Englisch » Deutsch

ciga·rette [ˌsɪgəˈret, Am -gəˈret] SUBST

ciga·ˈrette butt SUBST

ciga·ˈrette case SUBST

ciga·ˈrette end SUBST Brit

ciga·ˈrette hold·er SUBST

ciga·ˈrette light·er SUBST

ciga·ˈrette ma·chine SUBST

ciga·ˈrette pa·per SUBST

ciga·ˈrette smoke SUBST no pl

ciga·ˈrette smok·er SUBST

ciga·ˈrette pants SUBST pl

cigarette pants

ˈe-ciga·rette [ˈi:sɪgəret, Am -gəret] SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

s grandmother Rösly Zangger ( 84 ).

An isolated yet very extroverted woman who in spite of – or thanks to – the fact that she never got married, has smoked more than 20 cigarettes a day for 65 years and has enjoyed a whisky while watching television every day, leads a healthy and happy life.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Ein Dokumentarfilm über der Regisseurs Grossmutter Rösly Zangger ( 84 ).

Eine isolierte aber sehr extrovertierte Frau, die trotz oder vielleicht gerade dank der Tatsache, dass sie nie geheiratet hat, seit 65 Jahren über 20 Zigaretten pro Tag raucht und sich täglich vor dem Fernseher einen Whisky gönnt, ein gesundes und zufriedenes Leben führt.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

The filmmaker ’s direction puts the viewer in the role of the narrator and the dramatic advisor of a private theater.

She makes herself an explicit part of the ensemble by suspending her position behind the camera for a moment and handing the young woman a cigarette, from which the work gets its title, and lighting it with a match.

The smoke, which wafts from the cigarette and which the group can smell, inevitably evokes the idea of subversion and the forbidden.

www.sixpackfilm.com

Die Filmemacherin hat ihn mit ihrer Regie in die Rolle des Erzählers und Dramaturgen eines Privattheaters gesetzt.

Sie selbst macht sich ausdrücklich zum Teil des Ensembles, indem sie für einen Moment ihre Position hinter der Kamera aufgibt, der jungen Frau die Titel gebende Zigarette reicht und sie mit einem Streichholz entzündet.

Der Rauch, der von der Zigarette aufsteigt und an dem die Versammelten riechen evoziert unweigerlich eine Ahnung von Subversivem und Verbotenem.

www.sixpackfilm.com

Wellintentioned presumptions concerning sensitivities undermine both the universality of human rights and the universal applicability of the Geneva Convention.

Lynndie England ’ s symbolic emasculation of the enemy, as she smilingly pointed to the genitalia of an Iraqi prisoner, with a cigarette in her mouth, is a common military topos.

Feminization as a form of abuse and degradation is a feature of all systems of militarized masculinity.

www.gwi-boell.de

Gut gemeinte Unterstellungen von Sensibilitäten untergraben den Gedanken der Universalität der Menschenrechte und der universellen Gültigkeit der Genfer Konvention.

Die symbolische Entmännlichung des Feindes, die Lynndie England vornahm, indem sie lächelnd mit Zigarette im Mundwinkel auf die Genitalien eines irakischen Gefangenen zeigte, ist ein bekannter Topos des Militärs.

Verweiblichung als Beschimpfung und Herabwürdigung gehört zu jeder Art militarisierter Männlichkeit.

www.gwi-boell.de

The day has arrived at the hour of the diffuse, the uncertain : blue hour, magic hour, cocktail hour.

Love, that means here: the moment, pausing, the cigarette, staring off into the distance, water, the multi-lane road that disappears under the sea’s surface.

A film story.

www.sixpackfilm.com

Der Tag hat die Zeit des Diffusen, Unbestimmten erreicht : blaue Stunde, magic hour, Cocktailstunde.

Liebe, das ist hier: der Moment, das Innehalten, die Zigarette, der Blick in die Ferne, das Wasser, die mehrspurige Strasse, die unter der Meeresoberfläche abtaucht.

