Englisch » Deutsch

I . il·legal [ɪˈli:gəl] ADJ

II . il·legal [ɪˈli:gəl] SUBST esp Am ugs

il·legal ˈim·mi·grant SUBST

2. illegal immigrant Am (may be considered abw):

illegal immigrant

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

However, FINMA is also responsible for the branches and subsidiaries of foreign financial and insurance institutions operating in Switzerland.

The main purpose of cooperation between supervisory authorities in the supervision of stock exchanges and financial markets is to exchange information regarding potential offences (insider trading, market manipulation, breaches of reporting requirements, illegal solicitation of investors, etc.) committed from within Switzerland on a foreign stock exchange or vice versa.

The exchange of information in connection with such activities leads to numerous complaints from affected customers and consequently to court judgements.

www.finma.ch

Sie schaltet sich aber auch bei Zweigniederlassungen und Filialen von ausländischen Finanz- und Versicherungsinstituten in der Schweiz ein.

Die Zusammenarbeit unter Aufsichtsbehörden bei der Überwachung der Börsen- und Finanzmärkte dient vor allem dem Austausch von Informationen über mögliche Verstösse (Insiderhandel, Kursmanipulation, Verletzung der Meldepflichten, ungesetzliche Anwerbung von Anlegern usw.), die von der Schweiz aus an einer ausländischen Börse begangen wurden oder umgekehrt.

Der Informationsaustausch über solche Aktivitäten führt zu zahlreichen Beschwerden von betroffenen Kunden und dementsprechend zu Gerichtsentscheiden.

www.finma.ch

However, it also covers branches and subsidiaries of foreign financial and insurance institutions in Switzerland.

The main purpose of cooperation between supervisory authorities in the supervision of stock exchanges and financial markets is to exchange information regarding potential offences ( insider trading, market manipulation, breaches of reporting requirements, illegal solicitation of investors, etc. ) that are committed from within Switzerland on a foreign stock exchange or vice versa.

The exchange of information in connection with such activities leads to countless challenges on the part of the clients concerned and consequently to court judgements.

www.finma.ch

Sie schaltet sich aber auch bei Zweigniederlassungen und Filialen von ausländischen Finanz- und Versicherungsinstituten in der Schweiz ein.

Die Zusammenarbeit unter Aufsichtsbehörden bei der Überwachung der Börsen- und Finanzmärkte dient vor allem dem Austausch von Informationen über mögliche Verstösse ( Insiderhandel, Kursmanipulation, Verletzung der Meldepflichten, ungesetzliche Anwerbung von Anlegern usw. ), die von der Schweiz aus an einer ausländischen Börse begangen wurden oder umgekehrt.

Der Informationsaustausch über solche Aktivitäten führt zu zahlreichen Beschwerden von betroffenen Kunden und dementsprechend zu Gerichtsentscheiden.

www.finma.ch

Meinl Bank does not check the content or legality of websites with links on the pages of the Meinl Bank website.

Meinl Bank AG exercises no influence on the design of these websites and expressly disassociates itself from any content depicted that may be illegal.

In addition, Meinl Bank AG takes no responsibility for such content and is not liable for such content.

www.meinlbank.com

Die Meinl Bank überprüft andere Websites, zu denen sich direkte Zugangsmöglichkeiten ( Links ) auf den Meinl Bank Internetseiten befinden, nicht hinsichtlich Inhalt und Gesetzmäßigkeit.

Die Meinl Bank AG übernimmt keinen Einfluss auf die Gestaltung dieser Websites und distanziert sich ausdrücklich von den dort dargestellten, allenfalls ungesetzlichen Inhalten.

Die Meinl Bank AG übernimmt darüber hinaus keine Verantwortung für solche Inhalte und haftet für derartige Inhalte auch nicht.

www.meinlbank.com

Moreover, it also becomes involved with subsidiaries and branches of foreign banks in Switzerland.

The purpose of collaboration between supervisory authorities in the supervision of stock exchange and financial markets is primarily to exchange information about potential offences ( insider trading, market manipulation, breaches of reporting requirements, illegal solicitation of investors, etc. ) that are committed from within Switzerland on a foreign exchange and vice versa.

www.finma.ch

Sie schaltet sich aber auch bei Zweigniederlassungen und Filialen von ausländischen Banken in der Schweiz ein.

Die Zusammenarbeit der Aufsichtsbehörden bei der Überwachung der Börsen- und Finanzmärkte dient vor allem dem Austausch von Informationen über mögliche Verstösse ( Insiderhandel, Kursmanipulation, Verletzung der Meldepflichten, ungesetzliche Anwerbung von Anlegern usw. ), die von der Schweiz aus an einer ausländischen Börse begangen wurden oder umgekehrt.

www.finma.ch

To the point of time of the linking were no contents on that linked sides cognizable, that offend against laws of the Federal Republic of Germany.

