Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „entrichten“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

ent·rich·ten* VERB trans form (zahlen)

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

eine Gebühr bezahlen [o. entrichten]
eine Gebühr entrichten
Steuern abführen [o. entrichten]
Zoll auf etw Akk entrichten

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Bei einem Einkommen zwischen 450 und 850 Euro im Monat bzw. Arbeitszeiten über 20 Stunden wöchentlich fallen reduzierte Beiträge an.

Wer längerfristig mehr verdient, muss höhere Beiträge entrichten.

Ab einem Verdienst von 850 Euro monatlich leisten Studierende den vollen Beitragsanteil von 9,45 %.

www.internationale-studierende.de

With an income of between 450 and 850 Euro per month or more than 20 working hours per week the amount is reduced.

Whoever earns more, pays higher contributions.

As of an income of 850 Euro per month students pay the full share of 9.45 %.

www.internationale-studierende.de

Aus organisatorischen Gründen ist es erforderlich, die Vorauszahlung sowie die Reservierung bis spätestens 31. Mai 2014 vorzunehmen !

Bitte beachten Sie, dass die restliche Miete bis spätestens zum 15. Juli 2014 zu entrichten ist (Überweisung oder Postanweisung)!

Eine Kaution in Höhe von 30 € ist am Anreisetag zu entrichten.

www3.uni-bonn.de

For administrative reasons, we expect you to make reservations for accommodation and pay the first installment by May 31st, 2014 !

Please note that you need to pay the remaining amount until July 15th, 2013 (bank transfer or postal order)!

A deposit of 30 Euros has to be made on the arrival day.

www3.uni-bonn.de

1 Wird der Arbeitnehmer aus Gründen, die in seiner Person liegen, wie Krankheit, Unfall, Erfüllung gesetzlicher Pflichten oder Ausübung eines öffentlichen Amtes, ohne sein Verschulden an der Arbeitsleistung verhindert, so hat ihm der Arbeitgeber für eine beschränkte Zeit den darauf entfallenden Lohn zu entrichten, samt einer angemessenen Vergütung für ausfallenden Naturallohn, sofern das Arbeitsverhältnis mehr als drei Monate gedauert hat oder für mehr als drei Monate eingegangen ist.

2 Sind durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag nicht längere Zeitabschnitte bestimmt, so hat der Arbeitgeber im ersten Dienstjahr den Lohn für drei Wochen und nachher für eine angemessene längere Zeit zu entrichten, je nach der Dauer des Arbeitsverhältnisses und den besonderen Umständen.

3 Bei Schwangerschaft der Arbeitnehmerin hat der Arbeitgeber den Lohn im gleichen Umfang zu entrichten.1

www.admin.ch

1 Where the employee is prevented from working by personal circumstances for which he is not at fault, such as illness, accident, legal obligations or public duties, the employer must pay him his salary for a limited time, including fair compensation for lost benefits in kind, provided the employment relationship has lasted or was concluded for longer than three months.

2 Subject to longer periods being fixed by individual agreement, standard employment contract or collective employment contract, the employer must pay three weeks ’ salary during the first year of service and thereafter the salary for appropriately longer periods depending on the duration of the employment relationship and the particular circumstances.

3 The employer has the same obligation in the event that an employee becomes pregnant.1

www.admin.ch

Falls ein Kind oder zwei Kinder im Alter von bis zu 6 Jahren gemeinsam einen Schlafplatz oder einen Liegeplatz nutzen, muss nur ein Schlafplatzzuschlag bzw. ein Liegeplatzzuschlag bezahlt werden, ein Fahrpreis wird nicht entrichtet.

Falls ein Kind oder zwei Kinder im Alter von 6 bis 10 Jahren gemeinsam einen Schlafplatz oder einen Liegeplatz nutzen, muss nur ein Schlafplatzzuschlag bzw. ein Liegeplatzzuschlag bezahlt werden, ein Fahrpreis wird für jedes Kind gesondert entrichtet.

Für jedes Kind im Alter zwischen 10 und 15 Jahren wird der Fahrpreis und ein Schlafplatzzuschlag bzw. ein Liegeplatzzuschlag gesondert entrichtet.

www.cd.cz

no fare is paid, however.

