Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „deny“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

deny <-ie-> [dɪˈnaɪ] VERB trans

4. deny (refuse to acknowledge):

to deny sth

5. deny form (disown):

to deny sth

deny [dɪˈnaɪ] VERB

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

.

Even though the Czech denied any kind of connection with Art Nouveau and always plead for a single everlasting art, his style was celebrated as the epitome of the movement.

www.kettererkunst.de

.

Obwohl der Tscheche jeden Zusammenhang mit dem " Art Nouveau " abstritt und für eine einzige, immerwährende Kunst plädierte, wurde sein Stil als Inbegriff dieser Bewegung gefeiert.

www.kettererkunst.de

So there is no doubt that they were encoded deliberately and not created by accident.

Somebody who refuses to take note of these pictures, and denies them, proves the some mentality like the judges of Galileo, who denied the existence of the moons of Jupiter, but at the same time refuses to look through the telescope.

For encoding pictures writers mostly used the antique standard phonetic picture-writing, parallel to it also the version shown in the main article and other versions.

www.ieao.de

Deshalb besteht kein Zweifel, daß sie bewußt eincodiert sind und kein Zufallsprodukt.

Jemand, der die Existenz dieser Bilder nicht zur Kenntnis nimmt, sondern einfach abstreitet, zeigt dieselbe Geisteshaltung wie die Richter des Galileo, welche die Existenz der Jupitermonde abstritten, aber sich gleichzeitig weigerten, durch das Fernrohr zu schauen.

Zum Eincodieren von Bildern verwendete man meist die antike Standard-Lautbildschrift, parallel dazu auch die im Hauptartikel gezeigte Version der Lautbildschrift und weitere Versionen.

www.ieao.de

The witness was confronted with several secret service documents and witness statements concerning her role back then – in all cases, she either denied everything or claimed not to remember.

She denied having spoken to Schultze about his contacts with “the Three”;

she denied having distanced herself from Kapke in 1998 after he was accused of pocketing money meant for “the Three”;

www.nsu-nebenklage.de

Der Zeugin wurden u.a. diverse Verfassungsschutz-Dokumente und Zeugenaussagen vorgehalten, die ihre damalige Rolle betrafen – alles stritt sie ab oder wollte sich nicht erinnern :

Sie stritt ab, dass Schultze mit ihr über seinen Kontakt zu „den Drei“ gesprochen hatte;

sie stritt ab, dass sie sich 1998 von Kapke abgewandt habe, weil ihm Unterschlagung von Spenden für die „Drei“ vorgeworfen wurde;

www.nsu-nebenklage.de

January 2014

McKusick Denies FreeBSD Lagging on Security ITWire, Sam Varghese Kirk McKusick denies that FreeBSD is trailing behind when it comes to security practices, asserting that over the past decade FreeBSD has made good design and engineering choices in random(4).

June 2013

www.freebsd.cz

Januar 2014 McKusick:

FreeBSD sicherheitstechnisch up-to-date ITWire, Sam Varghese Kirk McKusick weist Vorwürfe zurück, dass FreeBSD in Sachen Sicherheit nicht auf dem aktuellen Stand und weist darauf hin, dass FreeBSD in der letzten Dekade diverse gute Designs und Techniken in random(4) implementiert hat.

Juni 2013

www.freebsd.cz

The speech on the dictatorship of relativism accompanied the papacy of Benedict XVI from the beginning and also played an important role in previous writings.

Benedict ’ s diagnosis is: a relativism setting itself without limits clouds the inner linking of reason to truth and affirms a zeitgeist of arbitrariness, denying the possibility of objective perception of truth and, thus, denaturing human reason.

The term as used by Benedict XVI is not defined precisely, it is rather an umbrella term for contemporary systems of thought and attitudes, which Benedict classifies as mistaken.

www.uni-muenster.de

Benedikts Diagnose :

Ein sich selbst grenzenlos setzender Relativismus verschleiere die innere Bindung von Vernunft an Wahrheit und affirmiere einen Zeitgeist der Beliebigkeit, der die Möglichkeit objektiver Wahrheitserkenntnis abstreite und damit die menschliche Vernunft denaturiere.

Der Begriff ist bei Benedikt XVI. nicht genau bestimmt, sondern eher eine Sammelbezeichnung für zeitgenössische Denksysteme und Geisteshaltungen, die Benedikt als verfehlt einstuft.

www.uni-muenster.de

But the most encouraging aspect of the past few years is the way that radicalized networkers have been able to carry out a kind of popular education effort within this ambivalent mass resistance, revealing common stakes in an overarching institutional environment.

All that goes beyond what you call the "Kulturkampf," without denying the importance of cultural issues - just the way filmmakers had a vital role to play in the far wider campaign against the MAI treaty.

eipcp.net

Aber der ermutigendste Aspekt der letzten Jahre ist die Art und Weise, wie die radikalisierten networkers in der Lage waren, innerhalb dieses ambivalenten, massiven Widerstands eine Art von Volksbildung zu leisten und die gemeinsamen Interessen innerhalb der alles umfassenden institutionellen Zusammenhänge aufzuzeigen.

Das alles geht darüber hinaus, was du Kulturkampf nennst, ohne die Wichtigkeit der kulturellen Fragen abstreiten zu wollen - wie etwa die Filme-macher eine wichtige Rolle in der weit breiteren Kampagne gegen das MAI-Abkommen spielen konnten.

eipcp.net

A motion was brought that he do so again today.

This motion, and that to formally ask the agencies in question what tasks their observers are given, were denied by the court.

It claimed that there was no reason to fear that observers would influence trial witnesses.

www.nsu-nebenklage.de

Der Vorsitzende hatte am Vortag auf Antrag von NebenklagevertreterInnen zumindest ins Publikum gefragt, ob Prozessbeobachter von Polizei oder “ Verfassungsschutz ” anwesend seien.