If you discover a link with illegal contents on the web pages "The ETB Town Eberswalde" please inform immediately the author, so that this can make the immediate deletion of the link!

www.obus-ew.de

Zum Zeitpunkt der Linksetzung waren keine Inhalte, die gegen Gesetze der Bundesrepublik Deutschland verstoßen, auf den verlinkten Seiten erkennbar.

Entdecken Sie einen Link mit ungesetzlichem Inhalt auf den Webseiten "Die Obus-Stadt Eberswalde" informieren Sie bitte umgehend den Autor, damit dieser die umgehende Löschung des Links vornehmen kann!

www.obus-ew.de

Thus, it avoids cooperating with companies known to be unreliable.

Certified Business Angels do not use any illegal or dishonest means in order to get hold of information, business, public contracts or information about competitors’ trade secrets.

If an employee of another company were to offer such information to a Certified Business Angel, the member will not accept this but will immediately inform the management of said company.

www.businessangelinstitute.org

Es vermeidet daher die Zusammenarbeit mit ihm als unzuverlässig bekannten Unternehmen.

Certified Business Angels wenden keine ungesetzlichen oder unredlichen Mittel an, um zu Informationen, Geschäften, Aufträgen der öffentlichen Hand bzw. zu Informationen über Geschäftsgeheimnisse ihrer Mitbewerber zu gelangen.

Sollte ein Mitarbeiter eines anderen Unternehmens einem Certified Business Angel solche Informationen anbieten, nimmt das Mitglied diese nicht an, sondern informiert unverzüglich die Leitung des betroffenen Unternehmens.

www.businessangelinstitute.org

Setting a link from third-party Web sites to the Web site of Experton Group AG is only allowed if it is made clear that this is content of the Web Site of Experton Group AG and that this content is not associated with content of unknown third parties.

In particular, this applies in cases, where third-party content runs contrary to the interests of Experton Group AG and, especially, for Web sites with illegal content.

www.experton-group.de

Das Setzen eines Links von Websites Dritter zur Website der Experton Group AG ist nur erlaubt, wenn kenntlich gemacht wird, dass es sich um Inhalte der Website der Experton Group AG handelt und diese Inhalte nicht in Verbindung mit Inhalten fremder Dritter gebracht werden.

Dies gilt insbesondere in den Fällen, in denen die Inhalte Dritter den Interessen der Experton Group AG widersprechen und insbesondere für Websites mit ungesetzlichen Inhalten.

www.experton-group.de

- Thank you.

While transferring data using the internet, illegal access to the information can not be excluded by us.

After receiving your Mail with medical records at the INI Site, all your information are subject to confidentiality.

www.ini-hannover.de

- Vielen Dank.

Bei der Übertragung medizinischer Daten über das Internet kann ein Missbrauch durch ungesetzliche Eingriffe in das Datennetz durch Dritte von uns nicht ausgeschlossen werden.

Nach Eingang Ihrer Mail im INI unterliegen alle Ihre Angaben der ärztlichen Schweigepflicht.

www.ini-hannover.de

2. REFERENCES AND LINKS

For direct or indirect references to external websites (“hyperlinks”) which lie outside the responsibility of the author, liability would only come into the case in strength, in which the author of the contents has knowledge and it would be technically possible and reasonable to prevent the use of illegal content.

The author hereby expressly declares that at the time of linking, no illegal content on the linked pages.

www.zeeonweb.com

2. VERWEISE UND LINKS

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten (“Hyperlinks”), die ausserhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschliesslich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.

Der Autor erklärt hiermit ausdrücklich, dass zum Zeitpunkt der Linksetzung keine illegalen Inhalte auf den zu verlinkenden Seiten erkennbar waren.

www.zeeonweb.com

References and Links

On direct or indirect references to foreign web pages ("hyperlink") which lie beyond the responsibility of the authors exclusively in the fall in force in which the author of the contents has knowledge and would be technically possible for it to him and would be reasonable to prevent the use in case of illegal contents.

www.uni-ulm.de

Verweise und Links

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.

www.uni-ulm.de

To that end, fines must be set at a level that ensures sufficient deterrence.

This implies that fines should not only punish past behaviour, but also that their level will deter that particular company, or any other, from entering into illegal behaviour in the future.

In 1998, the Commission adopted Guidelines for the first time on the method of setting fines, in order to enhance transparency as to its fining policy.

europa.eu

Zu diesem Zweck müssen sie hoch genug festgesetzt werden, damit sie ihre abschreckende Wirkung entfalten.

Das bedeutet, dass mit der Geldbuße nicht nur das vergangene Verhalten geahndet werden soll, sondern dass deren Höhe das betreffende Unternehmen wie auch andere Unternehmen von künftigen rechtswidrigen Verhaltensweisen abhalten soll.