If one child or two children from 6 to 10 years of age together use one sleeper or couchette berth, only one sleeper or couchette supplement must be paid; fare is paid for each child separately.

For every child from 10 to 15 years of age it is necessary to pay the fare and sleeper or couchette supplement separately.

www.cd.cz

( 5 ) Der Urheber kann, soweit dies zur Durchsetzung seines Anspruchs gegen den Veräußerer erforderlich ist, von dem Kunsthändler oder Versteigerer Auskunft über den Namen und die Anschrift des Veräußerers sowie über die Höhe des Veräußerungserlöses verlangen.

Der Kunsthändler oder Versteigerer darf die Auskunft über Namen und Anschrift des Veräußerers verweigern, wenn er dem Urheber den Anteil entrichtet.

(6) Die Ansprüche nach den Absätzen 4 und 5 können nur durch eine Verwertungsgesellschaft geltend gemacht werden.

www.gesetze-im-internet.de

( 5 ) Where necessary for the assertion of his claim against the vendor, the author may require the art dealer or the auctioneer to provide information on the name and address of the vendor as well as on the amount of the selling price.

The art dealer or the auctioneer may refuse to provide information on the name and address of the vendor if he pays the share due to the author.

(6) The claims under paragraphs (4) and (5) may only be asserted through a collecting society.

www.gesetze-im-internet.de

Das aktive und passive Wahlrecht steht den Delegierten zu.

(3) Die Mitglieder haben die Pflicht, die Interessen des Vereines zu wahren und zu fördern und die vorgeschriebenen Mitgliedsbeiträge zu entrichten.

www.efib.org

All delegates shall have the right to vote and shall be eligible far office.

(3) The members undertake to protect and promote the interests of the E.F.I.B. and to pay the membership dues.

www.efib.org

Nach positiver Beurteilung aller Lehrveranstaltungen und der Vorlage der Dokumentation über ein im eigenen Tätigkeitsbereich durchgeführtes Projekt erhalten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer ein detailliertes Zeugnis über Themen und Ausmaß des Lehrgangs.

Der Lehrgangsbeitrag beträgt für jede Teilnehmerin und jeden Teilnehmer insgesamt Euro 1.600,-- und ist im Voraus zu entrichten.

Ari Glage Mag.art. Andrea Ostertag Mag.art. Angelika Wolf-Jungreithmeyer (Standort Innsbruck)

www.uni-mozarteum.at

After positive assessment of all teaching units and the presentation of the documentation of a project carried out in the participant ? s own sphere of activity, participants receive a detailed certificate about the subjects and extent of the course.

The course fee for each participant amounts to EUR 1,600 and has to be paid in advance.

Ari Glage Mag.art. Andrea Ostertag Mag.art. Angelika Wolf-Jungreithmeyer (Innsbruck)

www.uni-mozarteum.at

Diese Gründe werden dann im zweiseitigen ( Patentinhaber – Einsprecher ) Einspruchsverfahren vor dem Patentamt auf ihre Berechtigung geprüft und das Patent schließlich unverändert oder in geänderter Form aufrechterhalten oder aber widerrufen.

Für ein Patent sind auch zur Aufrechterhaltung jährliche Gebühren („Jahresgebühren“) zu entrichten;

die maximale Schutzdauer eines Patents beträgt 20 Jahre ab dem Anmeldetag.

www.sonn.at

These reasons are then examined before the patent office in bilateral ( patent owner – opposer ) opposition proceedings with regard to their justification, the patent being finally either maintained in unchanged or amended form or revoked.

In order to maintain a patent, annual fees have to be paid.

Maximum duration of protection of a patent is 20 years as of the day of application.

www.sonn.at

Die Prüfungsgebühren wurden auf der Grundlage der geltenden Gebührenordnung festgelegt.

Die Gebühren, die für die jeweilige Anbauperiode zu entrichten sind, hängen davon ab, zu welcher Art Ihre Sorte gehört und liegen zwischen 1.160 Euro und maximal 2.500 Euro.

Jede Art ist einer der 29 Kostengruppen ( Siehe unten ) zugewiesen.

www.cpvo.europa.eu

The examination fees are fixed under the current fees regulation.

