geträumt ?

Lasst dem Attentäter in euch freien Lauf und spürt Ziele auf, nehmt sie ins Visier und zählt die Leichen!

ZERSTÖRUNG:

wildstar-online.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文