Im Jahr 1998 nahm die Kommission erstmals Leitlinien für die Methode der Festsetzung von Geldbußen an, um ihre Politik in diesem Bereich transparenter zu gestalten.

europa.eu

Presentation to the Management Board by Geoffrey Podger, Executive Director ( from 1 February 2003 )

Draft Decision concerning the terms and conditions for internal investigations in relation to the prevention of fraud, corruption and any illegal activity detrimental to the Communities' interests (0.1 Mb) - Document MB 11.12.2002 – 7 Rev 1 (Discussion and vote)

www.efsa.europa.eu

Präsentation für den Verwaltungsrat von Geoffrey Podger, ( Geschäftsführender Direktor ab 1. Februar 2003 )

Beschlussentwurf über die Bedingungen und Modalitäten für die internen Untersuchungen zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen zum Nachteil der Interessen der Gemeinschaften (0.1 Mb) (Dokument MB 11.12.2002 – 7) (Diskussion und Abstimmung)

www.efsa.europa.eu

Disclaimer

For direct or indirect references to external websites (hyperlinks ) which lie outside the responsibility of the author, liability would only apply in cases enter into force, in which the author of the contents has knowledge and it would be technically possible and reasonable to prevent the use in case of illegal contents.

shop.gmundner.at

Disclaimer

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.

shop.gmundner.at

Ibid.

The absurd position advanced by Sari’’s proposal includes the proposal that "Morocco must join the European Union, and on the first day of membership, all persons on Moroccan soil not possessing a European passport, visa, or tourist card will be deemed illegal and as such, will be immediately deported."

universes-in-universe.org

Dortselbst

Eine der absurden Positionen, die in Saris Vorschlag ausgebreitet werden, lautet "Marokko muss der Europäischen Union beitreten, und am ersten Tag der Mitgliedschaft werden alle Personen auf marokkanischem Boden, die keinen europäischen Pass, Visum oder Touristenkarte besitzen, für illegal erachtet und demzufolge unverzüglich deportiert".

universes-in-universe.org

Publications have been compiled.

Strategies on how to deal with illegal construction measures (violations) have been developed and put into practice.

Contact

www.giz.de

Publikationen wurden erstellt.

Strategien für den Umgang mit illegalen Baumaßnahmen (Violations) wurden entwickelt und in die Praxis überführt.

Kontakt

www.giz.de

This effective solidarity is necessary for everyone, to combat the mobility of the transnational corporations.

I think the illegal side of the early demonstrations - the direct action, the symbolic destruction of corporate property - was the only way to distinguish the real solidarity movement from the continually unfulfilled promises of "civil society."

eipcp.net

Diese tatsächliche Solidarität ist notwendig, um die Mobilität der transnationalen Konzerne zu bekämpfen.

Ich glaube, dass die illegale Seite der früheren Demonstrationen - die direkte Aktion, die symbolische Zerstörung korporativen Eigentums - der einzige Weg war, die reale Solidaritätsbewegung von den ständig unerfüllten Versprechungen der Zivilgesellschaft zu unterscheiden.

eipcp.net

Context Conservation areas are a key factor in Brazil ’s fight against deforestation.

As green barriers against illegal land grabs and deforestation, they contribute to climate protection and to preserving biodiversity.

Despite persistent deforestation pressures, new institutional conditions and efficient environmental monitoring instruments have continuously reduced the annual deforestation rates in the Amazon.

www.giz.de

Ausgangssituation Naturschutzgebiete sind ein zentrales Element in Brasiliens Kampf gegen die Entwaldung.

Die Gebiete bilden grüne Barrieren gegen illegale Landnahme und Entwaldung und tragen zum Schutz des Klimas und zum Erhalt der Artenvielfalt bei.

Trotz anhaltendem Entwaldungsdruck haben neue Rahmenbedingungen und effiziente Instrumente der Umweltkontrolle die jährliche Entwaldungsrate Amazoniens kontinuierlich gesenkt.

www.giz.de

This statement is valid for all placed links and references as well as for guestbook entries in the guestbook installed by the author, discussion forums and mailing lists within the own internet service.

For illegal, incorrect or incomplete contents and especially for damages which arise from the use or disuse of information presented such way, the provider or the page, to which had been linked, alone is liable, not the one who merely refers to the particular publication via links.

Krapf & Lex Nachf.

www.krapf-lex.de

Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in vom Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten.

Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.

Krapf & Lex Nachf. Verkehrstechnik GmbH & Co. KG - Telefon +49 (0) 9 61 / 6 34 84 - 50

www.krapf-lex.de

In the German-speaking region of Switzerland, no one is willing to risk speaking openly in front of the camera.

In the French-speaking region of Switzerland, where the atmosphere is more tolerant, “sans papiers” speak for the first time about their life as “illegal residents”, about the reasons why they came to Switzerland – and about their attempts to legalise their situation.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

In der Deutschschweiz will es niemand riskieren, offen vor der Kamera zu sprechen.

In der französischen Schweiz ist die Stimmung toleranter, Sans Papiers sprechen zum ersten Mal über ihr Leben als «Illegale», über die Gründe, warum sie in die Schweiz gekommen sind – und über ihre Versuche, ihre Situation zu legalisieren.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文