The fees due to be paid for each growing period depends on which species your variety belongs to. The range is from 1160 Euros up to 2500 Euros.

Each species is attributed to one of the 29 fee groups as detailed in the Annex I below.

www.cpvo.europa.eu

Für den Besuch von Lehrveranstaltungen ist eine Benutzergebühr in Höhe von 102, - Euro ( Gebührenordnung für das Hochschulwesen vom 6. Dezember 1988 ) zu zahlen.

Diese Gebühr ist erst nach der Bearbeitung des Antrages und Erhalt der entsprechenden Zahlkarte zu entrichten.

Antrag ( PDF ) und Zahlkarte erhalten Sie beim Service für Studierende.

www.uni-hamburg.de

There is a fee obligation of EUR 102 per course ( in accordance with the fee regulations for higher education of 6 December 1988 ).

This fee must be paid after your application has been processed and you have received your payment card.

You can get the application ( pdf ) and payment card from Services for Students.

www.uni-hamburg.de

Lokale Prüfungsgebühren

Für einige Programme – insbesondere im Fernstudium – beinhaltet die Studiengebühr bereits die Kosten für die Durchführung von Prüfungen im Ausland, und die Gebühr für die Beaufsichtigung der Prüfung wird direkt vom jeweiligen College oder der Hochschule an den British Council entrichtet.

In diesem Fall tragen die Bildungseinrichtungen unsere gesamten Prüfungsgebühren.

www.britishcouncil.at

How much will it cost ?

For some courses, especially distance learning courses, the tuition fee paid by the student includes the cost of running examinations overseas, and the invigilation fee is paid by the college or university directly to the British Council.

In this case we expect the institutions to cover all local costs.

www.britishcouncil.at

- Verpflichtungserklärung des Sponsors gegenüber der deutschen Ausländerbehörde für die Dauer Studiums c ) bei Finanzierung durch ein Stipendium :

- Stipendienzusage mit Angaben über Dauer und Höhe der monatlichen Leistung Die Gebühr beträgt 60 Euro und ist in Tansanischen Schilling bei Antragstellung zu entrichten.

Die Bearbeitungszeit beträgt erfahrungsgemäß etwa 8 Wochen.

www.daressalam.diplo.de

Application forms have to be filled in completely, otherwise the application cannot be processed.

Processing fees (60 Euro) must be paid in local currency (Tsh) on the basis of the current exchange rate.

Processing will take up to 8 weeks.

www.daressalam.diplo.de

Bei Ablauf des ursprünglich vereinbarten Zeitraums erfolgt die Verlängerung nicht automatisch.

Wir geben Ihnen rechtzeitig Bescheid, damit Sie die Gebühr für ein weiteres Jahr entrichten können.

Übertragen 22.90 €

domain.infomaniak.com

At the end of the initial period, the renewal isn ’ t automatic.

We will warn you in due time so you may pay the fee to start a new year.

Transfer 22.90 €

domain.infomaniak.com

Es gibt keine Gebührenbefreiung für deutsche Ehefrauen und Kinder von Türken.

Kinder unter 16 Jahren müssen die Gebühren ebenfalls entrichten, es gibt keine Gebührenermäßigung für Minderjährige.

Für die Erteilung der Arbeitserlaubnis gelten bislang folgende zusätzliche Gebühren:

www.hermesprojekt.de

There is no fee freeing for German wives and children of Turks.

Children less than 16 years must likewise pay the fees, there is no fee reduction for persons under age.

The up to now following additional fees count "apply" to the granting of the work permit:

www.hermesprojekt.de

Zukunftsvorstellung

Weitere Informationen zu einem Au-Pair Aufenthalt finden Sie unter: www.guetegemeinschaft-aupai... Die Gebühr beträgt 60 Euro und ist in Tansanischen Schilling bei Antragstellung zu entrichten.

Die Bearbeitungszeit beträgt erfahrungsgemäß etwa 8 Wochen.

www.daressalam.diplo.de

Application forms have to be filled in completely, otherwise the application cannot be processed.

Processing fees (60 Euro) must be paid in local currency (Tsh) on the basis of the current exchange rate.

Processing will take up to 8 weeks.

www.daressalam.diplo.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"entrichten" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文