Eine Kinogeschichte.

www.sixpackfilm.com

His father-in-law robbed their joint practice and left him sitting on a pile of debt.

In his house in a Montreal suburb sit his wife ( Rosanna Arquette ) and his mother-in-law, pollute the air with their cigarette smoke and keep an eye on his life insurance, the only source of wealth left to them.

And then Jimmy " The Tulip " Tudeski (Bruce Willis) moves into the house next door.

www.gesehen-und-gelesen.de

Sein Schwiegervater hat die gemeinsame Praxis ausgeplündert und ihn mit einem Berg Schulden sitzenlassen.

In seinem Haus in einem Vorort von Montreal sitzen seine Frau Sophie ( Rosanna Arquette ) und seine Schwiegermutter, verpesten die Luft mit ihren Zigaretten und schielen gierig auf seine Lebensversicherung, die einzige Quelle möglichen Reichtums, die ihnen noch verblieben ist.

Und dann zieht in das Haus nebenan auch noch Jimmy " Die Tulpe " Tudeski (Bruce Willis) ein.

www.gesehen-und-gelesen.de

It is cozy and so they hear the latest news from the city.

Hermann van Pels is particularly interested in the visit of Jan Gies, since Jan brings him cigarettes regularly.

Persoonsbewijs Jan Gies

www.annefrank.org

Es ist eine Abwechslung, und sie erfahren die neuesten Nachrichten aus der Stadt.

Hermann van Pels wartet vor allem deshalb ungeduldig auf Jan Gies, weil der ihm regelmäßig Zigaretten mitbringt.

Persoonsbewijs Jan Gies

www.annefrank.org

Rauchen und Saufen AT / 1997 10 min.

Due to the use of two different time-lapse intervals, the four and a half hours it took to smoke 50 cigarettes, and the two and a half hours directly afterwards in which two liters of wine were drunk until the point of throwing up, both take about the same amount of time in this film.

The last part - in contrast to the previous parts filmed with a hand-held sound camera in real time - shows what has happened to the just-about-come-to in a different light as well as its momentary result.

www.sixpackfilm.com

AT / 1997 10 min.

Durch die zwei unterschiedlichen Zeitrafferintervalle dauern die viereinhalb Stunden, die zum Rauchen von 50 Zigaretten benötigt wurden bzw. die zweieinhalb Stunden, in denen anschließend bis zum Erbrechen zwei Liter Wein getrunken wurden, im Film in etwa gleich lang und machen je ein Drittel seiner Länge aus.

Der letzte Teil - im Gegensatz zum Vorangegangenen mit einer handgeführten Tonkamera und in Echtzeit gedreht - zeigt nach dem Wieder-halbwegs-zu-sich-gek... einen anderen Blickwinkel auf das Geschehene und sein vorläufiges Resultat.

www.sixpackfilm.com

Smoking in movies rated PG-13 has an impact on young teen experimentation with tobacco, according to new findings.

Children aged 10 to 14 are nearly 50% more likely to have tried a cigarette for every 500 they have seen smoked onscreen in PG-13 movies, report US researchers in the latest issue of Pediatrics, the official journal of the American Academy of Pediatrics.

The researchers wanted to test the impact of such smoking cues on children aged eight to 11 as well.

www.exsmokers.eu

Nach neuen Erkenntnissen haben Rauchszenen in PG-13-Filmen eine Auswirkung auf die Experimentierfreudigkeit junger Teenager mit Tabak.

Laut Berichten amerikanischer Forscher in der neuesten Ausgabe von Pediatrics, der offiziellen Zeitung der American Academy of Pediatrics, haben unter 500 Kindern zwischen 10 und 14 Jahren, die Rauchszenen in PG-13-Filmen gesehen haben, etwa 50 % wahrscheinlich bereits eine Zigarette versucht.

Die Forscher wollten ebenfalls die Auswirkungen solcher Rauchszenen auf Kinder im Alter von 11 Jahren testen.

www.exsmokers.eu

Internet in all rooms ( for a fee ).

