Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „beerdigen“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

be·er·di·gen* [bəˈʔe:ɐ̯dɪgn̩] VERB trans

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Zwar gab Sisyphos den Löffel ab, doch hatte er seine Frau instruiert, ihn nicht zu bestatten und jeglichen Totenkult zu unterlassen.

Als er Hades, dem Gott des Totenreichs, begegnete, war dieser im wahrsten Sinne des Wortes „blind vor Wut“ und schickte ihn zurück zu seiner Frau, um diese zu beauftragen, ihn nach allen gebotenen Regeln zu beerdigen.

www.bikerwelt.at

Sisyphos delivered the spoon, but it its wife had instructed not to omit it to bestatten and any dead cult.

As it Hades, which God of the dead realm, met, was this in the wahrsten sense of the word "blindly before rage" and sent it back to its wife to bury in order to assign these, it according to all required rules.

www.bikerwelt.at

Der großen Tragödie stellt sich doch immer etwas Lächerliches entgegen.

Als mein Vater - ein italienischer Einwanderer in Österreich, der nie richtig Deutsch sprach - beerdigt wurde, sang der örtliche Kameradschaftsbund, der ihn auf der Straße nie gegrüßt hat, das Lied „Ich hatt’ einen Kameraden“.

Der Tod meines Vaters war für mich fast eine Auslöschung, aber als diese ordensbehangenen Kameradschaftsdeppen dieses Lied sangen, musste ich lachen.

www.polzer.net

Even the greatest tragedy is offset by something laughable.

When my father – an Italian immigrant in Austria who never spoke correct German – was buried, the local fellowship association, which had never greeted him in the street, sang the song ‘Ich hatt’ einen Kameraden’ (‘I had a comrade’).

The death of my father was almost like an annihilation for me, but when those medal- decorated fellowship idiots sang that song, I simply had to laugh.

www.polzer.net

Der Sprössling einer wohlhabenden Kölner Familie unternahm mehrere große Reisen in alle Welt und sammelte ethnografische Objekte.

Nach seinem Tod - er verstarb auf Reisen und wurde auf Ureparapara ( Vanuatu ) beerdigt - gelangten Teile davon, ebenso wie die erwähnten Fotografien über seine Schwester 1899 als Schenkung in den Besitz der Stadt.

Im 1901 gegründeten Museum bildeten sie die Basis der Sammlung.

www.museenkoeln.de

Son of a wealthy Cologne family, he roamed the world and collected ethnographical objects.

After his death - he died on one of his travels and was buried in Ureparapara ( Vanuatu ) - part of his collection, among them the above mentioned photographs, was donated to the City of Cologne by his sister in 1899.

These objects and photos formed the basis of the museum s collection which was founded in 1901.

www.museenkoeln.de

Late Autumn

Die Chinesin Anna, die ihren gewalttätigen Gatten ermordet hat, bekommt zwei Tage Hafturlaub um ihre Mutter zu beerdigen.

Auf der Fahrt zu ihrer Familie nach Seattle wird sie vom gutangezogenen Koreaner Hoon um 30 Dollar angepumpt.

www.fiff.ch

Late Autumn

The Chinese woman Anna, who murdered her violent husband, is granted two-day parole to bury her mother.

When travelling to her family in Seattle, Hoon, a well-dressed Korean man, asks her to lend him 30 dollars.

www.fiff.ch

Der Mühringer Friedhof diente bis ins 18. Jahrhundert auch als Verbandsfriedhof.

Aus Nordstetten, Dettensee, Rexingen und Baisingen wurden die Toten so lange dort beerdigt, bis diese Gemeinden ihre eigenen Friedhöfe anlegen konnten.

Das letzte Grab ist das von Julius Feigenheimer, der im Oktober 1940 verstarb.

www.ehemalige-synagoge-rexingen.de

Up to the 18th century, the cemetery in Mühringen served a whole area.

The dead of Nordstetten, Dettensee, Rexingen and Baisingen were buried there until these communities had cemeteries of their own.

The last grave is that of Julius Feigenheimer who died in October, 1940.

www.ehemalige-synagoge-rexingen.de

Bis Frühjahr 1942 starben in Bergen-Belsen etwa 14 000 sowjetische Kriegsgefangene infolge der tödlichen Existenzbedingungen im Lager und im Arbeitseinsatz.

Die Toten wurden zunächst in Einzel-, ab Oktober 1941 in Massengräbern auf dem etwa 600 m entfernten Lagerfriedhof beerdigt.

Ab Sommer 1942 befanden sich außerhalb des Lazaretts nur noch wenige Gefangene im Lager.

bergen-belsen.stiftung-ng.de

By the spring of 1942, around 14,000 Soviet POWs had died in Bergen-Belsen as a result of the disastrous conditions in the camp and the work details.

Initially these prisoners were buried in individual graves, but from October 1941 they were buried in mass graves in the camp cemetery around 600 metres away.

From the summer of 1942, there were very few prisoners in the camp outside of the hospital.

bergen-belsen.stiftung-ng.de

die meisten starben im Winter 1941 / 42 an Unterernährung und Krankheiten.

Außerdem wurden auf dem Friedhof 142 italienische Militärinternierte und neun polnische Kriegsgefangene in Einzelgräbern beerdigt.

1945 ließ die sowjetische Militärmission den Friedhof gestalten.

bergen-belsen.stiftung-ng.de

The majority of these prisoners died of starvation and disease in the winter of 1941 / 42.

Additionally, 142 Italian military internees and nine Polish POWs are buried in individual graves in this cemetery.

The Soviet military mission had the cemetery redesigned in 1945.

bergen-belsen.stiftung-ng.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"beerdigen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文