Den Antrag, dies auch heute zu tun und allgemein bei den Behörden anzufragen, welchen Auftrag diese Beobachter haben, wies das Gericht zurück:

Es gebe keinen Anlass, eine Beeinflussung von Zeugen durch Prozessbeobachter zu befürchten.

www.nsu-nebenklage.de

This statement shows one thing above all :

The statements of Müller, who denies all involvement in providing the gun, who within the space of one day tells one story to the Swiss prosecutor and an entirely different story to the victim’s counsel, is far from reliable.

On the other hand, the statement incriminating Müller made by his acquaintance, who also provided information on Müller’s contacts to Thuringia etc., are coherent and convincing.

www.nsu-nebenklage.de

Diese Vernehmung macht vor allem eins erneut deutlich :

Die Angaben Müllers, der eine Beteiligung an der Beschaffung der Waffe abstreitet, der am selben Tag dem Schweizer Staatsanwalt die eine und dem Nebenklagevertreter eine ganz andere Geschichte erzählt, sind mehr als unglaubhaft.

Dagegen sind die Angaben seines Bekannten, der Müller belastet hatte und dabei ja auch zu den Kontakten Müllers nach Thüringen usw. ausgesagt hatte, stimmig und schlüssig.

www.nsu-nebenklage.de

Liberation is not only effected by the expansive view, but also by a pleasurable bath that joyously washes away the painstakingly applied creams.

Despite this humorous, (self-) ironic transition and knowing wink, in the end vom Gröller’s charming miniature never denies that in this world one is completely victim to the cosmetic industry and vulnerable to its promise of aging with beauty.

(Christa Benzer) Translation:

www.sixpackfilm.com

Befreiend wirkt aber nicht nur die Weite des Blicks, sondern auch ein genussvolles Bad, bei dem man sich die zuvor sorgfältig aufgetragenen Cremes wieder fröhlich vom Körper wäscht.

Trotz dieser humorvollen (selbst-)ironischen Wende und einem wissenden Augenzwinkern am Ende wird in der charmanten Miniatur aber an keiner Stelle geleugnet, dass man der Kosmetikindustrie und deren Versprechen vom Altern in Schönheit nicht auch in dieser Welt komplett erlegen ist.

(Christa Benzer)

www.sixpackfilm.com

His courage in face of the group has fled.

He denies it against his better knowledge and against all conviction.

This is at once senseless, untrue and easy to refute.

www.immanuel.at

Der Mut vor der Gruppe war verflogen.

Er leugnet wider besseres Wissen und wider alle Überzeugung.

Das ist zugleich sinnlos, wahrheitswidrig und widerlegbar.

www.immanuel.at

At high velocity he juggles with discriminabilities between rendered depictions of a momentary self and the role of the painter or the potentialities of the medium.

ONKEL SUSI draws on an explosive pictorial language with multifaceted structures that gives rise to associations with (self-)portraits, children’s drawings, or certain examples of Neo-Expressionism, yet without denying their processual character, which encourages the paintings to also take on the form of sculptural arrangements at any given time.

Exhibitions (Selection) Passing Through, Galerie Walcheturm / Eva Presenhuber, Zurich (1994) Suspension, Fotohof Salzburg, Salzburg (1994) Ausstellung für Kühe am Heininghof, St.Lambrecht, Styria (2006)

www.km-k.at

Er jongliert in Hochgeschwindigkeit mit Unterscheidbarkeiten zwischen dargestellten Aufnahmen eines momentanen Selbst und Rollen des Malers bzw. Möglichkeiten des Mediums.

ONKEL SUSI greift auf eine explosive Bildsprache mit vielschichtigen Strukturen zurück, die Assoziationen an (Selbst-)Portraits, Kinderzeichnungen oder bestimmte Neo-Expressionismen wecken, ohne dabei ihren prozessualen Charakter zu leugnen, der die Gemälde jederzeit auch die Form skulpturaler Arrangements annehmen lassen kann.

null

www.km-k.at

The type of entanglement, its interpretation and organisation – all of that can be debated and criticised.

But denying its existence is absurd.

And what applies to football, also applies to women ’ s football.

www.gwi-boell.de

Die Art der Verknüpfungen, ihre Interpretation und Ausgestaltung – all das lässt sich debattieren und kritisieren.

Ihre Existenz zu leugnen, ist unsinnig.

Und was für den Fußball gilt, gilt auch für den Frauenfußball.

www.gwi-boell.de

My research project at the Imre Kertész Kolleg brings together history, politics, the rhetoric of nationalism, and the uses of architecture and city planning as methods of establishing and reinforcing national-ethnic rhetoric.

By taking as my subject Vilnius, a city in which no one ethnic group has ever dominated absolutely, I aim to contribute to our understanding of how nationalism defines itself and what “ objective facts ” it chooses to deny or – more often – to ignore or explain away.

www.imre-kertesz-kolleg.uni-jena.de

Mein Forschungsprojekt am Imre Kertész Kolleg vereint verschiedene Forschungsgebiete, die Geschichte, die Politik, die Rhetorik des Nationalismus und die Verwendung von Architektur und Stadtplanung als Methoden und Stärkung der national-ethnischen Rhetorik.

Indem ich Vilnius als Forschungsgegenstand nehme, einer Stadt, in der niemals eine ethnische Gruppe absolut dominieren konnte, versuche ich zu dem Verständnis beizutragen, wie sich der Nationalismus selbst definiert, welche " objektive Tatsachen " verwendet werden, um ihn zu leugnen oder, was noch häufiger geschieht, ihn zu ignorieren oder wegzuerklären.

www.imre-kertesz-kolleg.uni-jena.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文