Our Pension Andreashof is a non-smoking guest house, although smokers can enjoy their cigarette on the balcony or sun terrace!

It´s time to get up…

www.andreashof.at

Internet in allen Zimmern ( gebührenpflichtig ).

Unsere Pension ist ein Nichtraucherhaus, gerne können sie aber Ihre Zigarette auf dem Balkon oder der Terrasse genießen.

Zeit aufzustehen…

www.andreashof.at

But there are still around 700,000 smoking-related deaths per annum across the 28-nation Union, the report continues, and treatment of smoke-related diseases costs about € 25 billion a year.

Parliament supported new limits on electronic cigarette advertising, but rejected for now a measure that would have restricted them to medical use only.

“ The legislature still must reach a compromise with the 28 European Union governments on certain points before the rules can enter into force.

www.exsmokers.eu

„ Rauchverbote in der Öffentlichkeit, die Beschränkungen zur Werbung von Tabakunternehmen und andere Maßnahmen haben in der Vergangenheit dazu geführt, dass die Zahl der Raucher unter den 500 Millionen EU-Bürgern von geschätzten 40 % auf nunmehr 28 % zurückgegangen ist. “ Weiterhin sind in den 28 EU-Mitgliedstaaten jährlich immer noch ungefähr 700.000 Todesfälle in Verbindung mit dem Rauchen zu beklagen und die Behandlung damit verbundener Erkrankungen kostet etwa 25 Milliarden Euro pro Jahr.

Das Parlament unterstützt Einschränkungen zur Bewerbung von elektronischen Zigaretten, hat aber derzeit eine neue Maßnahme zurückgewiesen, die diese auf einen medizinischen Einsatz beschränken würde.

„ Die Legislative muss zu bestimmten Punkten noch einen Kompromiss mit den 28 EU-Regierungen erzielen, bevor die Richtlinie in Kraft treten kann.

www.exsmokers.eu

Du trägst keine liebe in dir Übersetzung Lyrics :

You draw on your cigarette nervously You started smoking again You ask me how I am As

Echt - Du trägst keine liebe in dir deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Du trägst keine liebe in dir Lyrics :

Du ziehst nervös an deiner Zigarette Du hast das Rauchen wieder angefangen Du fragst mich, nach

Echt - Du trägst keine liebe in dir Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

When he was old enough my father took over the company, and it was there that he met my mother . ’

Rosenthal dragged on his cigarette, and then delivered the ironic twist to his family’s story.

‘My mother’s father was an SS officer.

www.goethe.de

Als mein Vater alt genug war, übernahm er die Firma, und dort traf er meine Mutter . “

Rosenthal zieht an seiner Zigarette und kommt dann zur ironischen Pointe seiner Familiengeschichte.

„Der Vater meiner Mutter war SS-Offizier.

www.goethe.de

Cities always offer the opportunity of discovery ; walk through a narrow door and you can be in another world . ’

He dragged on his cigarette and pushed back his wild hair again.

‘But I still have a great affinity with Cologne.

www.goethe.de

Städte bieten immer Gelegenheiten für Entdeckungen ; man kann durch eine enge Tür treten und sich in einer anderen Welt wiederfinden . “

Er zieht an seiner Zigarette und streicht sich wieder seine wilden Haare zurück.

„Aber ich habe immer noch eine große Liebe zu Köln.

www.goethe.de

When Heiner still smoked, drank and went alien, his wife was absolutely bored.

She felt an irresistible urge to yawn when he lit a cigarette, drank or some night did not return home the next day, after another woman miefend, crept into the house.

becklog.zeitgeist-online.de

Als Heiner noch rauchte, trank und fremdging, war seine Frau absolut gelangweilt.

Sie fühlte einen unwiderstehlichen Drang zu gähnen, wenn er sich eine Zigarette anzündete, soff oder mal wieder abends nicht nach Hause kam, am nächsten Tag, nach einer anderen Frau miefend, sich ins Haus schlich.

becklog.zeitgeist-online.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文